"the implementation of human rights treaties" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان
        
    • بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان
        
    • تطبيق معاهدات حقوق الإنسان
        
    It aims at enhancement of the Government's capacity to report on the implementation of human rights treaties to which Afghanistan is party. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز قدرة الحكومة على تقديم التقارير عن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان التي انضمت إليها أفغانستان.
    One group concerns strengthening the implementation of human rights treaties. UN وتتعلق إحدى المجموعات بتعزيز تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    :: Submitted a civil report compiling the views and concerns collected from welfare sectors and service users on the implementation of human rights treaties in Hong Kong. UN :: قدمت تقريرا مدنيا يجمع آراء وشواغل تم تحصيلها من قطاعات الرعاية والجهات المستفيدة من الخدمة بشأن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في هونغ كونغ.
    Nepal remained committed to the implementation of human rights treaties, directives and recommendations by the Supreme Court and the national human rights commission, providing relevant institutions and security bodies with adequate resources. UN وظلت نيبال على التزامها بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وتوجيهات وتوصيات كل من المحكمة العليا واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، وزودت المؤسسات المعنية وأجهزة الأمن بالموارد الكافية.
    Bearing in mind General Assembly resolution 42/105 and, in particular, paragraph 11, which requests the Secretary-General to strengthen coordination between the United Nations Centre for Human Rights and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the secretariat in relation to the implementation of human rights treaties and servicing treaty bodies, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 42/105، وعلى وجه الخصوص الفقرة 11 منه، التي تطلب من الأمين العام تعزيز التنسيق بين مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، فيما يتعلق بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وتقديم الخدمات إلى الهيئات التعاهدية،
    108. In addition to preparing human rights reports, the committee is responsible for follow-up and for evaluating the implementation of human rights treaties and action taken in response to treaty body recommendations. UN 108- وعلاوة على إعداد التقارير، تسهر اللجنة على متابعة وتقييم تطبيق معاهدات حقوق الإنسان والتوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    All competent authorities study very carefully the concluding observations of UN treaty bodies, which are often used as a basis for further measures to improve the implementation of human rights treaties. UN وتقوم جميع السلطات المختصة بدراسة متأنية جداً للملاحظات الختامية لهيئات معاهدات الأمم المتحدة، التي تُستخدم غالباً كأساس لاتخاذ مزيد من التدابير بهدف تحسين تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    65. A number of institutional arrangements have been put in place in the country to deal with the supervision of the implementation of human rights treaties. UN 65- وتم وضع عدد من الترتيبات المؤسسية في البلد للإشراف على تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    A particular form of reservations dialogue took place under the auspices of treaty monitoring bodies, especially those charged with monitoring the implementation of human rights treaties. UN وثمة في هذا الصدد شكل بعينه من أشكال الحوار المتعلق بالتحفظات يحدث في إطار عمل أجهزة المراقبة، لا سيما الأجهزة المعنية برصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    64. The due diligence standard provides a powerful tool for monitoring the implementation of human rights treaties. UN 64- يشكل معيار العناية الواجبة وسيلة ناجعة لرصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    The Human Rights Committee and the Committee against Torture introduced procedures to follow up their concluding observations in order to assist in the implementation of human rights treaties in States parties. UN واستحدثت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إجراءات لمتابعة ملاحظاتها الختامية للمساعدة على تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في الدول الأطراف.
    The Human Rights Committee and the Committee against Torture introduced procedures to follow up their concluding observations in order to assist in the implementation of human rights treaties in States parties. UN ووضعت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مناهضة التعذيب إجراءات لمتابعة ملاحظاتهما الختامية بغية المساعدة في تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان في الدول الأطراف.
    One example of good practices is the two-stage participation by representatives of civil society in the preparation of the Government's periodic reports on the implementation of human rights treaties. UN 83- ومن الأمثلة على الممارسات الجيدة، مشاركة المجتمع المدني على مرحلتين في إعداد تقارير الحكومة الدورية بشأن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان.
    The Yaoundé Consensus recommended to the participating Governments to assess the implementation of human rights treaties at the national level, especially with regard to the submission of reports to the treaty bodies, and to request support from country teams and the Yaoundé Centre in this regard. UN وأوصى توافق آراء ياوندي الحكومات المشاركة بأن تقيّم تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان على المستوى الوطني، وخاصة فيما يتعلق بتقديم تقارير إلى هيئات المعاهدات وأن تطلب دعم الأفرقة القطرية ومركز ياوندي في هذا الصدد.
    Palau was fully committed to its human rights obligations and responsibilities and reiterated its appeal to the international community for assistance, both technically and financially, in its efforts to carry out its human rights responsibilities in the implementation of human rights treaties and the Universal Declaration on Human Rights. 2. Views expressed by Member and observer States of the Council on the review outcome UN وهي ملتزمة التزاماً كاملاً بأداء واجباتها ومسؤولياتها في مجال حقوق الإنسان وتكرر نداءها إلى المجتمع الدولي أن يساعدها، على الصعيدين التقني والمالي، فيما تبذله من جهود للقيام بمسؤوليتها في مجال حقوق الإنسان عن تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان والإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Similarly, such questions arise regarding the operationalization of international human rights obligations as how to implement a rights-based approach to the negotiation and implementation of multilateral environmental agreements; and how to monitor the implementation of human rights treaties that recognize the right to a healthy environment or interconnected rights. UN كما تنشأ فيما يتعلق بإعمال الالتزامات الدولية في مجال حقوق الإنسان مسائل مثل كيفية تطبيق نهج يقوم على الحقوق إزاء التفاوض حول إبرام اتفاقات بيئية متعددة الأطراف وتنفيذها؛ وكيفية رصد تنفيذ معاهدات حقوق الإنسان التي تعترف بحق التمتع ببيئة صحية أو بالحقوق المترابطة.
    Bearing in mind General Assembly resolution 42/105 and, in particular, paragraph 11, which requests the SecretaryGeneral to strengthen coordination between the United Nations Centre for Human Rights and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the secretariat in relation to the implementation of human rights treaties and servicing treaty bodies, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 42/105، وعلى وجه الخصوص الفقرة 11 منه، التي تطلب من الأمين العام تعزيز التنسيق بين مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، فيما يتعلق بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وتقديم الخدمات إلى الهيئات التعاهدية،
    Bearing in mind General Assembly resolution 42/105 and, in particular, paragraph 11, which requests the SecretaryGeneral to strengthen coordination between the United Nations Centre for Human Rights and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the secretariat in relation to the implementation of human rights treaties and servicing treaty bodies, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 42/105، وعلى وجه الخصوص الفقرة 11 منه، التي تطلب من الأمين العام تعزيز التنسيق بين مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، فيما يتعلق بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وتقديم الخدمات إلى الهيئات التعاهدية،
    Bearing in mind General Assembly resolution 42/105 and, in particular, paragraph 11, which requests the Secretary-General to strengthen coordination between the United Nations Centre for Human Rights and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the secretariat in relation to the implementation of human rights treaties and servicing treaty bodies, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 42/105، وعلى وجه الخصوص الفقرة 11 منه، التي تطلب من الأمين العام تعزيز التنسيق بين مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، فيما يتعلق بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وتقديم الخدمات إلى الهيئات التعاهدية،
    Bearing in mind General Assembly resolution 42/105 and, in particular, paragraph 11, which requests the Secretary-General to strengthen coordination between the United Nations Centre for Human Rights and the Centre for Social Development and Humanitarian Affairs of the secretariat in relation to the implementation of human rights treaties and servicing treaty bodies, UN وإذ تضع في اعتبارها قرار الجمعية العامة 42/105، وعلى وجه الخصوص الفقرة 11 منه، التي تطلب من الأمين العام تعزيز التنسيق بين مركز الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ومركز التنمية الاجتماعية والشؤون الإنسانية التابع للأمانة العامة، فيما يتعلق بتنفيذ معاهدات حقوق الإنسان وتقديم الخدمات إلى الهيئات التعاهدية،
    The inter-ministerial Committee, which was set up in 2003 and is responsible for drafting reports on the implementation of human rights treaties with the participation of representatives of civil society, was enlarged to include other ministerial representatives and representatives of civil society who are not members of the Committee. UN تم توسيع اللجنة المشتركة بين الوزارات التي تضم ممثلين عن المجتمع المدني والتي كُلِّفت بتحرير التقارير عن تطبيق معاهدات حقوق الإنسان وأنشئت في عام 2003، لكي تضم مجموعة أخرى من الممثلين الوزاريين وممثلي المجتمع المدني الذين ليسوا أعضاء فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus