"the implementation of the medium-term programme framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    • لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل
        
    This document reviews the implementation of the medium-term programme framework (MTPF) for 2006-2009. UN 1- تستعرض هذه الوثيقة تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل لفترة 2006-2009.
    Concerning the implementation of the medium-term programme framework for 2008-2011, he said the African Group appreciated the range of technical cooperation being carried out in Africa within the thematic area of poverty reduction through productive activities. UN وبخصوص تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2008 - 2011، قال أن المجموعة الأفريقية تقدّر نطاق التعاون التقني الجاري تنفيذه في أفريقيا في إطار المجال المواضيعي الحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية.
    This document updates the information provided in document GC.13/5 - IDB.36/14 on the implementation of the medium-term programme framework (MTPF) for 2008-2011, which was finalized in early May 2009. UN 1- تمثّل هذه الوثيقة تحديثاً للمعلومات الواردة في الوثيقة GC.13/5-IDB.36/14 بشأن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، الذي وُضعت صيغته النهائية في أوائل أيار/مايو 2009.
    Regarding the implementation of the medium-term programme framework for 2008-2011, he said that there had been a smooth transition from the previous programme framework for 2006-2009. UN 16- وفيما يتعلق بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، قال إن الانتقال من الإطار البرنامجي السابق للفترة 2006-2009 اتسم بالسلاسة.
    This document updates and supplements the information provided in document IDB.34/6 on the implementation of the medium-term programme framework (MTPF) for 2008-2011. UN 1- تمثّل هذه الوثيقة تحديثاً واستكمالاً للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.34/6 المتعلقة بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.
    Bearing in mind its size and capabilities, UNIDO should launch initiatives that were sustainable in order to productively utilize the scarce financial resources available for the implementation of the medium-term programme framework. UN وينبغي لليونيدو، واضعة في الاعتبار حجمها وإمكاناتها، أن تطلق مبادرات يمكن الاضطلاع بأعبائها من أجل استخدام الموارد المالية الشحيحة المتاحة استخداما مثمرا لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    3. Invites the Director-General to report on the implementation of the medium-term programme framework in the annual report. UN 3- يدعو المدير العام إلى الإبلاغ عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقرير السنوي.
    The Board may also wish to note the intention for future years to cover the implementation of the medium-term programme framework in the annual reports on the activities of the Organization. UN وربما يود المجلس أيضا أن يحيط علما بما يعتزم اجراؤه في الأعوام المقبلة لإدراج تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقارير السنوية عن أنشطة المنظمة.
    The Republic of Korea welcomed the progress made in the implementation of the medium-term programme framework for 2004-2007. UN 93- وترحّب جمهورية كوريا بالتقدم المحرز في تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2004-2007.
    List of abbreviations This document updates the comprehensive information on the implementation of the medium-term programme framework (MTPF) for 2006-2009 provided to the thirty-third session of the Industrial Development Board in document IDB.33/17. UN 1- تستكمل هذه الوثيقة المعلومات الشاملة بشأن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، المقدَّمة إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثالثة والثلاثين في الوثيقة IDB.33/17.
    It may also wish to reconsider the proposal put forward in document IDB.31/6, to cover the implementation of the medium-term programme framework in the annual reports of the Organization in future years. AU African Union UN وربما يود أيضا أن يعيد النظر في الاقتراح المقدّم في الوثيقة IDB.31/6، والداعي إلى تناول تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقارير السنوية للمنظمة في السنوات المقبلة.
    It may also wish to reconsider the proposal put forward in document IDB.31/6, to cover the implementation of the medium-term programme framework in the annual reports of the Organization in future years. UN وربما يود المجلس أيضا أن يعيد النظر في الاقتراح المقدم في الوثيقة IDB.31/6، ليغطي تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقارير السنوية للمنظمة في السنوات المقبلة.
    It may also wish to note the intention, expressed in document IDB.31/6, to cover the implementation of the medium-term programme framework in the annual reports of the Organization in future years. UN ولعلّه يودّ أيضا أن يلاحظ الاعتزام، المعرَب عنه في الوثيقة IDB.31/6، بتناول موضوع تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل في التقارير السنوية من المنظمة في السنوات المقبلة.
    This document updates and supplements the information provided in document IDB.35/14 on the implementation of the medium-term programme framework (MTPF) for 2008-2011. UN 1- تتضمّن هذه الوثيقة تحديثاً وتكملةً للمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.35/14 عن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.
    China assigned great importance to the implementation of the medium-term programme framework, 2008-2011, and commended UNIDO's results in promoting South-South cooperation. UN 79- واستطرد قائلا إن الصين تعلق أهمية كبيرة على تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة ٢٠٠8-٢٠١1، وأثنى على ما حققته اليونيدو من نتائج على درب توطيد أواصر التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Most statements had welcomed UNIDO's activities and the results achieved, as described in the Annual Report 2008 and the report on the implementation of the medium-term programme framework, 2008-2011. UN 14- واستطرد قائلاً إن معظم البيانات ترحب بأنشطة اليونيدو وبالنتائج المحققة بصورتها الواردة في التقرير السنوي 2008 والتقرير المعد بشأن تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011.
    It may also wish to reconsider the proposal put forward in documents IDB.31/6, IDB.33/17 and GC.12/7, to cover the implementation of the medium-term programme framework in the annual reports of the Organization in future years. UN وربما يود المجلس أيضا أن يعيد النظر في الاقتراح المقدم في الوثائق IDB.31/6 وIDB.33/17 وGC.12/7 لكي تتناول التقارير السنوية للمنظمة في السنوات المقبلة تنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل.
    With regard to the implementation of the medium-term programme framework, 2006-2009, the Philippines acknowledged the crucial contribution which UNIDO could make in providing stable and reliable alternative sources of energy for industry and agribusiness in the developing countries. UN 36- واسترسل قائلاً أمّا فيما يتعلق بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2006-2009، فإن الفلبين تعترف بالإسهام الحاسم الذي يمكن أن تقوم به اليونيدو في توفير مصادر بديلة مستقرّة وموثوقة للطاقة اللازمة للصناعة والأعمال التجارية الزراعية في البلدان النامية.
    Venezuela accordingly welcomed the information provided in the document on the implementation of the medium-term programme framework 2008-2011 (GC.13/5/Add.1) with regard to the strengthening of agroindustry, the farming industry and construction. UN لذا، ترحِّب فنـزويلا بالمعلومات الواردة في الوثيقة الخاصة بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل 2008-2011 (GC.13/5/Add.1) بشأن تعزيز الصناعة الزراعية والبناء.
    With regard to the implementation of the medium-term programme framework for 2008-2011, he noted with satisfaction the efforts made to apply results-based management principles in the compilation of the Director-General's report (IDB.36/14). UN 26- وفيما يتعلق بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، أعرب عن ارتياحه للجهود المبذولة لتطبيق مبادئ الإدارة القائمة على النتائج في تأليف تقرير المدير العام (IDB.36/14).
    Turning to the implementation of the medium-term programme framework for 2008-2011, she urged UNIDO to continue to help African countries to strengthen their industrial capacities and improve their normative frameworks in order to promote the competitiveness of their emerging industries. UN 3- وفيما يتعلق بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011، حثت اليونيدو على أن تواصل مساعدة البلدان الأفريقية على تقوية قدراتها الصناعية وتحسين أطرها المعيارية بهدف النهوض بالقدرة التنافسية لصناعاتها الناشئة.
    This document presents a review of the implementation of the medium-term programme framework (MTPF) for 2008-2011. UN 1- تُقدّم هذه الوثيقة استعراضا لتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل (الإطار البرنامجي) للفترة 2008-2011.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus