"the implementation of resolution" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ القرار
        
    • بتنفيذ القرار
        
    • لتنفيذ القرار
        
    • تنفيذ قرار
        
    • تطبيق القرار
        
    • وتنفيذ القرار
        
    • تنفيذا للقرار
        
    • بتنفيذ قرار
        
    • لتنفيذ قرار
        
    • تنفيذ أحكام القرار
        
    • تنفيذها للقرار
        
    • تنفيذاً للقرار
        
    • بتطبيق القرار
        
    • في تنفيذ ذلك القرار
        
    • بتنفيذ ذلك القرار
        
    A total of 32 countries and 18 international organizations replied initially, expressing interest and encouraging the implementation of resolution 1/7. UN وقد رد 32 بلدا و18 منظمة دولية في بادئ الأمر مُعربة عن اهتمامها ومشّجعة على تنفيذ القرار 1/7.
    the implementation of resolution 1540 has demonstrated that the spirit of multilateralism prevails in this area. UN وأظهر تنفيذ القرار 1540 أن روح تعددية الأطراف تسود في هذا المجال.
    The Council must continue to fight the fight for the implementation of resolution 1701, which are in the vital interests of regional peace and security. UN ويجب على المجلس مواصلة خوض معركة تنفيذ القرار 1701 هو ما يخدم المصالح الحيوية للسلام والأمن الإقليميين.
    It is therefore fully committed to the implementation of resolution 1373 and has the necessary instruments in place to do so. UN وعليه فإنها ملتزمة التزاما كاملا بتنفيذ القرار 1373 واتخذت الإجراءات اللازمة لتنفيذه.
    Management process for the implementation of resolution 62/208: actions, targets and benchmarks UN ثالثا - العملية الإدارية لتنفيذ القرار 62/208: الإجراءات والأهداف والنقاط المرجعية
    Overall role and functioning of United Nations development cooperation and overview of progress in the implementation of resolution 62/208 UN ثانيا - دور التعاون الإنمائي للأمم المتحدة وأداؤه عموما ولمحة عامة عن التقدم في تنفيذ القرار 62/208
    As such, Bangladesh fully supports the implementation of resolution 61/75. UN ولذا، فإن بنغلاديش تؤيد تأييدا كاملا تنفيذ القرار 61/75.
    The Secretary-General was requested to report to the Assembly at its fifty-sixth session on the implementation of resolution 55/170. UN وطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ القرار 55/170.
    The Secretary-General was requested to report to the General Assembly at its fifty-fifth session on the implementation of resolution 54/96 G. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 54/96 زاي.
    2. Requests the Secretary-General to submit to it at its fifty-fourth session a comprehensive report on the implementation of resolution 50/11; UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا شاملا بشأن تنفيذ القرار ٥٠/١١؛
    The Council also requested the High Commissioner to report to the Council at its seventh session on the implementation of resolution 6/19. UN وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السابعة عن تنفيذ القرار 6/19.
    Chairman of Special Committee Request Law of the Sea Secretariat to issue a report on the implementation of resolution III. UN يُطلب إلى أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار إصدار تقرير عن تنفيذ القرار الثالث
    4. The Secretary-General was requested to submit a report on the implementation of resolution 59/189 to the Assembly at its sixty-first session. UN 4 - وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 59/189 إلى الجمعية العامة خلال دورتها الحادية والستين.
    This action could include workshops, seminars and training, building on regional experience, to promote the implementation of resolution 1540. UN وقد تشمل هذه الإجراءات عقد حلقات عمل، وحلقات دراسية وتدريبية، والاستفادة من الخبرات الإقليمية لتعزيز تنفيذ القرار 1540.
    An additional ad hoc Committee was set up under the Ministry of Foreign Affairs to oversee the implementation of resolution 1540 in Denmark. UN وأنشئت لجنة مخصصة إضافية تابعة لوزارة الخارجية من أجل الإشراف على تنفيذ القرار 1540 في الدانمرك.
    4. The Secretary-General was requested to submit a report on the implementation of resolution 61/155 to the Assembly at its sixty-third session. UN 4 - وطُلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تنفيذ القرار 61/155 إلى الجمعية العامة خلال دورتها الثالثة والستين.
    To this end Antigua and Barbuda remains committed to the implementation of resolution 1540 and other multilateral initiatives in the pursuit of international peace, security and disarmament. UN ولهذا الغرض، تبقى أنتيغوا وبربودا ملتزمة بتنفيذ القرار 1540 وغيره من المبادرات المتعددة الأطراف الهادفة إلى تحقيق السلام والأمن ونزع السلاح على الصعيد الدولي.
    The CTC wishes to emphasize once more the importance it attaches to the provision of assistance and advice in connection with the implementation of resolution 1373. UN تود لجنة مكافحة الإرهاب التأكيد مجددا على الأهمية التي توليها لتقديم المساعدة والمشورة فيما يتعلق بتنفيذ القرار 1373.
    17. The following section describes some initiatives that have been undertaken towards the implementation of resolution 67/202 by area, providing examples of good practice. UN ١٧ - ويبين الفرع التالي بعض المبادرات المتخذة لتنفيذ القرار 67/202 بحسب المجال، مع تقديم أمثلة على الممارسات الجيدة.
    It has further stalled processes that are fundamental for the implementation of resolution 1559 (2004) and other Security Council resolutions pertaining to Lebanon. UN وأدت تلك الأزمة أيضا إلى تعطيل عمليات لا غنى عنها لتنفيذ القرار 1559 (2004) وغيره من قرارات مجلس الأمن المتعلقة بلبنان.
    The present document reports on the implementation of resolution GC.15/Res.4 and provides information on latest developments. UN تقدِّم هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ قرار المؤتمر العام م ع-15/ق-4،
    The Union also plans to provide assistance in the framework of the implementation of resolution 1540 (2004). UN ويقضي الاتحاد الأوربي كذلك بتقديم مساعدة في إطار تطبيق القرار 1540.
    The crux of the process had always been mutual recognition and the implementation of resolution 242 (1967) at the end of a five-year transitional period. UN ويتمثل جوهر المسألة دائما في الاعتراف المتبادل وتنفيذ القرار 242 (1967) في نهاية فترة انتقالية لمدة خمس سنوات.
    At our next meeting, to be held on Monday, 19 September, which should also be our last meeting of the session, I should like to report briefly to the Assembly on the consultations carried out in the implementation of resolution 48/162. UN وفي جلستنا القادمة، المزمع عقدها يوم الاثنين ١٩ أيلول/سبتمبر، والتي ستكون أيضا آخر جلسة في هذه الدورة، أود أن أقدم تقريرا موجزا إلى الجمعية عن المشاورات التي أجريت تنفيذا للقرار ٤٨/١٦٢.
    (d) The sum of $844.1 million has been allocated for the operational and administrative expenses of the United Nations associated with the implementation of resolution 986 (1995), as specified in paragraph 8 (d) of the resolution. UN (د) خُصص مبلغ قدره 844,1 مليون دولار لتغطية النفقات التشغيلية والإدارية التي تكبدتها الأمم المتحدة في المجالات ذات الصلة بتنفيذ قرار مجلس الأمن 986 (1995)، حسب نص الفقرة 8 (د) من القرار.
    In this context, discussions highlighted the potential role of civil society in support of the implementation of resolution 1540 (2004) at the international, regional and national levels. UN وفي هذا الصدد، سلطت المناقشات الضوء على الدور الذي يمكن أن يؤديه المجتمع المدني دعما لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1540 على الصُّعد الدولي والإقليمي والوطني.
    With reference to your letter dated 8 October 2004, enclosed is the fourth country report of the Philippines on the implementation of resolution 1373 (2001) (see enclosure). UN بالإشارة إلى رسالتكم المؤرخة 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004، تجدون طيه التقرير القطري الرابع للفلبين بشأن تنفيذ أحكام القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).
    (a) Engage more actively with States that provide limited information on the implementation of resolution 1373 (2001); UN (أ) التواصل على نحو أكثر فعالية مع الدول التي لا توفر سوى معلومات محدودة عن حالة تنفيذها للقرار 1373 (2001)؛
    5. Encouraging and taking full advantage of voluntary financial contributions to assist States in identifying and addressing their needs for the implementation of resolution 1540 (2004); making more effective existing funding mechanisms UN 5 - تشجيع التبرعات المالية والاستفادة الكاملة منها لمساعدة الدول في تحديد حاجاتها وتلبيتها تنفيذاً للقرار 1540 (2004)؛ وزيادة فعالية آليات التمويل القائمة
    Chile is grateful for the assistance and advice offered by the Committee in connection with the implementation of resolution 1373 (2001). UN تعرب دولة شيلي عن شكرها على المساعدة والمشورة التي قدمتها اللجنة فيما يختص بتطبيق القرار.
    The Council further requested the High Commissioner to present to the Council, at its twenty-eighth session, a report containing a summary of the discussions held at the workshop and on the progress towards the implementation of resolution 24/19. UN وطلب المجلس كذلك إلى المفوض السامي أن يقدِّم إلى المجلس، في دورته الثامنة والعشرين، تقريراً يتضمَّن موجزاً عن المناقشات التي جرت في حلقة العمل وعن التقدُّم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    Those comprehensive reviews will provide the Committee with important opportunities to assess the implementation of resolution 1540 (2004) and to engage in an in-depth dialogue with Member States on issues related to the implementation of that resolution. UN وسيوفر هذان الاستعراضان للجنة فرصا مهمة لتقييم مدى تنفيذ القرار 1540 (2004) والمشاركة في حوار مستفيض مع الدول الأعضاء حول المسائل المتصلة بتنفيذ ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus