The Council underscores the importance of the promotion and protection of human rights. | UN | ويشدد المجلس على أهمية تعزيز حماية حقوق الإنسان. |
The Council underscores the importance of the promotion and protection of human rights. | UN | ويشدد المجلس على أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
Stressing the importance of the promotion of the cultural rights of everyone and of respect for cultural diversity, | UN | وإذ يؤكد على أهمية تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي، |
Brunei Darussalam has always recognises the importance of the promotion and protection of human rights, including women. | UN | ما فتئت بروني دار السلام تعترف بأهمية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، بما في ذلك حقوق المرأة. |
It also recognized the importance of the promotion and protection of human rights and respect for cultural diversity to advance peace, human welfare, freedom and progress everywhere and to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples. | UN | وأردفت تقول إن مشروع القرار يسلّم أيضا بأهمية تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها واحترام التنوع الثقافي نهوضا بالسلام ورفاه البشر والحرية والتقدم في كل مكان، ومن أجل تشجيع التسامح والاحترام والحوار والتعاون فيما بين مختلف الثقافات والحضارات والشعوب. |
Considering the importance of the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and the contribution of that promotion and protection to the political and social stability of the States in which such persons live, | UN | وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي للدول التي يعيش فيها هؤلاء الأشخاص، |
Stressing the importance of the promotion of the cultural rights of everyone and of respect for cultural diversity, | UN | وإذ يؤكد على أهمية تعزيز تمتع الجميع بالحقوق الثقافية واحترام التنوع الثقافي، |
Stressing the importance of the promotion of the cultural rights of everyone and of respect for different cultural identities, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز الحقوق الثقافية للجميع، وأهمية احترام الهويات الثقافية المختلفة، |
Stressing the importance of the promotion of the cultural rights of everyone and of respect for different cultural identities, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز الحقوق الثقافية للجميع، وأهمية احترام الهويات الثقافية المختلفة، |
Stressing the importance of the promotion of the cultural rights of everyone and of respect for different cultural identities, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز الحقوق الثقافية للجميع، وأهمية احترام مختلف الهويات الثقافية، |
Stressing the importance of the promotion of the cultural rights of everyone and of respect for different cultural identities, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز الحقوق الثقافية للجميع، وأهمية احترام مختلف الهويات الثقافية، |
Stressing the importance of the promotion of the cultural rights of everyone and of respect for different cultural identities, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز الحقوق الثقافية للجميع، وأهمية احترام مختلف الهويات الثقافية، |
Stressing the importance of the promotion of the cultural rights of everyone and of respect for different cultural identities, | UN | وإذ تشدد على أهمية تعزيز الحقوق الثقافية للجميع، وأهمية احترام مختلف الهويات الثقافية، |
Stressing the importance of the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence to the prevention of genocide, and also stressing that perpetrators of this crime should be held criminally accountable on the national or international level, | UN | وإذ يشدد على أهمية تعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار لمنع الإبادة الجماعية، وإذ يشدد أيضاً على أنه ينبغي مساءلة مرتكبي هذه الجريمة مساءلة جنائية على المستوى الوطني أو الدولي، |
Stressing the importance of the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence to the prevention of genocide, and also stressing that perpetrators of this crime should be held criminally accountable on the national or international level, | UN | وإذ يشدد على أهمية تعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار لمنع الإبادة الجماعية، وإذ يشدد أيضاً على أنه ينبغي مساءلة مرتكبي هذه الجريمة مساءلة جنائية على المستوى الوطني أو الدولي، |
Emphasizing the importance of the promotion and protection of all human rights for all and their interrelationship with global public health, development, poverty eradication, education, gender equality and the empowerment of women, | UN | وإذ يؤكد على أهمية تعزيز وحماية كافة حقوق الإنسان للجميع وعلاقتها بالصحة العامة على نطاق العالم، والتنمية، والقضاء على الفقر، والتعليم، والمساواة بين الجنسين، والتمكين للمرأة، |
The group recognized the importance of the promotion and protection of human rights and that a range of human rights need to be taken into account, including freedom of expression, freedom of association and the right to a fair trial. | UN | وسلَّم الفريق بأهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان وبضرورة أن تؤخذ في الحسبان مجموعة متنوعة من حقوق الإنسان، بما فيها الحق في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات والحق في المحاكمة العادلة. |
257. Guyana recognizes the importance of the promotion and protection of reproductive health. | UN | 257 - - تعترف غيانا بأهمية تعزيز وحماية الصحة الإنجابية. |
11. While recognizing the importance of the promotion of human rights, the need for avoiding overlapping functions and duplication with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights was highlighted. | UN | 11 - ومع التسليم بأهمية تعزيز حقوق الإنسان، جرى إبراز ضرورة تجنب التداخل والازدواجية مع مهام مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
Considering the importance of the promotion and protection of the rights of persons belonging to minorities and the contribution of that promotion and protection to the political and social stability of the States in which such persons live, | UN | وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي للدول التي يعيش فيها هؤلاء الأشخاص، |
Considering the importance of the promotion and protection of human rights without discrimination based on gender, race, language, religion, ethnic origin, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, and the contribution of that promotion and protection to political and social stability in the country, | UN | وبالنظر إلى أهمية تعزيز وحماية حقوق الإنسان بدون تمييز يستند إلى الجنس، أو العرق، أو اللغة، أو الدين، أو الأصل الإثني، أو الرأي السياسي أو غيره من الآراء، أو الأصل القومي أو الاجتماعي، أو الملكية، أو الموْلد أو مركز آخر، وبالنظر إلى مساهمة هذا التعزيز وهذه الحماية في الاستقرار السياسي والاجتماعي في البلد، |
Within the context of providing advice on minority issues in Iraq, the representative of the Iraqi Minorities Council spoke about the importance of the promotion and protection of the rights of minorities, including within legislative reform, such as the drafting of the new Constitution. | UN | وفي سياق تقديم المشورة بشأن قضايا الأقليات في العراق، تحدث ممثل مجلس الأقليات العراقي عن أهمية تعزيز وحماية حقوق الأقليات بما في ذلك ضمن إطار الإصلاح التشريعي، مثل صياغة الدستور الجديد. |
1. Reaffirms the importance of the promotion of universal respect for and observance and protection of all human rights and fundamental freedoms in accordance with the Charter of the United Nations, as expressed in the Vienna Declaration and Programme of Action; | UN | ١ - تؤكد من جديد أهمية تعزيز الاحترام والمراعاة والحماية، على المستوى العالمي، لجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، كما عبر عن ذلك إعلان وبرنامج عمل فيينا؛ |