41. The Advisory Committee recalls its view that resource reductions should not undermine the operational requirements of missions and the implementation of their respective mandates. | UN | 41 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى رأيها القائل بضرورة ألا تقوض عمليات تخفيض الموارد الاحتياجات التشغيلية للبعثات وتنفيذ ولاية كل منها. |
29. The Advisory Committee recalls its encouragement for the pursuit of sustainable efficiencies throughout peacekeeping operations, without undermining their operational capacities and the implementation of their respective mandates (A/66/718, para. 33). | UN | 29 - تشير اللجنة الاستشارية إلى أنها شجعت على السعي من أجل تحقيق أوجه الكفاءة المستدامة في جميع عمليات حفظ السلام، دون المساس بقدراتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها (A/66/718، الفقرة 33). |
It will provide trained military observers to the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon to assist with the implementation of their respective mandates. | UN | وستقدم الهيئة المراقبين العسكريين المدربين إلى قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، للمساعدة على تنفيذ ولاية كل منهما. |
38. UNOMIG and the CIS peacekeeping force continued to maintain close cooperation in the implementation of their respective mandates. | UN | 38 - استمر التعاون الوثيق بين البعثة وقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة في تنفيذ ولايتيهما. |
12. Also reaffirms the importance of effective coordination, in the implementation of their respective mandates, between the Joint Inspection Unit, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services, in order to maximize the use of resources and share experiences, knowledge, best practices and lessons learned; | UN | 12 - تؤكد من جديد أيضا أهمية التنسيق الفعال بين وحدة التفتيش المشتركة ومجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية في تنفيذ ولاية كل منها وذلك من أجل تنظيم الاستفادة من الموارد وتبادل الخبرات والمعارف وأفضل الممارسات والدروس المستفادة؛ |
The United Nations Truce Supervision Organization will continue its regional liaison functions and deploy observers to the United Nations Interim Force in Lebanon and the United Nations Disengagement Observer Force to support the implementation of their respective mandates. | UN | وستواصل هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة الاضطلاع بمهام الاتصال الإقليمي المكلفة بها، وستنشر مراقبين إلى قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك لدعم تنفيذ الولاية المنوطة بكل منهما. |
33. The Advisory Committee recalls paragraph 17 of General Assembly resolution 65/289, in which the Assembly requested the Secretary-General to intensify his efforts to achieve economies of scale within and between field missions without undermining their operational requirements and the implementation of their respective mandates. | UN | 33 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى الفقرة 17 من قرار الجمعية العامة 65/289 الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتحقيق وفورات الحجم داخل البعثات الميدانية وفيما بينها، دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها. |
The Advisory Committee recalls its encouragement for the pursuit of sustainable efficiencies throughout peacekeeping operations, without undermining their operational capacities and the implementation of their respective mandates (A/66/718, para. 33, and A/67/780, para. 31). | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى تشجيعها على السعي من أجل تحقيق أوجه الكفاءة المستدامة في جميع عمليات حفظ السلام، دون المساس بقدراتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها (A/66/718، الفقرة 33 و A/67/780، الفقرة 31). |
The Committee encourages the Secretary-General to continue efforts to identify and mainstream sustainable efficiencies throughout peacekeeping operations, without undermining their operational requirements and the implementation of their respective mandates (see also para. 86 below). | UN | وتشجع اللجنة الأمين العام على مواصلة الجهود الرامية إلى تحديد وتعميم أوجه الكفاءة المستدامة في جميع عمليات حفظ السلام، دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها (انظر أيضا الفقرة 86 أدناه). |
Requests the Secretary-General to intensify his efforts to achieve economies of scale within and between field missions without undermining their operational requirements and the implementation of their respective mandates and to report thereon in the context of the overview report (para. 17). | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده لتحقيق وفورات الحجم داخل البعثات الميدانية وفيما بينها دون المساس باحتياجاتها التشغيلية وتنفيذ ولاية كل منها وأن يقدم تقريرا عن ذلك في سياق تقرير الاستعراض العام (الفقرة 17). |
It will continue to provide trained military observers under the operational control of the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) and the United Nation Interim Force in Lebanon (UNIFIL), assisting with the implementation of their respective mandates. | UN | وستواصل الهيئة توفير المراقبين العسكريين المدربين في إطار مراقبة العمليات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، للمساعدة في تنفيذ ولاية كل منهما. |
It will continue to provide trained military observers under the operational control of the United Nations Disengagement Observer Force and the United Nations Interim Force in Lebanon, assisting with the implementation of their respective mandates. | UN | وستواصل الهيئة توفير المراقبين العسكريين المدربين في إطار مراقبة العمليات في قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك وقوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، للمساعدة في تنفيذ ولاية كل منهما. |
4.23 The United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) will continue to provide trained military observers under the operational support command of the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF), assisting with the implementation of their respective mandates. | UN | 4-23 سوف تواصل البعثة توفير المراقبين العسكريين المدربين تحت إمرة قيادة دعم العمليات في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك، للمساعدة في تنفيذ ولايتيهما. |
It is my intention to recommend to ECOWAS that a Joint ECOMOG-UNOMIL Liaison and Coordination Cell be established in ECOMOG headquarters with a view to enabling UNOMIL and ECOMOG to coordinate more effectively the implementation of their respective mandates. | UN | والنية عندي تتجه الى توصية الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا بإنشاء وحدة اتصال وتنسيق مشتركة بين فريق المراقبين العسكريين والبعثة في مقر فريق المراقبين العسكريين، بغية تمكين البعثة وفريق المراقبين العسكريين من زيادة فعالية تنسيق تنفيذ ولايتيهما. |
24. Welcomes the progress achieved by the Conference of the Parties to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption in the implementation of their respective mandates, and calls upon States parties to give full effect to the resolutions adopted by those bodies; | UN | ٢٤ - ترحب بالتقدم الذي أحرزه مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في تنفيذ كل واحد منهما الولاية المنوطة به، وتهيب بالدول الأطراف إلى التنفيذ التام للقرارات الصادرة عن هاتين الهيئتين؛ |
It has adopted a number of resolutions urging the United Nations agencies working in Africa to enhance coordination and collaboration among themselves in order to achieve greater impact and increased efficiency in the implementation of their respective mandates. | UN | فاعتمدت عددا من القرارات التي تحث وكالات الأمم المتحدة العاملة في أفريقيا على تعزيز التنسيق والتعاون فيما بينها، بغية تحقيق أثر أكبر والارتفاع بكفاءتها في تنفيذ الولاية المنوطة بكل منها. |