"the implementation of practical disarmament measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح
        
    • تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح
        
    • تنفيذ تدابير نزع السلاح العملية
        
    We will do our utmost to promote the implementation of practical disarmament measures within the Group of Interested States. UN وسوف نبذل قصارى جهدنا لتشجيع تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح داخل مجموعة الدول المهتمة.
    " 31. Regional and international financial, technical and technological assistance in rebuilding infrastructure and administrative capacity and civil society, and in economic rehabilitation for the implementation of practical disarmament measures, should include the early involvement of international financial institutions. UN " ٣١ - ينبغي أن تتضمن المساعدات المالية والتقنية والتكنولوجية اﻹقليمية والدولية ﻹعادة بناء الهياكل اﻷساسية والقدرات اﻹدارية والمجتمع المدني وفي مجال اﻹنعاش الاقتصادي، من أجل تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح: إشراك المؤسسات المالية الدولية في وقت مبكر.
    31. Regional and international financial, technical and technological assistance in rebuilding infrastructure and administrative capacity and civil society, and in economic rehabilitation for the implementation of practical disarmament measures, should include the early involvement of international financial institutions. UN ٣١ - ينبغي أن تتضمن المساعدات المالية والتقنية والتكنولوجية اﻹقليمية والدولية ﻹعادة بناء الهياكل اﻷساسية والقدرات اﻹدارية والمجتمع المدني وفي مجال اﻹنعاش الاقتصادي، من أجل تنفيذ التدابير العملية لنزع السلاح: إشراك المؤسسات المالية الدولية في وقت مبكر.
    In this context, the consolidation of peace in the phase immediately following an armed conflict requires broader cooperation between the international community and the countries directly concerned in the implementation of practical disarmament measures. UN وفي هذا السياق، فإن توطيد السلم في المرحلة التي تلي انتهاء الصراع مباشرة يقتضي تعاونا أوسع، بين المجتمع الدولي والبلدان المعنية مباشرة، في تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح.
    (f) The United Nations should provide assistance for States in seeking regional and international financial and technical support in the implementation of practical disarmament measures. UN )و( ينبغي لﻷمم المتحدة أن تقدم مساعدات للدول في سعيها للحصول على دعم مالي وتقني من المصادر اﻹقليمية والدولية في تنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح.
    I should also like to mention that, deviating from last year's practice of requesting a report from the Secretary-General on the implementation of this draft resolution, we have decided to request that the Secretary-General report instead on the implementation of practical disarmament measures in general. UN وأود كذلك أن أذكر أنه بالخروج عن ممارسة العام الماضي بطلب تقرير من الأمين العام عن تنفيذ هذا القرار، قررنا أن نطلب من الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ تدابير نزع السلاح العملية بوجه عام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus