"the implementation of all recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ جميع التوصيات
        
    • وتنفيذ جميع التوصيات
        
    • لتنفيذ جميع توصيات
        
    • لتنفيذ جميع التوصيات
        
    • بتنفيذ جميع التوصيات
        
    • تنفيذ كافة التوصيات
        
    the implementation of all recommendations of the Etats Généraux de la Justice UN تنفيذ جميع التوصيات الواردة في التقارير التقييمية عن حالة نظام القضاء؛
    The Government would keep its promises and do its best to ensure the implementation of all recommendations it had accepted. UN وأضاف الممثل أن الحكومة ستفي بوعودها وتبذل أقصى جهدها لضمان تنفيذ جميع التوصيات التي قبلتها.
    Commissioner continues its efficient cooperation with NGOs, public and civil society on the implementation of all recommendations. UN ويواصل المفوض في تعاونه الفعال مع المنظمات غير الحكومية والجمهور العام والمجتمع المدني بشأن تنفيذ جميع التوصيات.
    UNFPA plans to complete the implementation of all recommendations by the end of 2015. UN ويعتزم الصندوق الانتهاء من تنفيذ جميع التوصيات بنهاية عام 2015.
    The IGO is close to completing the implementation of all recommendations from the European Anti-Fraud Office (OLAF) and continues to put into practice its related road map established in 2009. UN وشارف مكتب المفتش العام على الانتهاء من تنفيذ جميع التوصيات التي تقدم بها المكتب الأوروبي لمكافحة الغش وهو لا يزال يعكف على تنفيذ خارطة الطريق المتعلقة بهذا الأمر والتي وضعت أسسها في عام 2009.
    While the implementation of all recommendations would be treated as a priority, the main recommendations had been designated as high priority and the other recommendations as medium priority. UN وفي حين أن تنفيذ جميع التوصيات سيعامل على أنه أمر له الأولوية، فقد حُددت التوصيات الرئيسية بوصفها ذات أولوية عليا والتوصيات الأخرى بوصفها ذات أولوية متوسطة.
    The Office of Internal Oversight Services will closely monitor the implementation of all recommendations. UN وسيقوم المكتب برصد تنفيذ جميع التوصيات.
    Therefore requests the secretariat to report back on the implementation of all recommendations in the next Executive Session of the Trade and Development Board in 2010. UN وبالتالي تطلب إلى الأمانة أن ترفع تقريراً عن تنفيذ جميع التوصيات في الدورة التنفيذية المقبلة لمجلس التجارة والتنمية في عام 2010.
    16. During the reporting period, the IGO continued to follow up on the implementation of all recommendations resulting from inspections of field operations and headquarters units, covering a wide range of operational and internal management issues. UN 16- خلال الفترة قيد الاستعراض، واصل مكتب المفتش العام متابعة تنفيذ جميع التوصيات الناتجة عن عمليات التفتيش في الميدان وفي وحدات المقر الرئيسي، وتشمل قائمة واسعة من القضايا التشغيلية وقضايا الإدارة الداخلية.
    The Board invites the administrations to allocate specific responsibility for the implementation of all recommendations to individuals or divisions and to do so within a predetermined time frame in line with General Assembly resolution 47/211. UN ويدعو المجلس الإدارات إلى أن تعين أفرادا أو شُعبا لتولي المسؤولية المحددة عن تنفيذ جميع التوصيات في غضون فترة زمنية تحدد سلفا، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 47/211.
    UNFPA has either: (a) completed action on the recommendations; or (b) plans to complete the implementation of all recommendations by the end of 2013 or earlier. UN فهو إما: (أ) أتم اتخاذ الإجراءات المتصلة بالتوصيات؛ أو (ب) يعتزم إتمام تنفيذ جميع التوصيات بنهاية عام 2013 أو قبل ذلك.
    448. Lastly, Swaziland reported on the Government's consultations with relevant stakeholders in order to map out a way forward in the implementation of all recommendations that enjoyed the State's support. UN 448- وفي الأخير، أبلغت سوازيلند عن المشاورات التي أجرتها الحكومة مع الجهات ذات المصلحة المعنية من أجل رسم طريق المضي قدماً في تنفيذ جميع التوصيات التي حظيت بدعم الدولة.
    32. Her delegation strongly urged the implementation of all recommendations contained in the report on the investigation into allegations of refugee smuggling at the Nairobi Branch Office of UNHCR (A/56/733). UN 32 - وتابعت قائلة إن وفدها يطالب بقوة تنفيذ جميع التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالتحقيق في مزاعم تهريب اللاجئين في المكتب الفرعي لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في نيروبي (A/56/733).
    83. Requests the Secretary-General to report to the Committee on Information at its thirty-fifth session and to the General Assembly at its sixty-eighth session on the activities of the Department of Public Information and on the implementation of all recommendations and requests contained in the present resolution; UN 83 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها الخامسة والثلاثين وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ جميع التوصيات والطلبات الواردة في هذا القرار؛
    88. Requests the Secretary-General to report to the Committee on Information at its thirty-sixth session and to the General Assembly at its sixty-ninth session on the activities of the Department of Public Information and on the implementation of all recommendations and requests contained in the present resolution; UN 88 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والثلاثين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ جميع التوصيات والطلبات الواردة في هذا القرار؛
    99. Requests the Secretary-General to report to the Committee on Information at its thirty-seventh session and to the General Assembly at its seventieth session on the activities of the Department of Public Information and on the implementation of all recommendations and requests contained in the present resolution; UN 99 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها السابعة والثلاثين وإلى الجمعية العامة في دورتها السبعين تقريرا عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ جميع التوصيات والطلبات الواردة في هذا القرار؛
    1. In paragraph 88 of its resolution 68/86 B, the General Assembly requested the Secretary-General to report to the Committee on Information at its thirty-sixth session and to the Assembly at its sixty-ninth session on the activities of the Department of Public Information and on the implementation of all recommendations and requests contained in that resolution. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 88 من قرارها 68/86 باء، أن يقدم إلى لجنة الإعلام في دورتها السادسة والثلاثين وإلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريراً عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام وعن تنفيذ جميع التوصيات والطلبات الواردة في القرار.
    (ii) To monitor the implementation of all recommendations accepted by the High Commissioner and those approved by the Executive Committee; and UN ' 2` رصد وتنفيذ جميع التوصيات التي يوافق عليها المفوض السامي وتقرها اللجنة التنفيذية؛
    In the first quarter of 2008, the Management Committee had conducted a review of the implementation of all recommendations of the Procurement Task Force. UN وفي الفصل الأول من عام 2008، أجرت لجنة الإدارة استعراضا لتنفيذ جميع توصيات فرقة العمل المعنية بالمشتريات.
    The Board invites the administrations to allocate specific responsibility for the implementation of all recommendations to individuals or divisions and to do so within a predetermined time frame in line with General Assembly resolution 47/211. II. Issues UN ويدعو المجلس الإدارات إلى إناطة مسؤوليات محددة لتنفيذ جميع التوصيات المقدمة بأفراد أو شعب، وأن تفعل ذلك ضمن إطار زمني محدد مسبقا، وفقا لقرار الجمعية العامة 47/211.
    Jordan has committed itself to the implementation of all recommendations it accepted when it presented its report. UN والتزم الأردن بتنفيذ جميع التوصيات التي وافق عليها عندما قدم تقريره.
    It requested the UNCTAD secretariat to report back on the progress made on the implementation of all recommendations in the next session of the Working Party on technical cooperation (TD/WP/225). UN وطلبت من أمانة الأونكتاد أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في مجال تنفيذ كافة التوصيات إلى الدورة القادمة للفرقة العاملة المعنية بالتعاون التقني (TD/WP/225).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus