"the implementation of international human rights instruments" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان
        
    • مجال تطبيق الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    • بتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
        
    (iv) the implementation of international human rights instruments already ratified. UN `4` تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي سبق التصديق عليها.
    This will ensure accurate reporting on the implementation of international human rights instruments and help identify those areas where additional efforts are required. UN وهذا يكفل تقديم تقارير دقيقة عن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان والمساعدة على تحديد تلك المجالات التي تتطلب بذل جهود إضافية.
    It considered that the establishment of the Legal Affairs Department would be pivotal in overcoming the obstacles to the implementation of international human rights instruments. UN ورأت أن من شأن إنشاء إدارة للشؤون القانونية أن يكون محورياً في التغلب على العواقب التي تعرقل تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    However, the implementation of international human rights instruments had been far from satisfactory. UN غير أن تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان لا يبعث على الارتياح.
    20. The Committee welcomes the incorporation of the Convention into domestic law, which is the traditional approach to the implementation of international human rights instruments in some but not all States. UN 20- وترحب اللجنة بإدراج الاتفاقية في القانون المحلي، وهو النهج التقليدي المتبع لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في بعض الدول، لا جميعها.
    104. The Government is keeping the deadlines with respect to the submission of periodic reports on the implementation of international human rights instruments. UN 104- وتتقيد الحكومة بآجال تقديم التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    - Drafting periodic reports on the implementation of international human rights instruments UN - صياغة التقارير الدورية عن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان
    The Government was also organizing, with the assistance of the Ministry of Human Rights, training seminars on the implementation of international human rights instruments for judges, officials and the police. UN كما تقوم الحكومة، بمساعدة وزارة حقوق الإنسان، بتنظيم حلقات دراسية تدريبية للقضاة والمسؤولين ورجال الشرطة بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان.
    The Working Group stressed the importance for States to take all adequate steps to strengthen the implementation of international human rights instruments dealing with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and in particular those contained in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN وشدد الفريق العامل على أهمية أن تتخذ الدول جميع الخطوات المناسبة لتعزيز تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تتناول العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبالخصوص تلك المنصوص عليها في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    For instance, regional workshops on the implementation of international human rights instruments were held in Tegucigalpa (May/June 2003) and in Gaborone (June 2003). UN فمثلا، عقدت حلقتا عمل إقليميتان بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في تيغوسيغالبا (أيار/مايو - حزيران/يونيه 2003) وفي غابورون (حزيران/يونيه 2003).
    It committed itself to submit all periodic reports on the implementation of international human rights instruments. UN والتزمت بتقديم جميع التقارير الدورية بشأن تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان(131).
    46. The Intergovernmental Working Group stressed the importance for States to take all adequate steps to strengthen the implementation of international human rights instruments dealing with racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance and in particular those contained in the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN 46 - وأكد الفريق الحكومي الدولي العامل على أهمية اتخاذ الدول لجميع الخطوات المناسبة لتعزيز تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان التي تتناول العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، لا سيما تلك الواردة في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    113. A programme for monitoring the implementation of international human rights instruments in respect of children and adolescents has been set up within the Human Rights Secretariat, and a survey of comprehensive protection laws and regulations at the provincial level was undertaken in 2009. UN 113- وفي إطار عمل أمانة حقوق الإنسان، أُنشئ " برنامج متابعة تنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان فيما يتعلق بالأطفال والمراهقين " ونُقّحت في عام 2009 تشريعات الحماية الشاملة بالمحافظات.
    I have the honour to convey to you information regarding the implementation of international human rights instruments in the Republic of Uzbekistan (see annex). UN يشرفني أن أوافيكم بمعلومات عن تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان (انظر المرفق).
    :: Furthermore Hungary commits itself to keep the deadlines with respect to the submission of periodic reports on the implementation of international human rights instruments and is going to pay special attention to the follow-up to the recommendations issued by the treaty bodies. UN :: علاوة على ذلك، تلتزم هنغاريا بأن تفي بالمواعيد النهائية فيما يتعلق بتقديم التقارير الدورية عن تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وستولي اهتماما خاصا لمتابعة التوصيات الصادرة عن هيئات المعاهدات.
    The Board worked with the National Committee to Monitor the implementation of international human rights instruments, which was made up of focal points from each of the Ministries along with NGOs and experts, and which met twice yearly in regular session to discuss all matters relating to the violation of rights. UN وذكرت أن " المجلس " يعمل مع " اللجنة الوطنية لرصد تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان " ، التي تتألف من مراكز تنسيق من كل من الوزارات مع منظمات غير حكومية وخبراء، وتجتمع مرتين في السنة في دورة عادية لمناقشة جميع المسائل المتعلقة بانتهاك الحقوق.
    The Committee welcomes the incorporation of the Convention into domestic law, which is the traditional approach to the implementation of international human rights instruments in some but not all States. UN 20- وترحب اللجنة بإدراج الاتفاقية في القانون المحلي، وهو النهج التقليدي المتبع لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في بعض الدول، لا جميعها.
    20. The Committee welcomes the incorporation of the Convention into domestic law, which is the traditional approach to the implementation of international human rights instruments in some but not all States. UN 20- وترحب اللجنة بإدراج الاتفاقية في القانون المحلي، وهو النهج التقليدي المتبع لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في بعض الدول، لا جميعها.
    20. The Committee welcomes the incorporation of the Convention into domestic law, which is the traditional approach to the implementation of international human rights instruments in some but not all States. UN 20- وترحب اللجنة بإدراج الاتفاقية في القانون المحلي، وهو النهج التقليدي المتبع لتنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان في بعض الدول، لا جميعها.
    - Member of the delegations presenting Benin's periodic reports on the implementation of international human rights instruments UN - عضو في وفد بنن لتقديم التقارير الدورية المتعلقة بتنفيذ الصكوك الدولية لحقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus