"the implementation of the convention by" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الاتفاقية من جانب
        
    • تنفيذ الاتفاقية عن طريق
        
    • تنفيذ الاتفاقية من قِبل
        
    • تنفيذ الاتفاقية من قبل
        
    • بتنفيذ الاتفاقية من قبل
        
    • بتنفيذ الاتفاقية من جانب
        
    • لتنفيذ الاتفاقية من جانب
        
    • تنفيذ الاتفاقية بواسطة
        
    • تنفيذ الاتفاقية من خلال
        
    • تنفيذ الاتفاقية حسب
        
    • تنفيذ الاتفاقية وذلك
        
    • تنفيذ الاتفاقية إذ
        
    • تنفيذ الاتفاقية على يد
        
    • تنفيذ الاتفاقية من قِبَل
        
    • تنفيذ الاتفاقية بحلول
        
    The report will, if necessary, contain recommendations aimed at facilitating the implementation of the Convention by the State concerned. UN 71- وينبغي أن يتضمن التقرير، عند الضرورة، توصيات تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة المعنية.
    The report will, if necessary, contain recommendations aimed at facilitating the implementation of the Convention by the State concerned. UN 186- وينبغي أن يتضمن التقرير، عند الضرورة، توصيات تهدف إلى تيسير تنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة المعنية.
    The Committee monitors the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    Review of available information regarding the financing of the implementation of the Convention by multilateral agencies and institutions, including information on the activities of the Global Environment Facility UN استعراض المعلومات المتاحة بشأن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية
    20. A major issue in the first six months of 1999 was the elaboration of national reports on the implementation of the Convention by African country Parties. UN 20- وشكل إعداد التقارير الوطنية عن تنفيذ الاتفاقية من قبل البلدان الأفريقية الأطراف قضية أساسية في الأشهر الستة الأولى من عام 1999.
    Financial resources, technology transfer, vulnerability, adaptation and other issues relating to the implementation of the Convention by Parties included in Annex I to the Convention UN الموارد المالية، ونقل التكنولوجيا، والضعف، والتكيف، والقضايا الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    IDR reports consider these issues in more detail in the national context, providing a thorough technical analysis of national activities related to the implementation of the Convention by Annex I Parties. UN وتنظر تقارير الاستعراضات المتعمقة بمزيد من التفصيل في هذه القضايا في إطارها الوطني، حيث تقدم تحليلاً تقنياً دقيقاً للأنشطة الوطنية المتصلة بتنفيذ الاتفاقية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    It is suggested that such a document could be widely distributed in order to generate debate on and awareness of the Convention, as well as to serve as a reference for the implementation of the Convention by the State party. UN ويُقترح توزيع هذه الوثيقة على نطاق واسع بغية إستثارة النقاش والوعي بشأن الاتفاقية، ومن أجل استخدامها كمرجع لتنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة الطرف.
    The Committee will monitor the implementation of the Convention by examining reports submitted by the States parties, pursuant to article 29 of the Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بواسطة النظر في التقارير التي تقدمها الدول الأطراف، وذلك عملا بالمادة 29 من الاتفاقية.
    She emphasized, however, that the Committee would continue to function as a single entity entrusted with monitoring the implementation of the Convention by States parties. UN غير أنها أكدت على أن اللجنة سوف تواصل عملها بوصفها كياناً واحداً مخولاً برصد تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف.
    The Committee had also continued its practice of reviewing the implementation of the Convention by States parties whose reports were seriously overdue. UN وواصلت اللجنة أيضاً ممارستها المتمثلة في استعراض تنفيذ الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي تأخرت بدرجة خطيرة في تقديم تقاريرها.
    The Committee regretted, however, that the twelfth periodic report did not contain useful information that would enable it to examine the implementation of the Convention by the State party. UN غير أن اللجنة أعربت عن أسفها ﻷن التقرير الدوري الثاني عشر لم يتضمن معلومات مفيدة تمكنها من دراسة تنفيذ الاتفاقية من جانب الدولة الطرف.
    The Committee will monitor the implementation of the Convention by examining reports submitted by the States parties, pursuant to article 29 of the Convention. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق النظر في التقارير التي تقدمها إليها الدول الأطراف، عملا بالمادة 29 من الاتفاقية.
    The Committee would monitor the implementation of the Convention by examining periodic reports submitted by the States parties. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق النظر في التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف.
    The SBI noted with appreciation the high quality of these documents, which help in the review of the implementation of the Convention by Annex I Parties and in sharing experiences among Parties. UN ولاحظت الهيئة الفرعية للتنفيذ، مع التقدير، النوعية الرفيعة المستوى لهذه الوثائق، الأمر الذي يساعد في استعراض تنفيذ الاتفاقية من قِبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وفي تقاسم الخبرات فيما بين الأطراف.
    ICCD/CRIC(8)/3 Review of available information regarding the financing of the implementation of the Convention by multilateral agencies and institutions, including information on the activities of the Global Environment Facility. UN ICCD/CRIC(8)/3 استعراض المعلومات المتاحة عن تمويل تنفيذ الاتفاقية من قِبل الوكالات والمؤسسات المتعددة الأطراف، بما فيها المعلومات المتعلقة بأنشطة مرفق البيئة العالمية.
    291. At its 1337th meeting on 4 August 1999 (see CERD/C/SR.1337), the Committee reviewed the implementation of the Convention by Antigua and Barbuda in the absence of any report. UN ٢٩١ - نظرت اللجنة، في جلستها ١٣٣٧ المعقودة في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٩ )انظر CERD/C/SR.1337(، في تنفيذ الاتفاقية من قبل أنتيغوا وبربودا نظرا لعدم وجود أي تقرير.
    Financial resources, technology transfer, vulnerability, adaptation and other issues relating to the implementation of the Convention by Parties included in Annex I to the ConventionAnnex I Parties UN الموارد المالية ونقل التكنولوجيا والضعف والتكيف والقضايا الأخرى المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية من قبل الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    The presence of a small and catalytic UNCCD regional facility within an existing regional organization is therefore the optimal institutional arrangement to ensure the timely and efficient delivery of expertise and assistance in questions relating to the implementation of the Convention by the countries concerned. UN ووجود مرفق إقليمي صغير وحفاز للاتفاقية ضمن التنظيم الإقليمي القائم يعد ترتيباً مؤسسياً أمثل لضمان تقديم الخبرة والمساعدة في الوقت المناسب وبفعالية في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية من جانب البلدان المعنية.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination had begun the process of reviewing the implementation of the Convention by States parties whose initial reports were five or more years late in order to ensure that they were complying with their obligations. UN وبدأت لجنة القضاء على التمييز العنصري عملية استعراض لتنفيذ الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم تقاريرها اﻷولية بمدة خمس سنوات، أو أكثر، للتأكد من امتثالها لالتزاماتها.
    The Bureau of Policy for Persons with Disabilities had reviewed the implementation of the Convention by analyzing domestic statutes, systems, and policies regarding persons with disabilities, and based on the results, created this national report. UN واستعرض المكتب تنفيذ الاتفاقية من خلال تحليل اللوائح والنظم والسياسات المحلية المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة، وأعدّ، بناء على النتائج التي توصل إليها، هذا التقرير الوطني.
    Expenditure for the budget of the Committee for the Review of the implementation of the Convention by object of expenditure UN نفقات ميزانية لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية حسب وجه الإنفاق
    The Committee also recommends that the State party seek to use a comprehensive approach to the implementation of the Convention by, inter alia, ensuring the introduction of adequate monitoring mechanisms to guarantee the promotion and protection of children's rights. UN كما توصي اللجنة بأن تعمل الدولة الطرف على استخدام نهج شامل إزاء تنفيذ الاتفاقية وذلك بأن تكفل، ضمن أمور أخرى، وضع آليات رصد كافية لضمان تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    The shortcomings cited above seriously hamper the implementation of the Convention by preventing the prosecution of torture in Thailand. UN وتعد النقائص المشار إليها أعلاه عائقاً كبيراً دون تنفيذ الاتفاقية إذ تحول دون مقاضاة مرتكبي التعذيب في تايلند.
    The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to strengthen coordination of the implementation of the Convention by a governmental mechanism with adequate powers, functions and resources. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ كل التدابير الممكنة لتقوية تنسيق تنفيذ الاتفاقية على يد آلية حكومية ذات صلاحيات واختصاصات وموارد كافية.
    It considered it thus useful to explore possibilities for guiding both private actors and Governments in the implementation of the Convention by private actors involved in the provision of services that have traditionally been provided by States parties and fall within the realm of their obligations under the Convention. UN واعتبرت بالتالي أنه من المفيد استكشاف إمكانيات هداية فعاليات القطاع الخاص والحكومات في تنفيذ الاتفاقية من قِبَل فعاليات القطاع الخاص المشاركة في تقديم الخدمات التي من المعتاد أن تقدمها الدول الأطراف والتي تقع في نطاق التزاماتها القائمة بموجب الاتفاقية.
    Montenegro is under a duty to submit the initial report on the implementation of the Convention by 20 October 2013. UN والجبل الأسود ملزم بتقديم التقرير الأولي عن تنفيذ الاتفاقية بحلول 20 تشرين الأول/أكتوبر 2013.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus