"the importance of the principles" - Traduction Anglais en Arabe

    • على أهمية مبدأي
        
    • أهمية المبادئ
        
    • على أهمية مبادئ
        
    • إلى أهمية مبادئ
        
    • بأهمية المبادئ
        
    • بأهمية مبادئ
        
    • وأهمية المبادئ
        
    We underscore the importance of the principles of equitable geographic representation and rotation. UN إننا نؤكد على أهمية مبدأي التمثيل الجغرافي العادل والتعاقب.
    We would, however, emphasise the importance of the principles of irreversibility and transparency to all arms control measures. UN إلا أننا نشدد على أهمية مبدأي اللارجعة والشفافية في جميع تدابير تحديد الأسلجة.
    The SBI stressed the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the lead up to and during COP 17 and CMP 7. UN وشددت الهيئة الفرعية على أهمية مبدأي الشفافية والشمولية في الفترة الممتدة حتى انعقاد الدورتـين وفي أثنائهما.
    In this context, experts highlighted the importance of the principles set out in the Paris Declaration on Aid Effectiveness. UN وسلط الخبراء الضوء في هذا السياق على أهمية المبادئ الواردة في إعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
    During the discussions, Ms. Sardenberg stressed the importance of the principles and provisions of the Convention on the Rights of the Child in relation to the implementation of the right to adequate food. UN وفي أثناء المناقشة، شددت السيدة ساردينبيرغ على أهمية مبادئ وأحكام اتفاقية حقوق الطفل في تنفيذ الحق في الغذاء الكافي.
    The SBI also stressed the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the lead-up to and during COP 18 and CMP 8. UN وشددت الهيئة الفرعية أيضاً على أهمية مبدأي الشفافية والشمول في الفترة الممتدة حتى انعقاد هاتين الدورتـين وفي أثنائهما.
    In that connection, he stressed the importance of the principles of universality and the common but differentiated responsibilities of the Parties. UN وشدد في هذا الصدد على أهمية مبدأي العالمية والهدف المشترك على اختلاف مسؤوليات اﻷطراف.
    ASEAN member States reaffirm the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the disarmament and non-proliferation negotiating process. UN وتعيد الدول الأعضاء في آسيان التأكيد على أهمية مبدأي الشفافية والشمول في العملية التفاوضية بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The Ministers firmly rejected attempts to politicize the operational activities for development of the UN system and underscored the importance of the principles of neutrality and impartiality in the provision of development assistance. UN 49 - ورفض الوزراء رفضا باتا محاولات تسييس الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، وشددوا على أهمية مبدأي الحياد والنـزاهة في تقديم المساعدة الإنمائية.
    8. The European Union welcomes the global increase in Nuclear-Weapon-Free Zones and stresses the importance of the principles of verification and universality with respect to their international recognition. UN 8- ويرحب الاتحاد الأوروبي بزيادة المناطق الخالية من الأسلحة النووية على المستوى العالمي ويؤكد على أهمية مبدأي التحقق والشمول فيما يتعلق بالاعتراف بها دولياً.
    While reaffirming the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the disarmament and non-proliferation negotiation process, ASEAN welcomes the call for the appointment of a special coordinator on the expansion of the membership of the Conference on Disarmament to examine modalities of review, without any prejudice to the outcome. UN ومع إعادة التأكيد على أهمية مبدأي الشفافية والشمولية في عملية التفاوض حول نزع السلاح وعدم الانتشار، ترحب رابطة أمم جنوب شرق آسيا بالدعوة إلى تعيين منسق خاص بشأن توسيع عضوية مؤتمر نزع السلاح لدراسة طرائق الاستعراض، دون أي مساس بالنتائج.
    The SBI stressed the importance of the principles of transparency and inclusiveness in the lead-up to and during COP 16 and CMP 6. UN وشددت الهيئة الفرعية على أهمية مبدأي الشفافية والشمول في الفترة المؤدية إلى الدورة 16 لمؤتمر الأطراف والدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وأثناء هاتين الدورتين.
    87. In introducing the paragraph, the sponsor delegation referred to regrettable instances in the past when humanitarian assistance had not reached certain sectors of the affected population and stressed the importance of the principles of impartiality and neutrality in the process of delivering such assistance. UN 87 - أشار الوفد مقدم ورقة العمل، عند عرضه الفقرة 7، إلى المواقف المؤسفة التي اتُخذت في الماضي عندما لم تصل المساعدة الإنسانية إلى بعض شرائح السكان المتضررين وشدد على أهمية مبدأي النزاهة والحياد في عملية تقديم المساعدة.
    He expressed satisfaction that the draft reaffirmed the importance of the principles and Objectives adopted in 1995. UN وأعرب عن ارتياحه لكون هذا المشروع يؤكد من جديد على أهمية المبادئ والأهداف التي اعتمدت في 1995.
    It highlights the importance of the principles enshrined in the Beijing Action Plan and encourages stakeholders to implement them effectively. UN ويسلط الضوء على أهمية المبادئ المجسدة في خطة عمل بيجين ويشجع الجهات المعنية على تنفيذها تنفيذاً فعالاً.
    the importance of the principles and purposes laid down in that instrument is reflected in the wide accession of a considerable number of countries, all of them committed to putting an end to the suffering and death caused by anti-personnel mines. UN وقد اتضحت أهمية المبادئ والمقاصد المبينة في هذا الصك من الانضمام الواسع النطاق لعدد كبير من البلدان التي تلتزم جميعا بوضع حد لمعاناة وإزهاق أرواح البشر نتيجة للألغام المضادة للأفراد.
    Reaffirming also the importance of the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ يؤكد من جديد أيضا على أهمية مبادئ الحيدة والإنسانية والنزاهة لدى تقديم المساعدة الإنسانية،
    He also underlines the importance of the principles of non-discrimination and equality of opportunity, as well as social justice and equity. UN كما يؤكد على أهمية مبادئ عدم التمييز، وتكافؤ الفرص، والعدالة والإنصاف على الصعيد الاجتماعي.
    Recalling the importance of the principles of good-neighbourliness, non-interference and regional cooperation, UN وإذ يشير إلى أهمية مبادئ حسن الجوار، وعدم التدخل، والتعاون الإقليمي،
    In consultations of the whole, Council members acknowledged the importance of the principles discussed in the briefing. UN وخلال مشاورات المجلس بكامل هيئته، سلم أعضاء المجلس بأهمية المبادئ التي نوقشت خلال الإحاطة.
    Recognizing the importance of the principles of neutrality, humanity and impartiality for the provision of humanitarian assistance, UN وإذ يعترف بأهمية مبادئ الحيدة والإنسانية والنزاهة في تقديم المساعدة الإنسانية،
    2. Reaffirms the central role played by the evaluation function in UNICEF and the importance of the principles set out in the revised Evaluation Policy (E/ICEF/2013/14) prepared in close consultation with Member States; UN 2 - يؤكد من جديد الدور المحوري الذي تؤديه مهمة التقييم في اليونيسيف وأهمية المبادئ الواردة في سياسة التقييم المنقحة (E/ICEF/2013/14) التي أُعِـدت بتنسيق وثيق مع الدول الأعضاء؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus