"the implementation of those recommendations" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنفيذ تلك التوصيات
        
    • تنفيذ هذه التوصيات
        
    • بتنفيذ تلك التوصيات
        
    • تنفيذ التوصيات الواردة في ذلك التقرير
        
    • بتنفيذ هذه التوصيات
        
    • إعمال هذه التوصيات
        
    • لتنفيذ هذه التوصيات
        
    • تطبيق تلك التوصيات
        
    The Committee also makes recommendations, as necessary, during each meeting and follows up periodically on the implementation of those recommendations by UNFPA management. UN وتقدم اللجنة أيضا توصيات، عند الاقتضاء، خلال كل اجتماع وتتابع بانتظام تنفيذ تلك التوصيات من جانب إدارة الصندوق.
    However, to facilitate monitoring of the implementation of those recommendations, the positions of the administrations must be spelled out more clearly. UN ومع هذا، فإنه ينبغي تحديد مواقف اﻹدارات على نحو أكثر وضوحا من أجل تيسير رصد تنفيذ تلك التوصيات.
    It also provides a summary of the major constraints and obstacles faced in the implementation of those recommendations. UN كما يقدم أيضا عرضا موجزا للقيود والعقبات الرئيسية التي تعترض سبيل تنفيذ تلك التوصيات.
    The Registry is currently working on the implementation of those recommendations. UN ويعمل قلم المحكمة في الوقت الراهن على تنفيذ هذه التوصيات.
    At the same time, however, the report referred to economic difficulties precluding the implementation of those recommendations to their full extent. UN وفي نفس الوقت أشار التقرير، من ناحية أخرى، إلى المصاعب الاقتصادية التي تمنع تنفيذ هذه التوصيات على نحو كامل.
    We urge States to remain committed to the process through the implementation of those recommendations. UN إننا نحث الدول على التمسك بالتزامها بالعملية وذلك بتنفيذ تلك التوصيات.
    His delegation would be interested to know whether the Special Rapporteur had approached any Governments regarding the implementation of those recommendations. UN ويود وفده أن يعرف إن كانت المقررة الخاصة قد اتصلت بأية حكومة بشأن تنفيذ تلك التوصيات.
    We call on the IAEA to make a constructive contribution to the implementation of those recommendations. UN ونهيب بالوكالة أن تشارك مشاركة بناءة في تنفيذ تلك التوصيات.
    Please provide information on the implementation of those recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات.
    Please provide information on the implementation of those recommendations. UN يُرجى تقديم معلومات عن تنفيذ تلك التوصيات.
    The Working Group also invites the Government to meet with the Working Group in 2006 to discuss the implementation of those recommendations. UN كما يدعو الحكومة إلى الاجتماع به في عام 2006 لمناقشة مسألة تنفيذ تلك التوصيات.
    The Secretary-General is requested to consult and report on the implementation of those recommendations that enjoy endorsement by the Trade and Development Board. UN ويرجى من الأمين العام إجراء مشاورات وتقديم تقارير عن تنفيذ تلك التوصيات التي تحظى بمصادقة مجلس التجارة والتنمية.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    Relevant information is also included on the implementation of those recommendations. UN كما ترد في هذا التقرير معلومات عن تنفيذ هذه التوصيات.
    The compliance monitoring system tracked the progress made in the implementation of those recommendations. UN وتمّ بواسطة نظام رصد الامتثال تتبّع التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات.
    The debate on the implementation of those recommendations will be introduced by a panel discussion in which representatives of various networks will take part. UN وتوطئةً لمناقشة تنفيذ هذه التوصيات ستُعقد حلقة نقاش سيشارك فيها ممثلون عن مختلف الشبكات.
    Information regarding the implementation of those recommendations and the resulting achievements is reflected in the specific content of the present report. UN وترد المعلومات المتعلقة بتنفيذ تلك التوصيات وما نجم عن ذلك من إنجازات في المحتوى المحدد من هذا التقرير.
    the implementation of those recommendations has been entrusted to the General Assembly Ad Hoc Working Group, whose progress report of November 2000 contained a concise overview of the progress in and constraints to their implementation. UN وقد عُهد بتنفيذ هذه التوصيات إلى فريق الجمعية العامة العامل المخصص، الذي تضمَّن تقريره المرحلي الصادر في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 عرضا موجزا للتقدم المحرز في تنفيذ تلك التوصيات ومعوقات هذا التنفيذ.
    Progress in the implementation of those recommendations has been slow. UN بيد أن التقدم المحرز في إعمال هذه التوصيات كان بطيئا.
    153. IAEA published the document in 1999 " The Physical Protection of Nuclear Material and Nuclear Facilities " (INFCIRC/225/Rev.4 (Corr.)). The secretariat had a substantial programme for providing guidance to member States for the implementation of those recommendations. UN 153 - وأصدرت الوكالة الدولية للطاقة الذرية الوثيقة في عام 1999 بوصفها: INFCIRC/225/Rev.4 (Corr.) " حماية المواد والمرافق النووية " ؛ وتنفذ الأمانة العامة برنامجا حافلا يوفر التوجيه للدول الأعضاء لتنفيذ هذه التوصيات.
    States and relevant organizations have provided information on the implementation of those recommendations. UN وقد قدمت الدول والمنظمات المعنية معلومات عن تطبيق تلك التوصيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus