Qatar noted that the implementation of this recommendation was under consideration. | UN | وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية. |
Qatar indicated that the implementation of this recommendation was under consideration. | UN | وأشارت قطر إلى أنه يجري النظر في تنفيذ هذه التوصية. |
Please provide detailed information on the implementation of this recommendation. | UN | لذا يرجى تقديم معلومات مفصلة عن تنفيذ هذه التوصية. |
Please provide information on steps taken in the implementation of this recommendation. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه التوصية. |
the implementation of this recommendation entails necessary constitutional reforms. | UN | يتطلب تنفيذ هذه التوصية إجراء اصلاحات دستورية ضرورية. |
Progress made in the implementation of this recommendation is uneven. | UN | أما التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصية فهو متفاوت. |
OIOS will continue to monitor the implementation of this recommendation. | UN | وسيواصل مكتب خدمات الرقابة الداخلية رصد تنفيذ هذه التوصية. |
the implementation of this recommendation would enhance the effectiveness of disaster preparedness of the United Nations system in disaster-prone countries. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في دعم فعالية الاستعداد للكوارث من جانب منظومة الأمم المتحدة في البلدان المعرضة للكوارث. |
the implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of future relief operations for the disaster-affected population. | UN | ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يسهم في تعزيز فعالية عمليات إغاثة السكان المتضررين بالكوارث في المستقبل. |
the implementation of this recommendation would enhance the effectiveness of disaster preparedness of the United Nations system in disaster-prone countries. | UN | سيسهم تنفيذ هذه التوصية في دعم فعالية الاستعداد للكوارث من جانب منظومة الأمم المتحدة في البلدان المعرضة للكوارث. |
As a result, the Board considered that it would no longer pursue the implementation of this recommendation. | UN | ونتيجة لذلك، ارتأى المجلس أن يصرف النظر عن مواصلة تنفيذ هذه التوصية. |
the implementation of this recommendation is pending the implementation of the recently announced human resources reform. | UN | تنفيذ هذه التوصية مرجأ ريثما يجري تنفيذ إصلاح الموارد البشرية الذي أعلن عنه حديثا. |
It further urges the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. | UN | كما تحث الدولة الطرف على إتاحة معلومات عن تنفيذ هذه التوصية في تقريرها الدوري القادم الذي ستقدمه بموجب الاتفاقية. |
It invites the State party to provide information on the implementation of this recommendation in its next periodic report under the Convention. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تضمين تقريرها الدوري التالي الذي ستقدمه بموجب الاتفاقية معلومات عن تنفيذ هذه التوصية. |
One country suggested that the establishment of regional cooperation, as well as collaboration with other international organizations, could speed up and make more efficient the implementation of this recommendation. | UN | ورأى أحد البلدان أن من شأن إرساء التعاون الإقليمي، فضلاً عن التعاون مع المنظمات الدولية، أن يؤدي إلى تسريع تنفيذ هذه التوصية وزيادة الكفاءة في تنفيذها. |
The External Audit would continue to watch the implementation of this recommendation | UN | سيواصل مراجع الحسابات الخارجي رصد تنفيذ هذه التوصية. |
the implementation of this recommendation will, therefore, require a review of the current downsizing schedules. | UN | ولذلك فإن تنفيذ هذه التوصية سيتطلب مراجعة الجداول الزمنية المحددة حاليا لتقليص عدد الموظفين. |
It is expected, therefore, that an ongoing programme for the implementation of this recommendation can only be formally established once most of the implementation activities have been completed. | UN | ومن ثم، فمن المنتظر ألا يمكن رسميا وضع برنامج مستمر لتنفيذ هذه التوصية إلا لدى الانتهاء من معظم أنشطة التنفيذ. |
The financial requirements for the implementation of this recommendation are estimated at $306,000, for which extrabudgetary funding will be sought. | UN | وتُقدر الاحتياجات المالية اللازمة لتنفيذ هذه التوصية بمبلغ 000 306 دولار سيُلتمس من موارد خارجة عن الميزانية. |
Requests the Secretary General to take appropriate steps for the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the 32nd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. | UN | 11 - يطلب من الأمين العام اتخاذ الخطوات المناسبة لتنفيذ هذا القرار ورفع تقرير في هذا الشأن إلى الدورة الثانية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
The Government has already taken measures on the implementation of this recommendation and will continue its efforts to this end. | UN | اتخذت الحكومة بالفعل تدابير تتعلق بتنفيذ هذه التوصية وستواصل بذل جهودها لتحقيق هذه الغاية. |
The Comptroller is responsible for the implementation of this recommendation. | UN | ويضطلع المراقب المالي بالمسؤولية عن تنفيذ هذه الوصية. |
the implementation of this recommendation is an ongoing effort that does not have a specific date for implementation. | UN | وتنفيذ هذه التوصية مجهود مستمر ليس له موعد محدد لتنفيذها. |
6. Requests the Secretary General to follow up the implementation of this recommendation and submit a report thereon to the Thirty-first Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers. | UN | 6 - يطلب من الأمين العام متابعة تنفيذ هذه القرار ، ورفع تقرير بذلك إلى الدورة الحادية والثلاثين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية. |
68. The High Commissioner for Human Rights sent notes verbales to all States parties to the Geneva Conventions to request information on the implementation of this recommendation. | UN | 68- وقد أرسلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان مذكرات شفوية إلى جميع الدول الأطراف في اتفاقيات جنيف طالبة معلومات عن تنفيذ تلك التوصية. |