Assistance needed to comply with reporting requirements on the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols | UN | المساعدة اللازمة للامتثال لمقتضيات الإبلاغ عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها |
Assistance in complying with reporting requirements on the implementation of the Organized Crime Convention | UN | الإبلاغ عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة |
In more general terms, Portugal referred to study tours on the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | وأشارت البرتغال بصفة عامة إلى جولات دراسية بشأن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها. |
He invited States to consider establishing a mechanism to review the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | ودعا الدول إلى النظر في وضع آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة وبروتوكولاتها. |
In those recommendations, the Working Group identified the following priority areas for technical assistance to support and promote the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto: | UN | وقد حدد الفريق العامل في هذه التوصيات المجالات التالية ذات الأولوية المتعلقة بالمساعدة التقنية الرامية إلى دعم وتعزيز تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها. |
In addition to the model law against trafficking in firearms currently being developed, UNODC proposes developing model provisions and accompanying commentary, organized in modules, for the implementation of the Organized Crime Convention. | UN | وإضافة إلى القانون النموذجي لمكافحة الاتّجار بالأسلحة الذي يجري وضعه حالياً، فإن المكتب يقترح وضع أحكام نموذجية وما يقترن بها من تعليقات منسّقة في نمائط من أجل تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظّمة. |
It has begun to develop an implementation handbook and checklist to complement the Legislative Guides for the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | وشرع المكتب في إعداد دليل تنفيذي وقائمة مرجعية لاستكمال الأدلة التشريعية لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها. |
Further cooperation in the implementation of the Organized Crime Convention by the appointment of mentors is being planned for West Africa and South-East Asia. | UN | ويجري التخطيط لمواصلة التعاون على تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة بتعيين موجهين لغرب أفريقيا وجنوب شرق آسيا. |
Technical assistance for the implementation of the Organized Crime Convention was also provided to the Governments of Guatemala and Peru. | UN | وقُدّمت مساعدة تقنية كذلك لحكومتي غواتيمالا وبيرو من أجل تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة. |
It was emphasized that the primary responsibility for the support and review of the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols rested with the Conference of the Parties. | UN | وشُدّد على أن المسؤولية الأولى عن دعم تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها واستعراض ذلك التنفيذ يقع على عاتق مؤتمر الأطراف. |
It was emphasized that the primary responsibility for the support and review of the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols rested with the Conference of the Parties. | UN | وشُدّد على أن المسؤولية الأولى عن دعم تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها واستعراض ذلك التنفيذ يقع على عاتق مؤتمر الأطراف. |
He highlighted the importance of promoting the implementation of the crime conventions and, in particular, developing a mechanism for reviewing the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto. | UN | كما أبرز أهمية تعزيز تنفيذ اتفاقيات الجريمة؛ وخاصة وضع آلية تكفل استعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها. |
The meeting generally favoured establishing a review mechanism to promote and strengthen the implementation of the Organized Crime Convention. | UN | 18- حبّذ الاجتماع عموما إنشاء آلية استعراض لترويج تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة وتعزيزه. |
the implementation of the Organized Crime Convention requires that States turn the Convention into action. | UN | 11- ويتطلب تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة من الدول أن تُفعِّل الاتفاقية. |
UNODC also began implementation of a project to counter transnational trafficking of illicit arms through the implementation of the Organized Crime Convention and the Firearms Protocol. | UN | وشرع المكتب أيضا في تنفيذ مشروع لمكافحة الاتجار عبر الوطني بالأسلحة غير المشروعة من خلال تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة وبروتوكول الأسلحة النارية. |
It is aimed at promoting the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto by highlighting relevant cases and investigative and prosecutorial techniques, as well as international cooperation in criminal matters. | UN | وهي تهدف إلى تعزيز تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظَّمة والبروتوكولات الملحقة بها عن طريق تسليط الضوء على الحالات المهمّة وتقنيات التحقيق والمقاضاة، وكذلك التعاون الدولي بشأن المسائل الجنائية. |
At its fourth session, the Conference continued with various aspects concerning the review of the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | وواصل المؤتمر في دورته الرابعة العمل بشأن مختلف الجوانب المتعلقة باستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها. |
Speakers noted the usefulness of the legislative assistance provided by UNODC for the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols. | UN | 42- وأشار المتكلمون إلى جدوى المساعدة التشريعية التي يقدّمها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة من أجل تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها. |
Note: While the Committee for Programme and Coordination approved the indicator, this is no longer applicable, since the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, at its sixth session, in 2012, did not establish a mechanism to review the implementation of the Organized Crime Convention. | UN | ملاحظة: لم يعد هذا المؤشر ينطبق، رغم أن لجنة البرنامج والتنسيق وافقت عليه، لأن مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في دورته السادسة المعقودة في عام 2012، لم ينشئ آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة. |
IV. Gathering information on the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | رابعاً- جمع المعلومات عن تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظّمة والبروتوكولات الملحقة بها |
(d) The current efforts towards the development of a mechanism to review the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols were important; | UN | (د) أن الجهود المبذولة حالياً لإنشاء آلية لاستعراض تنفيذ اتفاقية الجريمة المنظّمة وبروتوكولاتها هي جهود هامة؛ |
In its resolution 2005/17, the Economic and Social Council requested the Secretary-General to continue to provide UNODC with the resources necessary to enable it to promote, in an effective manner, the implementation of the Organized Crime Convention and the Protocols thereto and to discharge its functions as the secretariat of the Conference of the Parties to the Convention in accordance with its mandate. | UN | 7- وطلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2005/17 إلى الأمين العام أن يواصل تزويد المكتب بالموارد اللازمة لتمكينه من الترويج، على نحو فعّال، لتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها ومن الاضطلاع، بمقتضى الولاية المسندة له، بمهامه كأمانة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية. |
Responses to the questionnaire for the first reporting cycle on the implementation of the Organized Crime Convention: questions on jurisdiction | UN | الردود على الاستبيان المتعلق بتنفيذ اتفاقية الجريمة المنظمة في إطار دورة الإبلاغ الأولى: مسائل الاختصاص |
Training and mentoring were particularly important for the implementation of the Organized Crime Convention and its Protocols, and technical assistance for capacity-building was conducive to such implementation. | UN | وذُكر أن التدريب والتوجيه يتسمان بأهمية خاصة لتنفيذ اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها وأن تقديم المساعدة التقنية من أجل بناء القدرات وسيلة تفضي إلى هذا التنفيذ. |