"the implementation of the work programme on" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ برنامج العمل المتعلق
        
    • تنفيذ برنامج العمل بشأن
        
    • تنفيذ برنامج العمل المعني
        
    She concluded her presentation by highlighting lessons learned from the implementation of the work programme on Article 6 and challenges that would need to be addressed by a successor work programme. UN واختتمت عرضها بالإشارة إلى الدروس المستفادة من تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالمادة 6 والتحديات التي ينبغي أن يتصدى لها أي برنامج عمل جديد.
    4. the implementation of the work programme on the update of the 1993 SNA has continued in accordance with the timetable adopted for the completion of the 1993 SNA, Rev.1, by 2008. UN 4 - تواصل تنفيذ برنامج العمل المتعلق باستكمال نظام الحسابات القومية لعام 1993 طبقا للجدول الزمني المعتمد لإنجاز التنقيح الأول لنظام الحسابات القومية لعام 1993 بحلول عام 2008.
    4. The Population Division collaborates closely with the agencies, funds, programmes and bodies of the United Nations system in the implementation of the work programme on population and in the follow-up to the International Conference on Population and Development. UN 4 - وتتعاون شعبة السكان على نحو وثيق مع وكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وهيئاتها، في مجالي تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالسكان ومتابعة نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية.
    Coordination of the implementation of the work programme on indicators of the Commission on Sustainable Development, including: UN تنسيق تنفيذ برنامج العمل بشأن المؤشرات التابع للجنة التنمية المستدامة بما في ذلك:
    14. The secretariat presented a report on activities undertaken in support of Africa and used this first Executive Session following the conclusion of UNCTAD XIII as an opportunity to briefly share its views on the implementation of the work programme on Africa, as provided for in the Doha Mandate. UN 14 - وعرضت الأمانة تقريراً بشأن الأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا، واغتنمت الفرصة التي تتيحها هذه الدورة التنفيذية الأولى التي تعقد في أعقاب اختتام الأونكتاد الثالث عشر لكي تعرض بإيجاز آراءها بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأفريقيا، على النحو المنصوص عليه في ولاية الدوحة.
    (ii) Supporting the implementation of the work programme on long-term finance by providing expert inputs. UN دعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل من خلال توفير مشورة الخبراء().
    3. This report contains information on the implementation of the work programme on long-term finance in 2013, including information on both in-person and web-based activities. UN 3- يتضمن هذا التقرير معلومات عن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل في عام 2013، ويشمل ذلك معلومات عن كل من الأنشطة الحضورية والأنشطة الشبكية.
    25. The Adaptation Committee is mindful of the work being carried out under the SBI on the implementation of the work programme on loss and damage. UN 25- ولجنة التكيف على وعي بالعمل الجاري إنجازه في إطار الهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار.
    3. The Commission takes note of the progress made in the implementation of the work programme on indicators of sustainable development, approved at its third session, and welcomes that progress, particularly with regard to the preparation of methodology sheets for the various indicators. UN ٣ - وتحيط اللجنة علما بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بوضع مؤشرات للتنمية المستدامة الذي ووفق عليه في دورتها الثالثة، وترحب بذلك التقدم، وبخاصة فيما يتعلق بإعداد صحائف منهجيات المؤشرات المختلفة.
    32. By decision 4/CP.18, the COP requested the SCF to support the implementation of the work programme on long-term finance by providing expert inputs. UN 32- بموجب المقرر 4/م أ-18()، طلب مؤتمر الأطراف إلى اللجنة الدائمة أن تدعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتمويل الطويل الأجل من خلال توفير مشورة الخبراء.
    the implementation of the work programme on loss and damage associated with climate change impacts in developing countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change; UN (ب) تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار الناجمة عن تأثيرات تغير المناخ في البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ()؛
    Requests the Subsidiary Body for Implementation to continue the implementation of the work programme on approaches to address loss and damage associated with climate change impacts in developing countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change and to make recommendations on loss and damage to the Conference of the Parties for its consideration at its eighteenth session; UN 1- يطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة تنفيذ برنامج العمل المتعلق بنُهُج التصدي للخسائر والأضرار الناجمة عن تأثيرات تغير المناخ في البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للتأثيرات الضارة لتغير المناخ، وتقديم توصيات بشأن الخسائر والأضرار إلى مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيها في دورته الثامنة عشرة؛
    The SBI considered the progress made on the implementation of the work programme on loss and damage, and noted the remaining work to be undertaken under this work programme. UN 150- ونظرت الهيئة الفرعية في التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار، وأحاطت علماً بالعمل المتبقي الذي يتعين القيام به في إطار برنامج العمل هذا().
    72. It also requested the SBI to continue the implementation of the work programme on loss and damage and to make recommendations on loss and damage to the COP for its consideration at its eighteenth session. UN 72- وطلب أيضاً إلى الهيئة الفرعية مواصلة تنفيذ برنامج العمل المتعلق بمسألة الخسائر والأضرار وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الأطراف لينظر فيها في دورته الثامنة عشرة().
    (a) Supporting the implementation of the work programme on loss and damage associated with climate change impacts in developing countries that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change. UN (أ) دعم تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالتصدي للخسائر والأضرار الناجمة عن تأثيرات تغير المناخ في البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ.
    14. The secretariat presented a report on activities undertaken in support of Africa and used this first Executive Session following the conclusion of UNCTAD XIII as an opportunity to briefly share its views on the implementation of the work programme on Africa, as provided for in the Doha Mandate. UN 14- وعرضت الأمانة تقريراً بشأن الأنشطة المضطلع بها دعماً لأفريقيا، واغتنمت الفرصة التي تتيحها هذه الدورة التنفيذية الأولى التي تعقد في أعقاب اختتام الأونكتاد الثالث عشر لكي تعرض بإيجاز آراءها بشأن تنفيذ برنامج العمل المتعلق بأفريقيا، على النحو المنصوص عليه في ولاية الدوحة.
    81. The SBI considered the documents prepared for the session and noted that the outcomes of the workshop to identify challenges and gaps in the implementation of risk management approaches to the adverse effects of climate change, which took place in Lima, Peru, from 10 to 12 October 2011, provide useful inputs into the implementation of the work programme on loss and damage. UN ولاحظت أن نتائج حلقة العمل التي عُهد إليها بتحديد الصعوبات والثغرات في مجال تنفيذ نُهج إدارة المخاطر المتصلة بالآثار الضارة لتغير المناخ، المعقودة في ليما، بيرو، في الفترة من 10 إلى 12 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تقدم إسهامات مفيدة في تنفيذ برنامج العمل المتعلق بالخسائر والأضرار().
    Their adoption could also expedite the implementation of the work programme on methodological issues related to Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol, as some of the elements covered in that work programme would build on the revised guidelines. UN كما أن من شأن اعتمادها أن يؤدي إلى التعجيل في تنفيذ برنامج العمل بشأن القضايا المنهجية المشار إليها في المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو، بالنظر إلى أن بعض العناصر المشمولة في برنامج العمل هذا ستستند إلى المبادئ التوجيهية المنقحة.
    The Commission may wish to give its full support to the implementation of the work programme on indicators for sustainable development submitted to it at its present session (E/CN.17/1995/18, annex I). UN وقد تود اللجنة أن تقدم دعمها الكامل إلى تنفيذ برنامج العمل بشأن مؤشرات التنمية المستدامة المعروض عليها في دورتها الحالية )E/CN.17/1995/18، المرفق اﻷول(.
    On matters relating to Article 6: provide financial resources to non-Annex I Parties, in particular the least developed country Parties and the small island developing States among them, in accordance with decisions 11/CP.1 and 6/CP.7, to support the implementation of the work programme on Article 6 of the Convention contained in the annex to decision 11/CP.8; UN (د) بشأن المسائل المتعلقة بالمادة 6: توفير الموارد المالية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، لا سيما البلدان الأطراف الأقل نمواً ومن بينها الدول الجزرية الصغيرة النامية، وفقاً للمقررين 11/م أ-1 و6/م أ-7، وذلك لدعم تنفيذ برنامج العمل بشأن المادة 6 من الاتفاقية الوارد في مرفق المقرر 11/م أ-8؛
    Progress report by the Secretary-General on the implementation of the work programme on education and sustainable development (E/CN.17/2000/8) UN تقرير مرحلي من الأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل المعني بالتعليم والتنمية المستدامة (E/CN.17/2000/8)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus