The Committee also makes recommendations, as necessary, during each meeting and follows up periodically on the implementation of those recommendations by UNFPA management. | UN | وتقدم اللجنة أيضا توصيات، عند الاقتضاء، خلال كل اجتماع وتتابع بانتظام تنفيذ تلك التوصيات من جانب إدارة الصندوق. |
However, to facilitate monitoring of the implementation of those recommendations, the positions of the administrations must be spelled out more clearly. | UN | ومع هذا، فإنه ينبغي تحديد مواقف اﻹدارات على نحو أكثر وضوحا من أجل تيسير رصد تنفيذ تلك التوصيات. |
It also provides a summary of the major constraints and obstacles faced in the implementation of those recommendations. | UN | كما يقدم أيضا عرضا موجزا للقيود والعقبات الرئيسية التي تعترض سبيل تنفيذ تلك التوصيات. |
The Registry is currently working on the implementation of those recommendations. | UN | ويعمل قلم المحكمة في الوقت الراهن على تنفيذ هذه التوصيات. |
At the same time, however, the report referred to economic difficulties precluding the implementation of those recommendations to their full extent. | UN | وفي نفس الوقت أشار التقرير، من ناحية أخرى، إلى المصاعب الاقتصادية التي تمنع تنفيذ هذه التوصيات على نحو كامل. |
We urge States to remain committed to the process through the implementation of those recommendations. | UN | إننا نحث الدول على التمسك بالتزامها بالعملية وذلك بتنفيذ تلك التوصيات. |
His delegation would be interested to know whether the Special Rapporteur had approached any Governments regarding the implementation of those recommendations. | UN | ويود وفده أن يعرف إن كانت المقررة الخاصة قد اتصلت بأية حكومة بشأن تنفيذ تلك التوصيات. |
We call on the IAEA to make a constructive contribution to the implementation of those recommendations. | UN | ونهيب بالوكالة أن تشارك مشاركة بناءة في تنفيذ تلك التوصيات. |
Please provide information on the implementation of those recommendations. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات. |
Please provide information on the implementation of those recommendations. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات. |
The Working Group also invites the Government to meet with the Working Group in 2006 to discuss the implementation of those recommendations. | UN | كما يدعو الحكومة إلى الاجتماع به في عام 2006 لمناقشة مسألة تنفيذ تلك التوصيات. |
The Secretary-General is requested to consult and report on the implementation of those recommendations that enjoy endorsement by the Trade and Development Board. | UN | ويرجى من الأمين العام إجراء مشاورات وتقديم تقارير عن تنفيذ تلك التوصيات التي تحظى بمصادقة مجلس التجارة والتنمية. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. | UN | كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات. |
The compliance monitoring system tracked the progress made in the implementation of those recommendations. | UN | وتمّ بواسطة نظام رصد الامتثال تتبّع التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات. |
The debate on the implementation of those recommendations will be introduced by a panel discussion in which representatives of various networks will take part. | UN | وتوطئةً لمناقشة تنفيذ هذه التوصيات ستُعقد حلقة نقاش سيشارك فيها ممثلون عن مختلف الشبكات. |
Information regarding the implementation of those recommendations and the resulting achievements is reflected in the specific content of the present report. | UN | وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ تلك التوصيات وما نجم عن ذلك من إنجازات في المحتوى المحدد من هذا التقرير. |
the implementation of those recommendations has been entrusted to the General Assembly Ad Hoc Working Group, whose progress report of November 2000 contained a concise overview of the progress in and constraints to their implementation. | UN | وقد عُهد بتنفيذ هذه التوصيات إلى فريق الجمعية العامة العامل المخصص، الذي تضمَّن تقريره المرحلي الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عرضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات ومعوقات هذا التنفيذ. |
Progress in the implementation of those recommendations has been slow. | UN | بيد أن التقدم المحرز في إعمال هذه التوصيات كان بطيئا. |
153. IAEA published the document in 1999 " The Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities " (INFCIRC/225/Rev.4 (Corr.)). The secretariat had a substantial programme for providing guidance to member States for the implementation of those recommendations. | UN | 153 - وأصدرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الوثيقة في عام 1999 بوصفها: INFCIRC/225/Rev.4 (Corr.) " حماية المواد والمرافق النووية " ؛ وتنفذ الأمانة العامة برنامجا حافلا يوفر التوجيه للدول الأعضاء لتنفيذ هذه التوصيات. |
States and relevant organizations have provided information on the implementation of those recommendations. | UN | وقد قدمت الدول والمنظمات المعنية معلومات عن تطبيق تلك التوصيات. |