"the increase is attributable to" - Traduction Anglais en Arabe

    • وتعزى الزيادة إلى
        
    • تعزى الزيادة إلى
        
    • تُعزى الزيادة إلى
        
    • وتعزى هذه الزيادة إلى
        
    • وترجع الزيادة إلى
        
    • وتعزى زيادة عدد الحوادث إلى
        
    • الزيادة تعزى إلى
        
    the increase is attributable to the inward redeployment of one General Service (Other level) staff member from subprogramme 8, Public economics and public administration. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    the increase is attributable to the inward redeployment of one General Service (Other level) staff member from subprogramme 8, Public economics and public administration. UN وتعزى الزيادة إلى نقل داخلي لوظيفة من فئة الخدمات العامة من البرنامج الفرعي ٨، الاقتصاد العام واﻹدارة العامة.
    the increase is attributable to the deployment of ONUB personnel to 5 regions UN تعزى الزيادة إلى نشر أفراد البعثة في 5 مناطق
    40. the increase is attributable to the replacement of obsolete binoculars, night vision devices and mine-clearing equipment. UN 40 - تعزى الزيادة إلى استبدال مناظير وأجهزة رؤية ليلية ومعدات إزالة ألغام قديمة.
    19. the increase is attributable to the outsourcing of security services. UN 19 - تُعزى الزيادة إلى الاستعانة في توفير الخدمات الأمنية بمصادر خارجية.
    the increase is attributable to additional resources of $2,923,300 for general temporary assistance funding for 32 positions proposed. UN وتعزى هذه الزيادة إلى موارد إضافية قدرها 300 923 2 دولار لتمويل المساعدة المؤقتة العامة لـ 32 وظيفة مقترحة.
    the increase is attributable to the additional supplementary programmes created in 2005. UN وترجع الزيادة إلى البرامج التكميلية الإضافية المنشأة في عام 2005.
    the increase is attributable to the shipping and forwarding of all UNOMIL assets from the Mission area. UN وتعزى الزيادة إلى شحن ونقل جميع أصول البعثة من منطقة البعثة.
    the increase is attributable to write-off action initiated at the end of the 2004/05 period but not completed by 30 June 2005 in respect of a substantial number of assets valued at $0.8 million UN وتعزى الزيادة إلى عملية الشطب التي بدأت في نهاية الفترة 2004/2005 ولكنها لم تكتمل بحلول 30 حزيران/يونيه 2005 فيما يتعلق بعدد كبير من الموجودات المحددة قيمتها بمبلغ 0.8 مليون دولار
    the increase is attributable to the fact that, unlike in the biennium 1998–1999, the United Nations share in the costs of JIU would incorporate the related shares of UNHCR and UNRWA, the requirements for which had been excluded since the biennium 1994–1995. UN وتعزى الزيادة إلى أن حصـة اﻷمم المتحدة في تكاليف الوحدة ستشمل، بخلاف فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ حصتي مفوضيـة اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين واﻷونروا في تلك التكاليف التي لم تدرج الاحتياجات الخاصة بهما في الميزانية منذ فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    the increase is attributable to the mandated increase in authorized strength as described in paragraph 19 (a) above. UN وتعزى الزيادة إلى زيادة في القوام المأذون صدر بشأنها تكليف، على النحو المبين في الفقرة 19 (أ) أعلاه.
    the increase is attributable to the fact that, unlike in the biennium 1998–1999, the United Nations share in the costs of the Joint Inspection Unit would incorporate the related shares of UNHCR and UNRWA, the requirements for which had been excluded since the biennium 1994–1995. UN وتعزى الزيادة إلى أن حصـة اﻷمم المتحدة في تكاليف الوحدة ستشمل، بخلاف فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ حصتي مفوضيـة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واﻷونروا في تلك التكاليف التي لم تدرج الاحتياجات الخاصة بهما في الميزانية منذ فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    10. the increase is attributable to additional requirements for data-processing services, including implementation of the Progen system in the Mission. UN 10 - تعزى الزيادة إلى الاحتياجات الإضافية لخدمات تجهيز البيانات، بما في ذلك تطبيق نظام `بروجين ' في البعثة.
    44. the increase is attributable to the self-sustainment of the additional military component. UN 44 - تعزى الزيادة إلى احتياجات الاكتفاء الذاتي للعنصر العسكري الموسع.
    8. the increase is attributable to the increased average strength of civilian police from 279 to 329. UN 8 - تعزى الزيادة إلى زيادة متوسط قوام قوات الشرطة المدنية من 279 إلى 329 فردا.
    5. the increase is attributable to the provision for seven posts in support of the strategic deployment stocks for 12 months each rather than for 6 months. UN 5 - تعزى الزيادة إلى الاعتماد المخصص لسبع وظائف لدعم مخزون النشر الاستراتيجي لمدة 12 شهرا لكل وظيفة بدلا من 6 أشهر.
    20. the increase is attributable to the need to replace 240 vehicles, including 238 4x4 vehicles and 2 mini-buses. UN 20 - تُعزى الزيادة إلى الحاجة إلى الاستعاضة عن 240 مركبة، بما في ذلك 238 مركبة ذوات دفع بالعجلات الأربع وحافلتين صغيرتين.
    22. the increase is attributable to the need to procure four digital microwave links to meet the requirements of office relocations and to prevent downtime caused by major equipment failure. UN 22 - تُعزى الزيادة إلى الحاجة إلى شراء أربع وصلات رقمية تعمل بالموجات الدقيقة لتلبية احتياجات نقل المكاتب ومنع وقت التعطل الذي ينجم عن توقف المعدات الرئيسية عن العمل.
    the increase is attributable to requirements for defence counsel, which are estimated at $6,295,800 for 2000. UN وتعزى هذه الزيادة إلى احتياجات مجلس الدفاع المقدرة بمبلغ ٨٠٠ ٢٩٥ ٦ دولار لعام ٢٠٠٠.
    the increase is attributable to the acquisition of a new X-ray luggage machine to replace the existing 10-year-old device. UN وتعزى هذه الزيادة إلى اقتناء آلة جديدة لتفتيش الحقائب باﻷشعة السينية عوضا عن الجهاز الموجود وعمره ٠١ سنوات.
    the increase is attributable to the fact that, unlike in the biennium 1998–1999, the United Nations share in the costs would incorporate the related shares of UNHCR and UNRWA, the requirements for which had been excluded since the biennium 1994–1995. UN وترجع الزيادة إلى أن حصة اﻷمم المتحدة في التكاليف ستشمل، على النقيض مما كان عليه الحال في فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١، الحصتين المتصلتين بمفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين واﻷونروا، اللتين استبعدت الاحتياجات الخاصة بهما منذ فترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١.
    127 incidents (hunting, shooting, illegal crossings, theft, human trafficking); the increase is attributable to the higher number of United Nations police patrols, resulting in the detection of more incidents UN 127 حادثا (صيد وإطلاق نار وعبور مخالف للقانون وسرقة واتجار بالبشر)؛ وتعزى زيادة عدد الحوادث إلى زيادة عدد دوريات الشرطة التابعة للأمم المتحدة مما أدى إلى اكتشاف المزيد من الحوادث
    Upon enquiry, the Committee was informed that the increase is attributable to a scarcity of accommodation in Liberia. UN ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة أن الزيادة تعزى إلى ندرة أماكن السكن في ليبريا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus