"the implementation of the treaty on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ معاهدة
        
    • لتنفيذ معاهدة
        
    • بتنفيذ معاهدة
        
    • تنفيذ المعاهدة المتعلقة
        
    • تنفيذ أحكام معاهدة
        
    In the region of South-East Asia, it is also working closely with other members of the Association of Southeast Asian Nations and other partners in the implementation of the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free-Zone and its Plan of Action. UN وفي منطقة جنوب شرقي آسيا، تعمل أيضاً بصورة وثيقة مع بقية أعضاء رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والشركاء الآخرين في تنفيذ معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وخطة العمل التابعة لها.
    The United Nations must never compromise the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons; it must ensure that all countries, without exception, comply. UN لا يجب أبدا، للأمم المتحدة أن تتساهل في تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ويجب أن تكفل امتثال جميع البلدان لها بدون استثناء.
    These new perspectives are highly relevant to the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وتكتسي هذه الآفاق الجديدة أهمية كبيرة في تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    These new perspectives are highly relevant to the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ولهذه الآفاق الجديدة أهمية كبيرة لتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    These new perspectives are highly relevant to the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وتكتسي هذه الآفاق الجديدة أهمية كبرى فيما يتعلق بتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Progress is being made in arms control, particularly in the implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe. UN ويجري احراز التقدم في تحديد اﻷسلحــة، ولا سيما في تنفيذ المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Substantive issues in the implementation of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons UN المسائل الموضوعية في تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Georgia is concerned about the challenges in the implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE). UN وتشعر جورجيا بالقلق إزاء التحديات الكامنة في تنفيذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    This concern has been expressed at different conferences held to review the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the last of which was held in the year 2000. UN وهذا اهتمام أعربت عنه المؤتمرات المتعاقبة لمراجعة تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وآخرها عام 2000.
    NPT/CONF.2005/PC.II/6 Report by the Kingdom of Morocco on the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير مقدم من المملكة المغربية بشأن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Report of the Kingdom of Morocco on the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير المملكة المغربية عن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وقرار عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    Report by the Kingdom of Morocco on the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the 1995 resolution on the Middle East UN تقرير المملكة المغربية عن تنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية والقرار الذي اتُخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط
    1970, 1975, 1980, 1985 Member of the Romanian delegation to the conferences on the examination of the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ١٩٧٠، ١٩٧٥، ١٩٨٠، ١٩٨٥: عضو الوفد الروماني بالمؤتمرات المتصلة بدراسة تنفيذ معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    " The Council reaffirms the critical importance of IAEA safeguards in the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the contribution which progress in non-proliferation makes to the maintenance of international peace and security. UN " ويؤكد المجلس من جديد ما لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية من أهمية حاسمة في تنفيذ معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وما للتقدم في مجال منع الانتشار من إسهام في صون السلم واﻷمن الدوليين.
    According to official information on the implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, as of 1 January 2011, Azerbaijan had significantly exceeded its established ceilings in two categories of treaty-limited equipment. UN فوفقا لمعلومات رسمية عن تنفيذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في 1 كانون الثاني/يناير 2011، فقد تجاوزت أذربيجان السقف المحدد لها بشكل كبير في فئتين من المعدات المحددة في المعاهدة.
    The Joint Consultative Group overseeing the implementation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe, though formally not being part of the OSCE, is closely linked to the work of other structures. UN ويرتبط الفريق الاستشاري المشترك الذي يشرف على تنفيذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا ارتباطا وثيقا بعمل هياكل أخرى، وإن لم يكن رسميا جزءا من هذه المنظمة.
    These new perspectives are highly relevant to the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN ولهذه الآفاق الجديدة أهمية كبيرة لتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Further measures to be taken for the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN التدابير الإضافية التي يتعين اتخاذها لتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    Thailand is fully committed to the implementation of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتايلند ملتزمة تماما بتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    These new perspectives are highly relevant to the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. UN وتكتسي هذه الاحتمالات الجديدة أهمية كبرى فيما يتعلق بتنفيذ معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Currently, it is actively involved, together with OAU and ADB, in the joint secretariat established by an OAU Summit resolution of 1989 and in supporting the implementation of the Treaty on AEC, especially in drafting protocols envisaged under the Treaty. UN وهي تشارك في الوقت الراهن بنشاط مع منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي في اﻷمانة المشتركة التي أنشأها قرار مؤتمر القمة لمنظمة الوحدة اﻷفريقية عام ١٩٨٩، وفي دعم تنفيذ المعاهدة المتعلقة بالجماعة الاقتصادية اﻷفريقية، لا سيما في صياغة البروتوكولات المتوخاة في المعاهدة.
    The United States and the Russian Federation should resume the implementation of the Treaty on Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms (START II Treaty) and conclude negotiations on a future START III Treaty. UN ويتعين على الولايات المتحدة والاتحاد الروسي أن يستأنفا تنفيذ المعاهدة المتعلقة بمواصلة خفض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (معاهدة ستارت 2) وإنهاء المفاوضات المتعلقة بمعاهدة ستارت 3 المقبلة.
    NPT/CONF.2010/PC.II/WP.19 Substantive issues on the implementation of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons: working paper submitted by the Syrian Arab Republic UN NPT/CONF.2010/PC.II/WP.19 المسائل الموضوعية في تنفيذ أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية: ورقة عمل مقدمة من الجمهورية العربية السورية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus