This will no doubt impart synergy to our common endeavour in monitoring and promoting the implementation of the right to education in all its dimensions. | UN | ولا شك في أن هذا التعاون سيضفي طابع التآزر على مسعانا المشترك الهادف إلى رصد وتعزيز إعمال الحق في التعليم بجميع أبعاده. |
Morocco was pleased to see the efforts made to protect women and children and the implementation of the right to education and health, and welcomed the efforts and reforms made along these lines. | UN | وأعرب المغرب عن ارتياحه للجهود الرامية إلى حماية النساء والأطفال وإلى إعمال الحق في التعليم والصحة، ورحب بما تبذله باكستان من جهود وتنفذه من إصلاحات في هذا الصدد. |
48. At the secondary level, the implementation of the right to education is demonstrated by the steady expansion of educational provision. | UN | 48- وبخصوص التعليم الثانوي، يتجلى إعمال الحق في التعليم في الزيادة المطردة في الموارد التعليمية. |
The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق. |
47. The chairpersons reviewed a proposal for a workshop to be organized for the purpose of developing indicators to measure the implementation of the right to education. | UN | 47- استعرض رؤساء الهيئات الاقتراح الذي يدعو إلى تنظيم حلقة تدارس لوضع مؤشرات لقياس إعمال الحق في التعليم. |
Human rights education is an important part of the implementation of the right to education. | UN | 26- ويشكِّل التثقيف في مجال حقوق الإنسان جزءاً هاماً من إعمال الحق في التعليم. |
They emphasized that existing mechanisms in UNESCO and in the United Nations in relation to State reporting on the implementation of the right to education cover language issues and must be made more effective in the spirit of the EFA strategies for promoting mother tongue-based multilingualism. | UN | وأكدوا على أن الآليات القائمة لدى اليونسكو ولدى الأمم المتحدة فيما يتعلق بإبلاغ الدول بشأن إعمال الحق في التعليم تشمل مسائل اللغة ويتعين زيادة فاعليتها في ضوء استراتيجيات توفير التعليم للجميع من أجل تعزيز التعليم المتعدد اللغات القائم على اللغة الأم. |
Absence of appropriate monitoring and evaluation mechanism for the implementation of the right to education and human rights education aggravates the situation in terms of access to and quality of education; | UN | فغياب الآليات المناسبة لرصد وتقييم إعمال الحق في التعليم والتثقيف في مجال حقوق الإنسان يؤدي إلى تفاقم الأوضاع من حيث الوصول إلى التعليم ونوعية التعليم؛ |
605. The Committee recommends that the State party provide detailed statistical data in its next report on the implementation of the right to education for all, disaggregated by sex, nationality, national and ethnic origin, as well as urban/rural areas. | UN | 605- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها المقبل بيانات إحصائية مفصلة عن إعمال الحق في التعليم للجميع، مصنفة حسب الجنس والجنسية والأصل القومي والإثني وكذلك حسب المناطق الحضرية/الريفية. |
37. The Committee recommends that the State party provide, in its next report, detailed statistical data on the implementation of the right to education for all, disaggregated by sex, nationality, national and ethnic origin, as well as urban/rural areas. | UN | 37- وتوصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف في تقريرها القادم بيانات إحصائية مفصلة عن إعمال الحق في التعليم للجميع، مصنفة حسب الجنس والجنسية والأصل القومي والإثني وكذلك حسب المناطق الحضرية/الريفية. |
Through international cooperation and in partnership with the National Committee, the Secretariat elaborated the Human Rights Education Project: Building a Culture of Respect for Democracy and Justice, in order to facilitate the implementation of the right to education through the National Plan for Human Rights Education. | UN | وقد أعدت الأمانة، عن طريق التعاون الدولي والشراكة مع اللجنة الوطنية، مشروع التثقيف بحقوق الإنسان: بناء ثقافة احترام الديمقراطية والعدالة، بغية تيسير إعمال الحق في التعليم من خلال الخطة الوطنية للتثقيف بحقوق الإنسان. |
43. The Committee recommends that the State party ensure adequate budget allocation for all levels of education especially basic education, and the transparency of the allocation and disbursement system for the implementation of the right to education. | UN | 43- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تخصيص اعتمادات كافية من الميزانية لجميع مستويات التعليم وبخاصة للتعليم الأساسي، وضمان شفافية نظام مخصصات ومصروفات إعمال الحق في التعليم. |
221. The Committee recommends that the State party ensure adequate budget allocation for all levels of education especially basic education, and the transparency of the allocation and disbursement system for the implementation of the right to education. | UN | 221- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بضمان تخصيص اعتمادات كافية من الميزانية لجميع مستويات التعليم، وبخاصة للتعليم الأساسي، وضمان شفافية نظام مخصصات ومصروفات إعمال الحق في التعليم. |
39. The UNESCO publication, Implementing the Right to Education: A compendium of practical examples, analysed input from Member States on the implementation of the Convention and provided recommendations to address discrimination in education, including the implementation of the right to education for persons with disabilities. | UN | 39 - وحلل منشور اليونسكو المعنون " إعمال الحق في التعليم: موجز أمثلة عملية " ما قدمته الدول الأعضاء من إسهامات بشأن تنفيذ الاتفاقية ووضع توصيات لمعالجة التمييز في التعليم، بما في ذلك إعمال حق الأشخاص ذوي الإعاقة في الحصول عليه. |
It also noted with appreciation the measures taken by Costa Rica to reduce poverty, improve the status of disadvantaged groups, promote the status of women and gender equality, as well as the implementation of the right to education of all to achieve the Millennium Development Goals, and the extension of that right to cover the children of irregular migrants. | UN | وأشارت الجزائر كذلك، مع التقدير، إلى التدابير التي اتخذتها كوستاريكا للحد من الفقر ولتحسين وضع الفئات المحرومة وللنهوض بمكانة المرأة والمساواة بين الجنسين، إلى جانب إعمال الحق في التعليم للجميع من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتوسيع نطاق ذلك الحق ليشمل أطفال المهاجرين غير الشرعيين. |
Pursue the implementation of the right to education for all with a particular attention given to the realization of this right for girls (Algeria); | UN | 76-65- أن تواصل إعمال الحق في التعليم للجميع مع إيلاء عناية خاصة لإعمال هذا الحق للبنات (الجزائر)؛ |
Referring in particular to the future entry into force of the Optional Protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, the Group deemed it necessary to collaborate more closely, particularly in the development of a tool for assessing the implementation of the right to education. | UN | وفي معرض إشارته بصفة خاصة إلى دخول البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية حيز النفاذ في وقت ما في المستقبل، رأى فريق الخبراء المشترك أن من الضروري التعاون على نحو أوثق، لا سيما فيما يتعلق بوضع أداة لتقييم إعمال الحق في التعليم. |
The Committee also regrets that the delegation provided uneven information on the implementation of the right to education in the different regions. | UN | كما تعرب اللجنة عن أسفها إزاء تقديم الوفد معلومات متباينة عن تنفيذ الحق في التعليم في مختلف المناطق. |
Of particular concern is the reply of one State that " the implementation of the right to education is a matter of policy of rights, which largely depends on the resources of the State " . | UN | وما يثير القلق بصفة خاصة رد لإحدى الدول ذكرت فيه أن " تنفيذ الحق في التعليم من مسائل سياسة الحقوق، التي تعتمد بدرجة كبيرة على موارد الدولة " . |
This imparts synergies to the CR and CESCR to learn from each other's experiences in monitoring the implementation of the right to education. | UN | وأضاف أن هذا التعاون يتيح سبل تآزر للجنتين لتتعلم إحداهما من تجارب الأخرى في مجال رصد مدى إنفاذ الحق في التعليم. |
144. The Special Rapporteur urges the international community to commit more wholeheartedly to the implementation of the right to education in emergencies and recommends as a first step that this right should be recognized by States, donors, multilateral agencies and organizations as an integral part of the humanitarian response to conflicts and natural disasters. | UN | 144- يحث المقرر الخاص المجتمع الدولي على الالتزام بعزم أكبر بإعمال الحق في التعليم في حالات الطوارئ، ويوصي كخطوة أولى بأن يعترف المانحون وتعترف الدول والوكالات المتعددة الأطراف والمنظمات بهذا الحق كجزء لا يتجزأ من الاستجابة الإنسانية في أوقات النزاعات والكوارث الطبيعية. |
Assessment of the educational attainment of students and the implementation of the right to education* | UN | تقييم التحصيل التعليمي للطلاب وإعمال الحق في التعليم* |