The adoption of the revised strategy for the Implementation of Annex 7 of the Dayton Agreement is under way. | UN | ويجري اعتماد الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق 7 من اتفاق دايتون. |
The revised national strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Agreement had been submitted to Parliament. | UN | وقُدمت الاستراتيجية الوطنية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون إلى البرلمان. |
It commended the adoption of the revised strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement. | UN | وأشادت باعتماد الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام. |
If that positive trend continued, the Implementation of Annex 7 might be concluded by 2004. | UN | وإذا استمر ذلك الاتجاه الإيجابي فقد يتسنى الانتهاء من تنفيذ المرفق 7 بحلول عام 2004. |
This information should contribute to the Implementation of Annex I of the Peace Agreement. | UN | وينبغي أن تسهم هذه المعلومات في تنفيذ المرفق اﻷول من اتفاق السلام. |
As it relates to creating an environment conducive to returns, the problem also touches upon the Agreement on Refugees and Displaced Persons, in annex 7 to the General Framework Agreement, and the revised strategy of Bosnia and Herzegovina for the Implementation of Annex 7 of 2010, which includes provisions on education. | UN | ولما كانت المشكلة تتعلق بتهيئة بيئة مواتية للعودة، لذا فإنها تمس الاتفاق المتعلق باللاجئين والمشردين، الوارد في المرفق السابع للاتفاق الإطاري العام، والاستراتيجية المنقحة للبوسنة والهرسك المتعلقة بتنفيذ المرفق السابع، التي تتضمن أحكاماً تتعلق بالتعليم. |
93. Regrettably, the revised strategy for the Implementation of Annex VII of the Agreement continues to lack the necessary support to ensure its full and timely implementation. | UN | 93 - ومما يدعو للأسف، لا تزال الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع للاتفاق تفتقر إلى الدعم اللازم لكفالة تنفيذها تنفيذا كاملا في الوقت المناسب. |
And in its resolution MEPC.92(45),130 MEPC amended the Revised Guidelines for the Implementation of Annex V. | UN | وعدلت اللجنة أيضا المبادئ التوجيهية المنقحة لتنفيذ المرفق الخامس في قرارها MEPC.92(45))(130). |
64. The Bosnia and Herzegovina Ministry for Refugees and Human Rights has completed its revision of the current strategy for the Implementation of Annex 7 of the Dayton Peace Agreement. | UN | 64 - ولقد أكملت وزارة اللاجئين وحقوق الإنسان بالبوسنة والهرسك مشاوراتها بشأن إعادة النظر في الاستراتيجية الحالية لتنفيذ المرفق 7 من اتفاق دايتون للسلام. |
13. From 11 to 13 November 2009, the Representative visited Bosnia and Herzegovina to discuss the impasse over the revised strategy for the Implementation of Annex 7 to the Dayton Peace Agreement. | UN | 13 - في الفترة من 11 إلى 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، زار الممثل البوسنة والهرسك لمناقشة حالة الجمود التي أحاطت بالإستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع لاتفاق دايتون للسلام. |
Montenegro welcomed the revised strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement and asked about the challenges facing its implementation. | UN | ٨٥- ورحّب الجبل الأسود بالاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام، واستفسر عن التحديات التي تواجه تنفيذها. |
The Committee also adopted guidelines for the Implementation of Annex V (garbage) and for the development of garbage management plans. | UN | واعتمدت اللجنة أيضا مبادئ توجيهية لتنفيذ المرفق الخامس (القمامة) ولوضع خطط لإدارة القمامة(). |
69. On 24 June 2010, the Bosnia and Herzegovina House of Peoples adopted a revised Strategy for the Implementation of Annex 7 of the General Framework Agreement for Peace. | UN | 69 - في 24 حزيران/يونيه 2010، اعتمد مجلس شعوب البوسنة والهرسك استراتيجية منقحة لتنفيذ المرفق 7 للاتفاق الإطاري العام للسلام في البوسنة والهرسك. |
The Bosnia and Herzegovina Parliament extended the mandate of the Acting Director of the Agency for Prevention of Corruption and Coordination of the Fight against Corruption in fulfilment of another visa liberalization requirement, and it finally adopted the revised Strategy for the Implementation of Annex 7 of the General Framework Agreement. | UN | وقد مد برلمان البوسنة والهرسك ولاية المدير بالإنابة لوكالة مكافحة الفساد وتنسيق جهود محاربة الفساد، استيفاء لشرط آخر من شروط رفع القيود عن التأشيرات، واعتمد أخيرا الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق 7 من الاتفاق الإطاري للسلام في البوسنة والهرسك. |
In June 2010, years of UNHCR advocacy were rewarded with the adoption by Bosnia and Herzegovina of the Revised Strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement. | UN | وفي حزيران/يونيه 2010، آتت سنوات أمضتها المفوضية في ميدان الدعوة ثمارها باعتماد البوسنة والهرسك للاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام. |
(d) The adoption, in 2010, of the Revised Strategy for the Implementation of Annex VII of the Dayton Peace Agreement; | UN | (د) اعتماد الاستراتيجية المنقحة لتنفيذ المرفق السابع من اتفاق دايتون للسلام في عام 2010؛ |
Welcoming the adoption by the authorities of Bosnia and Herzegovina of a strategy for the Implementation of Annex 7 of the Peace Agreement, focused on the strategy for the return of refugees, and emphasizing that a comprehensive and coordinated return of refugees and displaced persons throughout the region continues to be crucial to lasting peace, | UN | وإذ يرحب باعتماد سلطات البوسنة والهرسك استراتيجية لتنفيذ المرفق 7 لاتفاق السلام تركز على وضع استراتيجية لعودة اللاجئين، وإذ يشدد على أن العودة الشاملة والمنسقة للاجئين والمشردين في كل أنحاء المنطقة أمر لا يزال يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحقيق السلام الدائم، |
(d) The adoption of a revised strategy for the Implementation of Annex 7 (the Framework Programme for the Return of Refugees and Internally Displaced Persons) in 2010. | UN | (د) اعتماد استراتيجية منقحة لتنفيذ المرفق 7 (البرنامج الإطاري لعودة اللاجئين والمشردين داخلياً) في عام 2010. |
The study further suggested that a global response to marine debris should focus on the Implementation of Annex V of MARPOL rather than in the development of new regimes. | UN | واقترحت الدراسة كذلك أن يركز رد فعل عالمي تجاه النفايات البحرية على تنفيذ المرفق الخامس من اتفاقية التلوث البحري، بدلا من وضع نُظم جديدة. |
The final report would stress that a global response should focus on the Implementation of Annex V to MARPOL, rather than develop new regimes. | UN | وسيشدد التقرير الختامي على ضرورة أن تركز الاستجابة الدولية على تنفيذ المرفق الخامس من الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن بدل وضع نظم جديدة. |
47. This autumn, the Ministry of Human Rights and Refugees started to review its strategy for completing the Implementation of Annex 7. | UN | 47 - وفي هذا الخريف، بدأت وزارة حقوق الإنسان اللاجئين، استعراض استراتيجيتها الرامية إلى الانتهاء من تنفيذ المرفق 7. |
In meetings with officials from the Federation, UNMIBH has insisted that the new Deputy Minister have an established professional record as a police officer and a demonstrated commitment to the Implementation of Annex 11 to the General Framework Agreement for Peace (see S/1995/999, annex) and the Bonn-Petersberg Agreement of 25 April 1996, and to upholding the highest standards of internationally recognized human rights. | UN | وأصرت البعثة، في مقابلات أجريت مع مسؤولين من الاتحاد، على أن يكون النائب الجديد للوزير متمتعا بسجل مهني يعتد به كضابط شرطة، وبالتزام واضح بتنفيذ المرفق ١١ من الاتفاق اﻹطاري العام للسلام )انظر الوثيقة S/1995/999، المرفق(، واتفاق بون بيترسبرغ المعقود في ٢٥ نيسان/أبريل ١٩٩٦، وبمراعاة أرفع معايير حقوق اﻹنسان المعترف بها دوليا. |