"the implementation of the workplan" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ خطة العمل
        
    • لتنفيذ خطة العمل
        
    The Committee is of the view that the implementation of the workplan is as important as the plan itself. UN وترى اللجنة أن تنفيذ خطة العمل لا يقل أهمية عن الخطة نفسها.
    The Council mandated a ministerial committee of the League to oversee and report on the implementation of the workplan. UN وكلّف المجلس لجنة وزارية تابعة للجامعة بالإشراف على تنفيذ خطة العمل وتقديم تقرير في هذا الشأن.
    Progress report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    This document is a report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD. UN وتمثل هذه الوثيقة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل المُعدة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    The secretariat shall prepare information on the financial requirements for the implementation of the workplan for consideration by the TEC. UN وتُعدّ الأمانة المعلومات المتعلقة بالاحتياجات المالية لتنفيذ خطة العمل لتنظر فيها اللجنة.
    the implementation of the workplan is on track, and progress is being made. UN ويسير تنفيذ خطة العمل في المسار الصحيح مع إحراز تقدم في هذا الخصوص.
    the implementation of the workplan is on track and progress is being made. UN ويسير تنفيذ خطة العمل في المسار الصحيح مع إحراز تقدم في هذا الخصوص.
    The secretariat will report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD. UN وستقدم الأمانة تقريراً عن تنفيذ خطة العمل الرامية إلى تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد.
    Progress report on the implementation of the workplan for enhancing the management and administration of UNCTAD UN تقرير مرحلي عن تنفيذ خطة العمل المُعدَّة لتعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد
    The Working Party further requested the secretariat to report back on the progress made in the implementation of the workplan at the sixty-eighth session of the Working Party. UN وطلبت الفرقة العاملة كذلك إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل في الدورة الثامنة والستين للفرقة العاملة.
    III. Progress made in the implementation of the workplan 20 - 50 5 UN ثالثاً - التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل 20-50 7
    III. Progress made in the implementation of the workplan UN ثالثاً- التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل
    At a follow-up meeting of the steering committee of the network held in Bamako in October 2010, the implementation of the workplan was elaborated. UN وفي اجتماع للمتابعة عقدته اللجنة التوجيهية للشبكة في باماكو في تشرين الأول/أكتوبر 2010، نوقش تنفيذ خطة العمل بالتفصيل.
    In close concert with the United Nations Development Fund for Women, UNIOSIL has intensified efforts to raise donor funding for the implementation of the workplan. UN وبالتعاون الوثيق مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، عزز المكتب الجهود المبذولة لجمع الأموال من الجهات المانحة من أجل تنفيذ خطة العمل.
    Basel Convention Partnership Programme: progress on the implementation of the workplan for 2007 - 2008 and workplan for 2009 - 2010 UN برنامج الشراكة في اتفاقية بازل: التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل للفترة 2007 - 2008 وخطة العمل للفترة 2009 - 2010
    Basel Convention Partnership Programme: progress on the implementation of the workplan for 2007 - 2008 and workplan for 2009 - 2010 UN برنامج الشراكة في اتفاقية بازل: التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل للفترة 2007 - 2008 وخطة العمل للفترة 2009 - 2010
    In the same decision, it also requested the Secretariat to keep the Open-ended Working Group and the Conference of the Parties informed on progress on the implementation of the workplan. UN كما طلب إلى الأمانة في نفس المقرر أن تحيط الفريق العامل المفتوح العضوية ومؤتمر الأطراف علما بالتقدم المحقق في تنفيذ خطة العمل.
    It is worth mentioning that the implementation of the workplan required 18 months but the Islamic Republic of Iran implemented it within six months. UN ويجدر التنويه في هذا الصدد إلى أن تنفيذ خطة العمل كان يتطلب 18 شهرا ولكن جمهورية إيران الإسلامية نفذتها في غضون ستة أشهر.
    The secretariat shall prepare information on the financial requirements for the implementation of the workplan for consideration by the TEC. UN وتُعدّ الأمانة المعلومات المتعلقة بالاحتياجات المالية لتنفيذ خطة العمل لتنظر فيها اللجنة.
    12. The Executive Committee reiterated its appreciation for the active engagement of the observers, and expressed its confidence in their continued support in the implementation of the workplan in the future. UN 12- وجددت اللجنة التنفيذية تقديرها للمشاركة النشطة للمراقبين، وأعربت عن ثقتها في الدعم الذي سيواصلون تقديمه لتنفيذ خطة العمل في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus