"the increased requirements were due" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزى الزيادة في الاحتياجات
        
    • تعزى زيادة الاحتياجات
        
    49. the increased requirements were due mainly to a lower vacancy rate of 3.7 per cent as compared with the budgeted rate of 20 per cent. UN 49 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل الشواغر البالغ 3.7 في المائة عن معدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    51. the increased requirements were due mainly to higher than planned costs of travel for internal training. UN 51 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكاليف السفر لأغراض التدريب الداخلي عما كان مقررا.
    50. the increased requirements were due mainly to the need to hire consultant services for critical substantive areas, including the provision of support to the South Sudan National Police Service and for disarmament, demobilization and reintegration programmes. UN 50 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ضرورة الاستعانة بالخدمات الاستشارية في المجالات الفنية البالغة الأهمية، بما في ذلك تقديم الدعم لجهاز الشرطة الوطنية لجنوب السودان ولبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    In addition, the increased requirements were due to higher-than-budgeted expenditure for shuttle and transportation services to support the UNSOA operation in Nairobi and Mombasa. UN وبالإضافة إلى ذلك، تعزى زيادة الاحتياجات إلى نفقات تتجاوز النفقات المدرجة في الميزانية فيما يتعلق بخدمات النقل والنقل المكوكي لدعم عمل المكتب في نيروبي وممباسا.
    52. the increased requirements were due in part to exchange rate fluctuations that resulted in an overall loss on exchange, particularly between the United States dollar and the euro. UN 52 - تعزى زيادة الاحتياجات جزئيا إلى تقلبات أسعار الصرف التي أدت إلى خسارة عامة فيما يتعلق بصرف العملات، ولا سيما بين دولار الولايات المتحدة واليورو.
    18. the increased requirements were due to the deployment of information technology solutions in the Centre, such as the Field Support Suite, the customer relationship management modules and content and project management tools, for which no provision was included in the budget. UN 18 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى تطبيق حلول في مجال تكنولوجيا المعلومات في المركز، مثل حزمة برمجيات الدعم الميداني ووحدات إدارة العلاقة مع الزبائن وأدوات إدارة المحتوى والمشاريع، التي لم تتضمن الميزانية أي اعتماد لها.
    45. the increased requirements were due mainly to the identification of a nonbudgeted need to upgrade the UNISFA radio communications network from analogue to digital, in order to extend the coverage of the legacy system to include the Abyei Area and to bring it into line with United Nations standards. UN 45 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ظهور حاجة لم تكن مدرجة في الميزانية تتمثل في ضرورة تحويل نظام تشغيل شبكة الاتصالات اللاسلكية لقوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي من النظام التماثلي إلى الرقمي من أجل توسيع نطاق تغطية النظام القديم ليشمل منطقة أبيي ولكي يتماشى مع معايير الأمم المتحدة.
    48. the increased requirements were due mainly to higher-than-budgeted expenditure for the transportation of prefabricated units, related construction equipment and 250 tents, which were acquired through strategic deployment stocks and transferred from other missions such as UNAMID. UN 48 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع النفقات عما كان مدرجا في الميزانية فيما يتعلق بنقل الوحدات الجاهزة ومعدات البناء المتصلة بها و 250 خيمة، والتي تم الحصول عليها من مخزون النشر الاستراتيجي وجرى نقلها من البعثات الأخرى مثل العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.
    45. the increased requirements were due mainly to higher than budgeted expenditure for salaries, common staff costs and danger pay for international staff resulting from lower than budgeted vacancy rates, with an actual average of 18 per cent as compared with a budgeted rate of 20 per cent. UN 45 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع النفقات عما كان مدرجا في الميزانية للمرتبات والتكاليف العامة للموظفين وبدل الخطر للموظفين الدوليين نتيجة لانخفاض معدلات الشواغر عما كان مدرجا في الميزانية، حيث بلغ متوسطها الفعلي 18 في المائة مقارنة بمعدل 20 في المائة المدرج في الميزانية.
    43. the increased requirements were due primarily to the limitations placed on the ability of United Nations personnel to gain access to Mogadishu, as a result of the high level of insecurity that persisted in the city and restricted both the number of UNSOA staff visits and the implementation of planned projects. UN 43 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى القيود المفروضة على إمكانية دخول موظفي الأمم المتحدة إلى مقديشو، نتيجة لما ساد المدينة من افتقار شديد إلى الأمن، الأمر الذي حدَّ من عدد زيارات موظفي مكتب دعم البعثة ومن تنفيذ المشاريع المقررة.
    52. the increased requirements were due to: (a) longer periods on travel status during trips to the field as a result of increased footprint and to coordinate troop rotations in troop-contributing countries; and (b) the surge in support personnel requirements for the implementation of Security Council resolution 2124 (2013), which were not included in the approved budget. UN 52 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى (أ) الفترات الأطول لحالة السفر خلال الرحلات إلى الميدان نتيجة لزيادة الوجود ولتنسيق عمليات تناوب القوات في البلدان المساهمة بقوات؛ و (ب) الزيادة الكبيرة في الاحتياجات التي لم تدرج في الميزانية المعتمدة إلى موظفي الدعم لتنفيذ قرار مجلس الأمن 2124 (2013).
    52. the increased requirements were due mainly to higher costs of hiring security guard contractors ($8.3 million as compared with the budgeted amount of $1.1 million) to maintain security services at all Mission locations, including the new county support bases. UN 52 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكاليف الاستعانة بخدمات متعاقدي الحراسة الأمنية (8.3 ملايين دولار مقارنة بمبلغ 1.1 مليون دولار المدرج في الميزانية)، وذلك للإبقاء على الخدمات الأمنية في جميع مواقع البعثة، بما في ذلك قواعد دعم المقاطعات الجديدة.
    57. the increased requirements were due mainly to the Mission's share of global costs incurred for implementation of Umoja and the International Public Sector Accounting Standards ($1.6 million) and the acquisition of equipment ($1.4 million) to replace the assets that had exceeded life expectancy. UN 57 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى حصة البعثة من التكاليف المتكبدة على الصعيد العالمي لتنفيذ مشروع أوموجا وتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (1.6 مليون دولار) واقتناء المعدات (1.4 مليون دولار) من أجل الاستعاضة عن الأصول التي تجاوزت مدة صلاحيتها المتوقعة.
    60. the increased requirements were due mainly to higher than budgeted costs to transport cargo containers and construction material ($8.2 million), and higher requirements for bank charges arising from the new contract with a commercial bank ($1.8 million). UN 60 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع تكاليف نقل حاويات البضائع ومواد البناء عما كان مدرجا في الميزانية (8.2 ملايين دولار)، وارتفاع الاحتياجات المتعلقة بالرسوم المصرفية الناشئة عن العقد الجديد المبرم مع أحد المصارف التجارية (1.8 مليون دولار).
    47. the increased requirements were due mainly to a lower vacancy rate of 26.3 per cent for international United Nations Volunteers compared with 35 per cent budgeted, which was offset in part by a higher vacancy rate of 80.4 per cent compared with 35 per cent budgeted for national United Nations Volunteers. UN 47 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى انخفاض معدل الشواغر البالغ 26.3 في المائة بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة الدوليين عن معدل 35 في المائة المدرج في الميزانية، وقابل ذلك جزئيا ارتفاع معدل الشواغر البالغ 80.4 في المائة عن معدل 35 في المائة المدرج في الميزانية بالنسبة لمتطوعي الأمم المتحدة الوطنيين.
    58. the increased requirements were due mainly to the higher-than-budgeted number of new military observers in the second half of the financial year who received the full first 30 days of mission subsistence allowance. UN 58 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى ارتفاع عدد المراقبين العسكريين الجدد في النصف الثاني من السنة المالية الذين تلقوا بدل الإقامة المخصص للبعثة لفترة الثلاثين يوما الأولى كاملا عما هو مدرج في الميزانية.
    76. the increased requirements were due mainly to the consolidation of expenditures for individual contractors under " other services " , which were formerly reflected in the legacy system under classes such as facilities and infrastructure, and information technology. UN 76 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى دمج النفقات المتعلقة بفرادى المتعاقدين تحت بند " خدمات أخرى " ، التي كانت تُسجَّل في السابق في ظل النظام الموروث تحت بنود مثل المرافق والهياكل الأساسية، وتكنولوجيا المعلومات.
    75. the increased requirements were due mainly to the acquisition of medical equipment for all laboratories at 11 United Nations-owned level I clinics, compared with the 5 level I clinics planned in the budget, and the upgrade of the United Nations-owned level I clinic at United Nations House to a level I plus, to accommodate emergency surgeries, and additional requirements for medical supplies in response to the security crisis. UN 75 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى اقتناء معدات طبية لجميع المختبرات في 11 عيادة مملوكة للأمم المتحدة من المستوى الأول، مقارنة بخمس عيادات من المستوى الأول مقررة في الميزانية، وتطوير العيادة المملوكة للأمم المتحدة من المستوى الأول في دار الأمم المتحدة لتصبح من المستوى الأول المعزز، لكي يتسنى استقبال جراحات الطوارئ بها، والاحتياجات الإضافية من اللوازم الطبيعة استجابة للأزمة الأمنية.
    36. the increased requirements were due mainly to the difficulties experienced by UNSOA in recruiting and retaining candidates against its approved posts, which necessitated the hiring of consultants to provide expertise and capacity in areas including, but not limited to, property management, contingent-owned equipment, and engineering project management. UN 36 - تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى الصعوبات المواجهة من قبل مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في استقدام واستبقاء المرشحين لشغل وظائف المكتب الموافق عليها، مما استلزم توظيف خبراء استشاريين لإسداء المشورة وتوفير القدرات في مجالات تشمل على سبيل المثال لا الحصر إدارة الممتلكات والمعدات المملوكة للوحدات وإدارة مشاريع الهندسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus