"the importance of the empowerment of" - Traduction Anglais en Arabe

    • على أهمية تمكين
        
    Stressing the importance of the empowerment of women as a tool to eliminate all forms of violence against women including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session of the General Assembly, UN وإذ تؤكد على أهمية تمكين المرأة، باعتبار ذلك أداة للقضاء على جميع أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة،
    Highlighting the importance of the empowerment of developing countries as the way to achieve a rapid expansion of renewable energy worldwide, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين البلدان النامية كسبيل إلى التعجيل بتوسيع نطاق استخدام الطاقة المتجددة في العالم أجمع،
    Highlighting the importance of the empowerment of developing countries as the way to achieve a rapid expansion of new and renewable sources of energy worldwide, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين البلدان النامية كسبيل إلى التعجيل بتوسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في العالم أجمع،
    Highlighting the importance of the empowerment of developing countries as the way to achieve a rapid expansion of new and renewable sources of energy worldwide, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين البلدان النامية كسبيل إلى التعجيل بتوسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في العالم أجمع،
    Highlighting the importance of the empowerment of developing countries as the way to achieve a rapid expansion of new and renewable sources of energy worldwide, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين البلدان النامية كسبيل إلى التعجيل بتوسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في العالم أجمع،
    It stressed the importance of the empowerment of citizens in questioning public authorities regarding the solution of public policy problems, especially in relation to economic and social rights. UN وهي تشدد على أهمية تمكين المواطنين من مساءلة السلطات العامة بشأن تسوية المشاكل الخاصة بالسياسة العامة، وبخاصة فيما يتعلق بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية.
    Stressing the importance of the empowerment of women as a tool to eliminate all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session, UN وإذ تؤكد على أهمية تمكين المرأة، باعتبار ذلك أداة للقضاء على جميع أشكال العنف المرتكبة ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين،
    Underlining the importance of the empowerment of women and their effective participation in decision-making and policy-making processes as one of the critical tools to eliminate and prevent crimes against women committed in the name of honour, UN وإذ تركز على أهمية تمكين المرأة ومشاركتها بفعالية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات كإحدى الأدوات الحيوية في القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف ومنعها،
    Stressing the importance of the empowerment of women as a tool to eliminate all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين المرأة بوصفه أداة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين،
    Underlining the importance of the empowerment of women and their effective participation in decision-making and policy-making processes as one of the critical tools to prevent and eliminate crimes against women and girls committed in the name of honour, UN وإذ تركز على أهمية تمكين المرأة ومشاركتها بفعالية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات كإحدى الأدوات الحيوية في منع الجرائم المرتكبة ضد النساء والفتيات باسم الشرف والقضاء عليها،
    Stressing the importance of the empowerment of women as a tool to eliminate all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين المرأة بوصفه أداة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين،
    Underlining the importance of the empowerment of women and their effective participation in decision-making and policy-making processes as one of the critical tools to prevent and eliminate crimes against women committed in the name of honour, UN وإذ تركز على أهمية تمكين المرأة ومشاركتها بفعالية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات كإحدى الأدوات الحيوية في منع الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف والقضاء عليها،
    Stressing the importance of the empowerment of women as a tool to eliminate all forms of violence against women, including crimes identified in the outcome document of the twenty-third special session, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين المرأة بوصفه أداة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما في ذلك الجرائم المحددة في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين،
    Underlining the importance of the empowerment of Muslim youth, and promotion of cooperation and friendly relations among them, as well as with other cultures outside of the OIC domain to promote peace, dialogue, mutual tolerance and understanding among civilizations and cultures; UN وإذ يشدد على أهمية تمكين الشباب المسلم وتعزيز التعاون وعلاقات الصداقة بينهم وبين الثقافات الأخرى خارج نطاق منظمة المؤتمر الإسلامي دعما للسلم والحوار والتسامح والتفاهم بين الحضارات والثقافات،
    21. Mr. Arguello (Argentina) stressed the importance of the empowerment of women and gender equality for sustainable development. UN 21 - السيد أرغويللو (الأرجنتين): شدَّد على أهمية تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين بالنسبة للتنمية المستدامة.
    " Underlining the importance of the empowerment of women and their effective participation in decision-making and policy-making processes as one of the critical tools to eliminate and prevent crimes against women committed in the name of honour, UN " وإذ تركز على أهمية تمكين المرأة ومشاركتها بفعالية في عمليات صنع القرار ورسم السياسات كإحدى الأدوات الحيوية في القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف ومنعها،
    " Highlighting the importance of the empowerment of developing countries as the way to achieve a rapid expansion of new and renewable sources of energy worldwide, UN " وإذ تشدد على أهمية تمكين البلدان النامية كسبيل إلى التعجيل بتوسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في العالم أجمع،
    Emphasizing that the elimination of crimes against women committed in the name of honour requires greater efforts and commitment from Governments and the international community, inter alia, through international cooperation efforts, and civil society, including non-governmental and community organizations, and that fundamental changes in societal attitude are required, and underlining the importance of the empowerment of women as a tool, UN وإذ تشدد على أن القضاء على الجرائم المرتكبة ضد المرأة باسم الشرف يتطلب مزيدا من الجهود والالتزام من جانب الحكومات والمجتمع الدولي، بوسائل من بينها الجهود التعاونية الدولية، والمجتمع المدني، بما فيه المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، وعلى أن الأمر يتطلب إحداث تغييرات أساسية في اتجاهات المجتمع، وإذ تشدد على أهمية تمكين المرأة كأداة لإحداث تلك التغييرات،
    12. The Commission underlined the importance of the empowerment of women and their effective participation in decision-making and policymaking processes as critical tools to prevent and eliminate gender-based violence, and recognized that eliminating all forms of violence against women and girls enabled them to participate equally in decision-making. UN 12 - وشددت اللجنة على أهمية تمكين المرأة ومشاركتها الفعالة في عمليات صنع القرار وتقرير السياسات، باعتبارها أدوات حاسمة لمنع وقوع العنف ضد المرأة بسبب نوع جنسها والقضاء عليه، وسلمت اللجنة بأن القضاء على جميع أشكال ممارسة العنف ضد النساء والفتيات يمكّنهن من المشاركة على قدم المساواة مع الرجال في عملية صنع القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus