Morocco recalled the importance of assistance from the international community. | UN | وذكّر المغرب بأهمية المساعدة التي يقدمها المجتمع الدولي. |
2. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 2 - تؤكد على أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته، بأهمية المساعدة وتوفير المساعدة المالية؛ |
2. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 2 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته، بأهمية المساعدة وتوفير المساعدة المالية؛ |
States Parties underlined the importance of assistance being provided promptly, upon request, to any State Party that has been exposed to a danger as a result of violation of the Convention. | UN | وشددت الدول الأطراف على أهمية التعجيل بتقديم المساعدة إلى أي دولة طرف تطلب ذلك عقِبَ تعرضها لخطر نتيجة انتهاك الاتفاقية. |
The eminent persons emphasize the importance of assistance aimed at enabling small producers to meet quality and traceability requirements, as well as market exigencies reflected in the specifications of importing firms. | UN | وتشدد الشخصيات البارزة على أهمية المساعدة الرامية إلى تمكين صغار المنتجين من الوفاء بمتطلبات النوعية والتعقب، وكذا مقتضيات السوق المتجسدة في مواصفات الشركات المستوردة. |
16. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 16 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
9. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 9 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته بأهمية المساعدة وأهمية المساعدة المالية؛ |
19. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 19 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
" 20. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | " 20 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
23. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 23 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
" 17. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | " 17 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
21. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 21 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
16. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 16 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم في الوقت ذاته بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
19. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 19 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
32. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 32 - تؤكد أن من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
29. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 29 - تؤكد أنه من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
30. Stresses that, in order to complement national development efforts, enhanced international cooperation is essential to support developing countries in implementing the Madrid Plan of Action, while recognizing the importance of assistance and the provision of financial assistance; | UN | 30 - تؤكد أن من الضروري، استكمالا للجهود الإنمائية الوطنية، تعزيز التعاون الدولي من أجل دعم البلدان النامية في تنفيذ خطة عمل مدريد، مع التسليم بأهمية المساعدة وتقديم المساعدة المالية؛ |
States Parties underlined the importance of assistance being provided promptly, upon request, to any State Party that has been exposed to a danger as a result of violation of the Convention. | UN | وشددت الدول الأطراف على أهمية التعجيل بتقديم المساعدة إلى أي دولة طرف تطلب ذلك عقِبَ تعرضها لخطر نتيجة انتهاك الاتفاقية. |
15. In 2010 " States Parties underlined the importance of assistance being provided promptly, upon request, to any State Party that has been exposed to a danger as a result of violation of the Convention. | UN | 15- وفي عام 2010، " شددت الدول الأطراف على أهمية التعجيل بتقديم المساعدة إلى أي دولة طرف تطلب ذلك عقِبَ تعرضها لخطر نتيجة انتهاك الاتفاقية. |
We emphasize the importance of assistance aimed at enabling small producers to meet quality and traceability requirements, as well as market exigencies reflected in the specifications of importing firms. | UN | ونشدد على أهمية المساعدة الرامية إلى تمكين صغار المنتجين من الوفاء بمتطلبات النوعية والتعقب، وكذا مقتضيات السوق المتجسدة في مواصفات الشركات المستوردة. |
The campaign was effective in building awareness of the Convention and placing the subject of ratification and the importance of assistance for its implementation on the priority list of numerous high-ranking officials. | UN | وكانت الحملة فعالة في التوعية للاتفاقية ودفع عدد كبير من المسؤولين الرفيعي المستوى إلى إدراج مسألة التصديق على الاتفاقية وأهمية المساعدة على تنفيذها في قائمة أولوياتهم. |