This will no doubt serve to facilitate the implementation of its resolutions. | UN | ومما لا شك فيه أن هذا سيساعد على تسهيل تنفيذ قراراته. |
Key again is the implementation of its resolutions and decisions. | UN | والعنصر الرئيسي هنا، مرة أخرى، هو تنفيذ قراراته ومقرراته. |
Securing efficiency in the implementation of its resolutions remains an absolute necessity. | UN | ولا يزال ضمان الكفاءة في تنفيذ قراراته ضرورة لا غنى عنها. |
To revitalize the General Assembly, the implementation of its resolutions must be strengthened through closer monitoring, promotion and assessment. | UN | ويتعين لتنشيط أعمال الجمعية العامة تقوية تنفيذ قراراتها من خلال مزيد من الرصد والتعزيز والتقييم. |
Otherwise, the Council should adopt the measures necessary for the implementation of its resolutions. | UN | وإلا، ينبغي للمجلس أن يتخذ التدابير اللازمة لتنفيذ قراراته. |
“3. In this connection, the members of the Security Council recalled the Council’s primary responsibility under Article 24 of the Charter for the maintenance of international peace and security as well as its own responsibility with regard to the implementation of its resolutions. | UN | " ٣ - وفي هذا الصدد، استذكر أعضاء مجلس اﻷمن المسؤولية الرئيسية للمجلس بموجب المادة ٤٢ من ميثاق اﻷمم المتحدة عن صون السلام واﻷمن الدوليين فضلا عن مسؤوليته فيما يتعلق بتنفيذ قراراته. |
13. Decides to undertake, on the basis of that report, a thorough review of the situation, including the future role of the United Nations, and, if necessary, to consider alternative ways to promote the implementation of its resolutions on Cyprus. | UN | ١٣ - يقرر أن يجري، استنادا الى ذلك التقرير، استعراضا شاملا للحالة، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة مستقبلا، وأن ينظر، اذا اقتضى اﻷمر، في السبل البديلة لتعزيز تنفيذ قرارته المتعلقة بقبرص. |
In that context, commitment to achieving the goal of enhancing the Council's effectiveness and legitimacy in the implementation of its resolutions is particularly important. | UN | وفي هذا السياق، من المهم بشكل خاص الالتزام بتحقيق هدف تعزيز فعالية المجلس وشرعيته في تنفيذ قراراته. |
I believe the Council must end all this. It must ensure the implementation of its resolutions in all instances and without exceptions. | UN | لا بد لمجلس الأمن أن يضع حدا لكل ذلك وأن يضمن تنفيذ قراراته في كل الحالات، وبدون استثناء. |
The Security Council must also have its say and insist on the implementation of its resolutions. | UN | ويجب أن يكون لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أيضا كلمته، وأن يصر على تنفيذ قراراته. |
In upholding its duties and responsibilities, it is incumbent upon the Security Council to seriously follow up the implementation of its resolutions. | UN | وينبغي لمجلس الأمن، لدى اضطلاعه بواجباته ومسؤولياته، أن يتابع بجدية تنفيذ قراراته. |
There must be accountability in the membership and strict and objective persistence in the implementation of its resolutions and the openness of its operations. | UN | وينبغي أن يصاحب العضوية خضوع للمساءلة، ولا بد من المواظبة الصارمة والموضوعية في تنفيذ قراراته ولا بد من توخي الصراحة في عملياته. |
In this context, we believe that it is time the Security Council examines alternative ways and means to promote the implementation of its resolutions. | UN | ونرى، في هذا السياق، أن الوقت قد حان لكي ينظر مجلس اﻷمن في طرق وسبل بديلة لتعزيز تنفيذ قراراته. |
The Security Council cannot be selective in the implementation of its resolutions. | UN | ولا يجوز لمجلس اﻷمن أن يكون انتقائيا في تنفيذ قراراته. |
Jordan will cooperate with the United Nations in the implementation of its resolutions on this question. | UN | وسيتعاون اﻷردن مع اﻷمم المتحدة بهدف تنفيذ قراراتها حول الموضوع. |
3. Requests the Rapporteur to report to the Special Committee on the implementation of its resolutions concerning Puerto Rico; | UN | " ٣ - تطلب من المقرر أن يقدم تقريرا الى اللجنة الخاصة عن تنفيذ قراراتها المتعلقة ببورتوريكو؛ |
Democratization of the Council's structure would be a further encouragement for the States Members of the United Nations to participate actively in the Council's work, and would strengthen the moral ground for the implementation of its resolutions. | UN | إن إضفـاء الطابـع الديمقراطـي علــى هيكــل المجلس سيكون حافزا إضافيا للدول اﻷعضاء في اﻷمـم المتحـــدة للمشاركة بنشاط في أعمال المجلس، ومـــن شأنه أن يقــوي السنـد اﻷدبي لتنفيذ قراراته. |
3. In this connection, the members of the Security Council recalled the Council's primary responsibility under Article 24 of the Charter for the maintenance of international peace and security as well as its own responsibility with regard to the implementation of its resolutions. | UN | ٣ - وفي هذا الصدد، استذكر أعضاء مجلس اﻷمن المسؤولية الرئيسية للمجلس بموجب المادة ٢٤ من الميثاق عن صون السلام واﻷمن الدوليين فضلا عن مسؤوليته فيما يتعلق بتنفيذ قراراته. |
13. Decides to undertake, on the basis of that report, a thorough review of the situation, including the future role of the United Nations, and, if necessary, to consider alternative ways to promote the implementation of its resolutions on Cyprus. | UN | ١٣ - يقرر أن يجري، استنادا الى ذلك التقرير، استعراضا شاملا للحالة، بما في ذلك دور اﻷمم المتحدة مستقبلا، وأن ينظر، اذا اقتضى اﻷمر، في السبل البديلة لتعزيز تنفيذ قرارته المتعلقة بقبرص. |
To that end, we suggested that the report include, apart from information and analysis, specific recommendations on the implementation of its resolutions and decisions. | UN | ولبلوغ تلك الغاية، اقترحنا أن يتضمن التقرير - إلى جانب المعلومات والتحليل - توصيات محددة بشأن تنفيذ قرارات المجلس. |
151. The view was expressed that the General Assembly attached serious importance to the implementation of its resolutions and decisions, and therefore the current mechanism for the timely action by relevant Secretariat bodies should be strengthened and made more effective. | UN | ١٥١ - أعرب عن رأي مفاده أن الجمعية العامة تولي أهمية كبيرة لتنفيذ قراراتها ومقرراتها ولذلك ينبغي تعزيز وزيادة فعالية اﻵلية الحالية لقيام هيئات اﻷمانة العامة ذات الصلة باتخاذ اﻹجراء المناسب في حينه. |
2. Urges the implementation of its resolutions 44/215 and 46/210; | UN | ٢ - تحث على تنفيذ قراريها ٤٤/٢١٥ و ٤٦/٢١٠؛ |
1. Stresses that all administrative issuances of the Secretary-General related to the implementation of its resolutions a nd decisions shall be in full compliance with such resolutions and decisions and shall be reported to the General Assembly in conformity with the established regulations, rules and procedures; | UN | 1 - تشدد على أن جميع الإصدارات الإدارية للأمين العام المتعلقة بتنفيذ قراراتها ومقرراتها ينبغي أن تتقيد تماما بتلك القرارات والمقررات، وأن تُبَلَّغ عنها الجمعية العامة طبقا للأنظمة والقواعد والإجراءات المعمول بها؛ |
1. Calls for the implementation of its resolutions S1/1 and S3/1, including the dispatching of the urgent factfinding missions; | UN | 1- يدعو إلى تنفيذ قراريه دإ-1/1 ودإ-3/1 بما في ذلك إيفاد بعثات لتقصي الحقائق على نحو عاجل؛ |
It stressed, in particular, speedy reform of the Security Council in order to make it more broadly representative, efficient and transparent and thus to further enhance its effectiveness, its legitimacy and the implementation of its resolutions. | UN | وأكدت، بشكل خاص، على الإصلاح المبكر لمجلس الأمن بهدف جعله أوسع تمثيلا وأكثر كفاءة وشفافية، بما يعزز فاعليته ومشروعيته وتنفيذ قراراته. |
Reform should be achieved by consensus, taking into account the views and positions of Members. It should also provide a basis for reactivating the role of the General Assembly in ensuring international peace and security by setting up mechanisms that guarantee respect for and the implementation of its resolutions. | UN | وإصلاح منهج يقتضي أن يتحقق بتوافق الآراء والمواقف الدولية وان يكون الأساس لتنشيط دور الجمعية العامة في حفظ الأمن والسلم الدوليين، وذلك بوضع الآليات الكفيلة باحترام وتنفيذ قراراتها. |