"the implementation of gender mainstreaming" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تنفيذ تعميم المنظور الجنساني
        
    • العمل على تعميم المنظور الجنساني
        
    • لتطبيق مراعاة المنظور الجنساني
        
    • وتنفيذ أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • وتنفيذ تعميم المنظور الجنساني
        
    • لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني
        
    • بتنفيذ تعميم المنظور الجنساني
        
    • بتنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تنفيذ سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني
        
    • تنفيذ أنشطة تعميم المنظور الجنساني
        
    Ministries had begun the consultation process regarding the implementation of gender mainstreaming in the medium-term budget programme. UN وبدأت الوزارات عملية التشاور بشأن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانية البرنامجية المتوسطة الأجل.
    Perceptions of the effectiveness of the implementation of gender mainstreaming UN التصورات عن مدى فعالية تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    In most entities, the implementation of gender mainstreaming has not been matched by sustained and predictable human and financial resources and this has limited the delivery of systematic support for gender equality at the national level. UN وفي أغلب الكيانات، لم يصاحب تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني توفير موارد بشرية ومالية على نحو مستمر يمكن التنبؤ بها، وقد أعاق ذلك تقديم الدعم المنهجي للمساواة بين الجنسين على الصعيد الوطني.
    the implementation of gender mainstreaming is progressing rather slowly in some ministries, while developing rapidly in others. UN وبمضي تنفيذ تعميم المنظور الجنساني ببطء في بعض الوزارات، بينما يتطور بسرعة في البعض الآخر.
    It also covers the challenges found in the implementation of gender mainstreaming and the recommendations and immediate priorities of OPE. UN ويشمل هذا الجزء أيضا التحديات الموجودة في تنفيذ تعميم المنظور الجنساني وتوصيات مكتب تعزيز المساواة وأولوياته العاجلة.
    The Ministry also adopted the terms of reference for the establishment of a gender coordination forum to monitor the implementation of gender mainstreaming. UN واعتمدت الوزارة أيضا الاختصاصات المتعلقة بإنشاء منتدى لتنسيق الشؤون الجنسانية لرصد تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    contributing to the implementation of gender mainstreaming in the federal public activities, vis-à-vis the development of affirmative actions in federal public policies. UN :: المساهمة في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الخدمة العامة الاتحادية، بما في ذلك إعداد تدابير إيجابية في الخدمة العامة الاتحادية.
    A Gender Competence Centre had recently been inaugurated at Humboldt University in Berlin to support the implementation of gender mainstreaming in all areas of society. UN كما دُشن مؤخرا في جامعة هامبولت في برلين مركز الكفاءة الجنسانية لدعم تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع نواحي المجتمع.
    A Gender Competence Centre had recently been inaugurated at Humboldt University in Berlin to support the implementation of gender mainstreaming in all areas of society. UN كما دُشن مؤخرا في جامعة هامبولت في برلين مركز الكفاءة الجنسانية لدعم تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع نواحي المجتمع.
    Other measures include the creation of a Website on Gender Equality, aimed at supporting and promoting the implementation of gender mainstreaming at all levels of the Public administration. UN وتشمل التدابير الأخرى إنشاء موقع إلكتروني معني بمسألة المساواة بين الجنسين بغرض تقديم الدعم والتشجيع على تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مستويات الإدارة العامة.
    18. Interview data also revealed that the implementation of gender mainstreaming varied within programmes. UN 18 - كما كشفت بيانات المقابلات أن تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني كان متفاوتا فيما بين البرامج.
    ESCWA emphasized the need for full-time staff to serve as resource persons, train others and monitor progress in the implementation of gender mainstreaming. UN وأكدت الإسكوا الحاجة إلى وجود موظفين متفرغين ليعملوا كخبراء في هذا المجال، وليقوموا بتدريب الآخرين ورصد التقدم المحرز في تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    The ministries were responsible for all the planning associated with equality policy, primarily the implementation of gender mainstreaming. UN والوزارات مسؤولة عن كافة أعمال التخطيط المرتبطة بسياسة المساواة، ولا سيما تنفيذ تعميم المنظور الجنساني.
    In order to ensure these principles the Office of the Advisor of the Prime Minister on the Promotion of Equality was set up, with the mandate of ensuring the implementation of gender mainstreaming throughout all the Government. UN ولكفالة تحقيق هذه المبادئ، أنشئ مكتب مستشار رئيس الوزراء المعني بتعزيز المساواة، الذي تتمثل ولايته في كفالة تنفيذ تعميم المنظور الجنساني في الحكومة بأكملها.
    With a very large fund allocation, the policies and their implementation in the education sector requires oversight from all stakeholders in order to be seriously applied for the advancement of students and society at large, as well as to ensure the implementation of gender mainstreaming and elimination of discrimination against women. UN وفي ظل وجود مخصصات مالية كبيرة للغاية في قطاع التعليم، تتطلب السياسات وتنفيذها رقابة من جميع أصحاب المصلحة من أجل تطبيقها جديا للنهوض بالطلاب والمجتمع ككل، وكذلك لضمان العمل على تعميم المنظور الجنساني والقضاء على التمييز ضد المرأة.
    (i) We will provide the necessary support and resources towards the realization of these commitments, including strengthening the mandates and resources of organizational mechanisms, such as gender units and gender focal points, which are necessary to realize the implementation of gender mainstreaming. UN (ط) وسنقدم ما يلزم من دعم وموارد لتحقيق هذه الالتزامات، بما في ذلك تدعيم ولايات وزيادة موارد الآليات التنظيمية، كالوحدات وجهات التنسيق المعنية بالمساواة بين الجنسين، اللازمة لتطبيق مراعاة المنظور الجنساني.
    Full operation of the Women's Rights Observatory to support the monitoring of women's human rights and the implementation of gender mainstreaming UN بدء مرصد حقوق المرأة أعماله بصورة كاملة لدعم رصد حقوق الإنسان للمرأة وتنفيذ أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    · Monitoring the implementation of gender mainstreaming within the UNCCD UN رصد وتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في اتفاقية مكافحة التصحر؛
    9. The draft national plan of action on gender mainstreaming in national development would give effect to the various provisions of the Convention and create a framework for the implementation of gender mainstreaming throughout the country. UN 9 - وقالت إن مشروع خطة العمل الوطنية بشأن تعميم المنظور الجنساني في التنمية الوطنية سوف تعمل على تفعيل مختلف أحكام الاتفاقية وتنشئ إطارا لتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في جميع أنحاء البلد.
    In addition to training about gender equality and gender mainstreaming there was also separate training on the implementation of gender mainstreaming in the European Union structural funds. UN وبالإضافة إلى التدريب فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين وبتعميم المنظور الجنساني يوجد أيضا تدريب مستقل يتعلق بتنفيذ تعميم المنظور الجنساني في الصناديق الهيكلية التابعة للاتحاد الأوروبي.
    The delegation should also explain the Government's policy for the implementation of gender mainstreaming and gender budgeting in its work. UN ويتعين على الوفد أيضا أن يشرح سياسات الحكومة فيما يتعلق بتنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني والميزنة التي تراعي المنظور الجنساني في عملها.
    Others have developed monitoring and evaluation plans to track the implementation of gender mainstreaming policies. UN وأعدت بلدان أخرى خططا للرصد والتقييم لتتبع تنفيذ سياسات تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    the implementation of gender mainstreaming has been included in all aspects of the national strategy since April 2012 which replaced the purpose of this indicator of achievement UN وجرى إدراج تنفيذ أنشطة تعميم المنظور الجنساني في جميع جوانب الاستراتيجية الوطنية منذ نيسان/أبريل 2012، ليحلّ ذلك محل الغاية المتوخاة من مؤشر الإنجاز هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus