"the implementation of the guiding principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • بتنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • تطبيق المبادئ التوجيهية
        
    • لتنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • وتنفيذ المبادئ التوجيهية
        
    • تنفيذ المبادئ الإرشادية
        
    • لتنفيذ هذه المبادئ التوجيهية
        
    D. Future steps in promoting the implementation of the Guiding Principles UN دال- الخطوات المقبلة في مجال الدعوة إلى تنفيذ المبادئ التوجيهية
    In this respect, the workshop warmly welcomed the forthcoming publication of a field handbook which will provide practical guidance on the implementation of the Guiding Principles. UN وفي هذا الصدد رحبت الحلقة ترحيباً حاراً بالنشر المرتقب لكتيب ميداني يقدم التوجيه العملي بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Lastly, she would welcome information on the implementation of the Guiding Principles at the national level. UN وأخيراً قالت إنها ترحب بالمعلومات عن تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيد الوطني.
    The primary purpose of such a fund would be, both within and outside of the United Nations system, to enhance the capacity of stakeholders seeking to advance the implementation of the Guiding Principles. UN وسيكون الغرض الأساسي من ذلك الصندوق، داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها على السواء، هو تعزيز قدرات الجهات المعنية الساعية للنهوض بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Recognizing also the valuable role played by civil society, including non-governmental organizations, in promoting the implementation of the Guiding Principles and accountability for business-related human rights abuses and in raising awareness of the human rights impacts and risks of some business enterprises and activities, UN وإذ يقر أيضاً بالدور القيّم الذي يضطلع به المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تشجيع تطبيق المبادئ التوجيهية والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بأنشطة الأعمال وفي التوعية بتأثيرات ومخاطر بعض مؤسسات وأنشطة الأعمال على حقوق الإنسان،
    To Protect and Promote the Right of Internally Displaced Persons by Strengthening and Building National Capacities for the implementation of the Guiding Principles. UN حماية وتعزيز حق الأشخاص المشردين داخلياً وذلك بتعزيز وبناء القدرات الوطنية لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    National human rights institutions have been actively involved in promoting the implementation of the Guiding Principles, both at a national and at a regional level. UN وتشارك هذه المؤسسات مشاركة فعالة في تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    In response, Norway had established an interdepartmental group to promote the implementation of the Guiding Principles. UN واستجابة لذلك، قالت إن النرويج أنشأت فريقاً مشتركاً بين الإدارات لتعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    It will also provide an opportunity for the Working Group to reflect further on emerging evidence of good practice in the implementation of the Guiding Principles. UN وسوف تتيح أيضا للفريق العامل الفرصة لإمعان التفكير في الأدلة المستجدة عن الممارسات الجيدة المتبعة في تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    The mandate of the Forum underscores the importance of engaging all relevant stakeholders as strategic actors to effectively contribute to global efforts to promote the implementation of the Guiding Principles. to the extent possible, panels include speakers from States, business enterprises and civil society. UN وتؤكد ولاية المنتدى أهمية إشراك جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة باعتبارها أطرافاً فاعلة استراتيجية من أجل المساهمة بفعالية في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية. وتشمل حلقات النقاش، قدر الإمكان، متحدثين من الدول ومؤسسات الأعمال والمجتمع المدني.
    IV. Challenges in the implementation of the Guiding Principles: parallel sessions 62 - 118 10 UN رابعاًً - التحديات التي تعترض تنفيذ المبادئ التوجيهية: الجلسات الموازية 62-118 13
    IV. Challenges in the implementation of the Guiding Principles: parallel sessions UN رابعاً- التحديات التي تعترض تنفيذ المبادئ التوجيهية: الجلسات الموازية
    2. Deepening the involvement of all regions in the implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights. UN 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان.
    2. Deepening the involvement of all regions in the implementation of the Guiding Principles on Business and Human Rights UN 2- تعميق مشاركة جميع المناطق في تنفيذ المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان
    The mandate of the Forum underscores the importance of engaging stakeholders at the regional levels in order to effectively contribute to the global efforts to promote the implementation of the Guiding Principles. UN تؤكد ولاية المنتدى على أهمية إشراك الجهات صاحبة المصلحة على المستويات الإقليمية من أجل المساهمة بفعالية في الجهود العالمية الرامية إلى تعزيز تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    27. The national dissemination of laws or policies on business and human rights is a key challenge that States face in the implementation of the Guiding Principles. UN 27- ويعتبر نشر القوانين أو السياسات المتعلقة بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان على الصعيد الوطني أحد التحديات الرئيسية التي تواجه الدول في تنفيذ المبادئ التوجيهية.
    54. The Working Group noted the key role of both public and private finance institutions in ensuring the implementation of the Guiding Principles by businesses. UN 54- لاحظ الفريق العامل الدور الرئيسي للمؤسسات المالية العامة والخاصة لضمان تنفيذ المبادئ التوجيهية من قبل الشركات.
    In addition to the plenary sessions, there will be a number of parallel sessions aimed at covering the breadth and depth of current realities and challenges pertaining to the implementation of the Guiding Principles. UN وبالإضافة إلى الجلسات العامة، سيُعقد عدد من الجلسات الموازية الرامية إلى تناول نطاق ومدى الواقع القائم حالياً والصعوبات المطروحة فيما يتصل بتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Recognizing also the valuable role played by civil society, including non-governmental organizations, in promoting the implementation of the Guiding Principles and accountability for business-related human rights abuses and in raising awareness of the human rights impacts and risks of some business enterprises and activities, UN وإذ يقر أيضاً بالدور القيّم الذي يضطلع به المجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية، في تشجيع تطبيق المبادئ التوجيهية والمساءلة عن انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بأنشطة الأعمال وفي التوعية بتأثيرات ومخاطر بعض مؤسسات وأنشطة الأعمال على حقوق الإنسان،
    UN-Oceans expressed its support for the implementation of the Guiding Principles. UN وأعربت شبكة الأمم المتحدة للمحيطات والمناطق الساحلية عن دعمها لتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Emerging trends will be highlighted, as well as current status and perceptions of the integration of respect for human rights in business and the implementation of the Guiding Principles. UN وسيسلَّط الضوء على الاتجاهات الناشئة، وعلى الحالة الراهنة والمفاهيم المتعلقة بإدماج احترام حقوق الإنسان في مجال الأعمال التجارية وتنفيذ المبادئ التوجيهية.
    Commission resolution 57/1, entitled " Promoting the implementation of the United Nations Guiding Principles on Alternative Development and proposal to organize an international seminar/workshop on the implementation of the Guiding Principles " UN قرار اللجنة 57/1، المعنون " الترويج لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة الإرشادية المتعلقة بالتنمية البديلة واقتراح تنظيم حلقة دراسية/حلقة عمل دولية عن تنفيذ المبادئ الإرشادية "
    Some States and business enterprises are starting to take the first steps towards implementing the Guiding Principles; however, guidance on and assessment of the implementation of the Guiding Principles in specific contexts is at a preliminary stage. UN وقد شرع عدد من الدول ومؤسسات الأعمال التجارية في اتخاذ الخطوات الأولى لتنفيذ المبادئ التوجيهية؛ على أن الأعمال المتعلقة بتقديم الإرشادات لتنفيذ هذه المبادئ التوجيهية في سياقات معينة وتقييمه لا تزال في مراحلها الأولية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus