"the implementation of the algiers agreements" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ اتفاقي الجزائر
        
    • تنفيذ اتفاقات الجزائر
        
    11. Expresses its willingness to reconsider any changes to the UNMEE mandate in light of subsequent developments in the implementation of the Algiers Agreements; UN 11 - يعرب عن استعداده لإعادة النظر في أي تغييرات في ولاية البعثة في ضوء التطورات اللاحقة في تنفيذ اتفاقي الجزائر العاصمة؛
    11. Expresses its willingness to reconsider any changes to the UNMEE mandate in light of subsequent developments in the implementation of the Algiers Agreements; UN 11 - يعرب عن استعداده لإعادة النظر في أي تغييرات في ولاية البعثة في ضوء التطورات اللاحقة في تنفيذ اتفاقي الجزائر العاصمة؛
    :: Both Parties to cooperate fully with the EEBC, stressing that the " primary responsibility for the implementation of the Algiers Agreements " lay with the Parties UN :: الطرفين إلى التعاون الكامل مع لجنة الحدود، مؤكدا أن الطرفين " يتحملان المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاقي الجزائر " ؛
    At a minimum, it is important that any option selected contribute to the prevention of the resumption of hostilities, while allowing the parties to conclude the implementation of the Algiers Agreements. UN لكن من المهم، كحد أدنى، أن يسهم أي خيار منتقى في منع استئناف أعمال القتال، ويتيح للطرفين في الوقت نفسه الانتهاء من تنفيذ اتفاقات الجزائر.
    The members of the Council stressed that UNMEE was established at the invitation of both parties, standing ready to help them in the implementation of the Algiers Agreements. UN وأكد أعضاء المجلس على أن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا قد أنشئت بدعوة من الطرفين معا وهي مستعدة لمساعدتهما في تنفيذ اتفاقات الجزائر.
    11. Expresses its willingness to reconsider any changes to the mandate of the Mission in the light of subsequent developments in the implementation of the Algiers Agreements;, UN 11 - يعرب عن استعداده لإعادة النظر في أي تغييرات في ولاية البعثة في ضوء التطورات اللاحقة في تنفيذ اتفاقي الجزائر()()؛
    Considering that Ethiopia and Eritrea bear a shared responsibility in the implementation of the Algiers Agreements, in which they agreed that the delimitation and demarcation determinations of the EritreaEthiopia Boundary Commission shall be final and binding and that their forces shall respect the integrity of the Temporary Security Zone, UN وإذ يعتبر أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان مسؤولية مشتركة عن تنفيذ اتفاقي الجزائر اللذين اتفقتا بموجبهما على أن قرارات لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا بشأن تعيين الحدود ووضع علامات الحدود نهائية وملزمة وعلى أن تحترم قوات كل منهما سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة،
    Considering that Ethiopia and Eritrea bear a shared responsibility in the implementation of the Algiers Agreements, in which they agreed that the delimitation and demarcation determinations of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC) shall be final and binding and that their forces shall respect the integrity of the Temporary Security Zone (TSZ), UN وإذ يعتبر أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان مسؤولية مشتركة عن تنفيذ اتفاقي الجزائر اللذين اتفقتا بموجبهما على أن تعيين الحدود وترسيمها بواسطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا سيكونان نهائيين وملزمين وعلى أن تحترم قوات كل منهما سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة،
    Considering that Ethiopia and Eritrea bear a shared responsibility in the implementation of the Algiers Agreements, in which they agreed that the delimitation and demarcation determinations of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission (EEBC) shall be final and binding and that their forces shall respect the integrity of the Temporary Security Zone (TSZ), UN وإذ يعتبر أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان مسؤولية مشتركة عن تنفيذ اتفاقي الجزائر اللذين اتفقتا بموجبهما على أن تعيين الحدود وترسيمها بواسطة لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا سيكونان نهائيين وملزمين وعلى أن تحترم قوات كل منهما سلامة المنطقة الأمنية المؤقتة،
    Reaffirms that Ethiopia and Eritrea have the primary responsibility for the implementation of the Algiers Agreements and the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, by making full use of the existing framework of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, UN 4 - يؤكد من جديد أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاقي الجزائر وقرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، بالاستخدام الكامل للإطار الحالي للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية؛
    " The Security Council reaffirms that both parties bear the primary responsibility for the implementation of the Algiers Agreements and the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN " ويؤكد مجلس الأمن مجددا أن كلا الطرفين يتحملان المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاقي الجزائر العاصمة وقرار لجنة الحدود بين إثيوبيا وإريتريا " .
    4. Reaffirms that Ethiopia and Eritrea have the primary responsibility for the implementation of the Algiers Agreements and the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission, by making full use of the existing framework of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission; UN 4 - يؤكد من جديد أن إثيوبيا وإريتريا تتحملان المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاقي الجزائر وقرار لجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية، بالاستخدام الكامل للإطار الحالي للجنة الحدود الإثيوبية - الإريترية؛
    Ethiopia-Eritrea The Council met in public on 6 March to hear the head of the Security Council mission to Ethiopia and Eritrea (21-25 February 2002), Ambassador Kolby of Norway, introduce the mission's report, and exchanged views with Ethiopian and Eritrean representatives and other Member States on the implementation of the Algiers Agreements. UN اجتمع المجلس في جلسة علنية في 6 آذار/مارس للاستماع إلى رئيس بعثة مجلس الأمن إلى إثيوبيا وإريتريا (21-25 شباط/فبراير 2002)، السفير كولبي ممثل النرويج، الذي عرض تقرير البعثة، وتبادل المجلس الآراء مع ممثلي إثيوبيا وإريتريا ودول أعضاء أخرى حول تنفيذ اتفاقي الجزائر.
    6. Regrets the lack of progress on demarcation, and stresses that the parties have the primary responsibility for the implementation of the Algiers Agreements, and again calls upon the parties to implement completely and without further delay or preconditions the delimitation decision of the EEBC and to take concrete steps to resume and complete the demarcation process, including agreeing on a time frame for possible next steps; UN 6 - يأسف لعدم إحراز تقدم في ترسيم الحدود، ويؤكد أن الطرفين يتحملان المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاقي الجزائر ويهيب بالطرفين مرة أخرى أن ينفذا بالكامل دون مزيد من التأخير أو أي شروط مسبقة قرار لجنة الحدود بشأن تعيين الحدود، وأن يتخذا خطوات ملموسة لاستئناف عملية الترسيم وإتمامها، بما في ذلك الاتفاق على وضع إطار زمني للخطوات التالية الممكن اتخاذها؛
    On 30 January, at its 5829th meeting, the Council unanimously adopted resolution 1798 (2008), by which it decided to extend the mandate of UNMEE for a period of six months, until 31 July 2008, and expressed its willingness to reconsider any changes to the UNMEE mandate in the light of subsequent developments in the implementation of the Algiers Agreements. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير، اعتمد المجلس بالإجماع في جلسته 5829 القرار 1798 (2008) الذي قرر بموجبه تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا لفترة ستة أشهر، إلى غاية 31 تموز/يوليه 2008، وأعرب عن استعداده لإعادة النظر في أي تغييرات في ولاية البعثة في ضوء التطورات اللاحقة في تنفيذ اتفاقي الجزائر العاصمة.
    53. In my previous report, I noted that the existing stalemate regarding the implementation of the Algiers Agreements continues to be a major destabilizing factor in the peace process. UN 53 - وسبق وأشرت في تقريري السابق إلى أن حالة الجمود الراهنة التي تعتري تنفيذ اتفاقات الجزائر ما زالت تشكل عاملا رئيسيا مخلا بالاستقرار في عملية السلام.
    " The Security Council reaffirms that both parties bear the primary responsibility for the implementation of the Algiers Agreements and the decision of the Eritrea-Ethiopia Boundary Commission. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد على أن كلا الطرفين يتحملان المسؤولية الأولية عن تنفيذ اتفاقات الجزائر وقرار لجنة الحدود الإريترية - الأثيوبية.
    4. Calls upon both parties to cooperate fully with the EEBC, in order to resume the demarcation process, stresses that the parties have primary responsibility for the implementation of the Algiers Agreements and calls again on the parties to implement completely and without further delay the decision of the EEBC and to create the necessary conditions for demarcation to proceed expeditiously; UN 4 - يناشد الطرفين أن يتعاونا تعاونا تاما مع اللجنة من أجل استئناف عملية ترسيم الحدود، ويؤكد أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاقات الجزائر تقع على عاتق الطرفين، ويدعو مجددا الطرفين إلى تنفيذ قرار اللجنة بشكل كامل ودون مزيد من الـتأخير وتهيئة الظروف اللازمة للتعجيل بوتيرة ترسيم الحدود؛
    4. Calls upon both parties to cooperate fully with the EEBC, in order to resume the demarcation process, stresses that the parties have primary responsibility for the implementation of the Algiers Agreements and calls again on the parties to implement completely and without further delay the decision of the EEBC and to create the necessary conditions for demarcation to proceed expeditiously; UN 4 - يناشد الطرفين أن يتعاونا تعاونا تاما مع اللجنة من أجل استئناف عملية ترسيم الحدود، ويؤكد أن المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ اتفاقات الجزائر تقع على عاتق الطرفين، ويدعو مجددا الطرفين إلى تنفيذ قرار اللجنة بشكل كامل ودون مزيد من الـتأخير وتهيئة الظروف اللازمة للتعجيل بوتيرة ترسيم الحدود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus