"the improvement of the situation of women" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحسين حالة المرأة
        
    • بتحسين حالة المرأة
        
    • تحسين أوضاع المرأة
        
    • بتحسين وضع المرأة
        
    • وتحسين حالة المرأة
        
    Report of Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of Secretary General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    He hoped that at the next Assembly, a consensus could again be reached on the draft resolution on the improvement of the situation of women in rural areas which would enable his delegation to sponsor it. UN وأعرب عن اﻷمل في أن يُتمكن، خلال الدورة القادمة للجمعية العامة، من التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مشروع القرار المعني بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية مما سيمكﱢن وفد بلده من تقديمه.
    It has also drafted the Law on Social Support for the improvement of the situation of women and is awaiting approval of the parliament. UN وقامت الحكومة كذلك بصياغة قانون الدعم الاجتماعي من أجل تحسين أوضاع المرأة وهو في انتظار إقراره من جانب البرلمان.
    Report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    Report of Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    She said that her Government saw more opportunities for the improvement of the situation of women in the Russian Federation through encouraging women's political participation. UN وأضافت أن حكومتها ترى أن فرص تحسين حالة المرأة في الاتحاد الروسي ستزداد بتشجيع الاشتراك السياسي النسوي.
    Deeply concerned about the slow progress in the improvement of the situation of women in developing countries and the worsening situation of women in some areas, particularly in the least developed countries, UN وإذ يساورها بالغ القلق إزاء بطء التقدم المحرز في تحسين حالة المرأة في البلدان النامية، وتردي حالة المرأة في بعض المناطق، ولا سيما في أقل البلدان نموا،
    Report of the Secretary-General on the implementation of General Assembly resolution 52/93 on the improvement of the situation of women in rural areas UN تقرير اﻷمين العام عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٥٢/٩٣ بشأن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    the improvement of the situation of women in rural areas UN تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية
    the improvement of the situation of women in rural areas would not only further promote the follow-up to the Fourth World Conference on Women, but also contribute to the implementation of the Millennium Declaration and the realization of the Millennium Development Goals. UN ولن يؤدي تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية إلى أن يتواصل تعزيز متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة فحسب، بل سيساهم أيضا في تنفيذ إعلان الألفية وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    A biennial report on the improvement of the situation of women in rural areas reviewed, for the first time, the Committee's contribution to improving the situation of this particular group of women in the framework of the implementation of article 14 of the Convention. UN واستعرض أحد التقارير التي تقدم كل سنتين عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، لأول مرة، مساهمة اللجنة في تحسين حالة هذه الفئة المحددة من النساء في إطار تنفيذ المادة 14 من الاتفاقية.
    A biennial report on the improvement of the situation of women in rural areas reviewed, for the first time, the Committee's contribution to improving the situation of this particular group of women in the framework of the implementation of article 14 of the Convention. UN واستعرض أحد التقارير التي تقدم كل سنتين عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، لأول مرة، مساهمة اللجنة في تحسين حالة هذه الفئة المحددة من النساء في إطار تنفيذ المادة 14 من الاتفاقية.
    " 1. Takes note of the report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas; UN " 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية؛
    Report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas (A/58/167/Add.1) UN تقرير الأمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية A/58/167/Add.1
    It has addressed the situation of indigenous women in reports to the Assembly on the improvement of the situation of women in rural areas. UN فقد تناولت الشعبة حالة نساء الشعوب الأصلية في التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية.
    Report of the Secretary-General on the improvement of the situation of women in rural areas (draft resolution A/C.3/48/L.34) 11/ UN تقرير اﻷمين العام عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية )مشروع القرار A/C.3/48/L.34()١١(
    1. In its resolution 66/129 on the improvement of the situation of women in rural areas, the General Assembly requested the Secretary-General to report at its sixty-eighth session on the implementation of the resolution. UN 1 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام في قرارها 66/129 المتعلق بتحسين حالة المرأة في المناطق الريفية أن يقدم إليها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الثامنة والستين.
    18. Together with other delegations and sponsors, his delegation intended to submit a draft resolution on the improvement of the situation of women in rural areas. UN ١٨ - وقال إن في نية منغوليا أن تقدم بالاشتراك مع وفود ومقدمين آخرين مشروع قرار بشأن تحسين أوضاع المرأة في المناطق الريفية.
    We reiterate our commitment to the improvement of the situation of women, without exception. UN 44 - ونؤكد مجددا التزامنا بتحسين وضع المرأة بدون استثناء.
    The workshop served the dual purpose of exploring ways for the Security Council to translate the thematic agenda into its country-specific work (a goal that Liechtenstein has consistently pursued as a member of the " small five group " ), and of contributing to the effectiveness of the UNAMA mandate and the improvement of the situation of women in Afghanistan. UN وخدمت حلقة العمل الغرض المزدوج المتمثل في استطلاع السبل التي يمكن بما لمجلس الأمن أن يترجم جدول الأعمال المواضيعي إلى أعماله الخاصة بكل بلد (وهو هدف سعت إليه ليختنشتاين بانتظام بوصفها عضواً في " مجموعة البلدان الصغيرة الخمسة " )، والإسهام في فعالية ولاية البعثة وتحسين حالة المرأة في أفغانستان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus