"the independent expert in" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخبير المستقل في
        
    • الخبيرة المستقلة في
        
    • للخبيرة المستقلة في
        
    • والخبير المستقل في
        
    • الخبير المستقل الواردة في
        
    The Office is currently conducting research to assist the independent expert in deepening this preliminary study as requested. UN وتضطلع المفوضية حالياً بإجراء البحوث لمساعدة الخبير المستقل في تعميق هذه الدراسة المبدئية كما هو مطلوب.
    She wished to know to what extent he would use the findings of the independent expert in his work. UN وقالت إنها تود أن تعرف إلى أي مدى يستخدم الاستنتاجات التي توصل إليها الخبير المستقل في أعماله.
    With regard to strengthening the system of special procedures, I would underscore the establishment of the post of the independent expert in the area of human rights. UN وبخصوص تعزيز نظام الإجراءات الخاصة، أود أن أبرز استحداث منصب الخبير المستقل في مجال حقوق الإنسان.
    We are determined to support the independent expert in her endeavours. UN ونحن مصممون على دعم الخبيرة المستقلة في مساعيها.
    Since the last visit of the independent expert in April 2005, progress has been made in several sectors. UN ومنذ الزيارة الأخيرة التي أدتها الخبيرة المستقلة في نيسان/أبريل 2005، تحقق تقدم في العديد من القطاعات.
    Since the last mission of the independent expert in early 2005, TRC has gradually moved towards being operational. UN وقد بدأت هذه اللجنة، منذ آخر بعثة اضطلعت بها الخبيرة المستقلة في أوائل عام 2005، الاضطلاع بأنشطة تدريجياً.
    The Foundation indicated its readiness to assist the independent expert in his/her tasks. UN وأبدت المؤسسة استعدادها لمساعدة الخبير المستقل في مهامه.
    Many Governments also provided comprehensive responses to a questionnaire transmitted to them by the independent expert in 2004. UN كما قدمت العديد من الحكومات ردودا شاملة لاستبيان أحيل إليها من جانب الخبير المستقل في عام 2004.
    It joined the independent expert in calling on all Member States to take urgent action to fulfil their human rights commitments and to protect children against all forms of violence. UN وقالت إن وفدها ينضم إلى الخبير المستقل في مطالبة جميع الدول الأعضاء بأن تتخذ إجراءات عاجلة للوفاء بالتزاماتها إزاء حقوق الإنسان ولحماية الأطفال من جميع أشكال العنف.
    Lastly, the report presents the recommendations made by the Independent Expert, in three sections. UN وختاماً يعرض التقرير توصيات الخبير المستقل في ثلاثة فروع.
    Report of the independent expert in the field of cultural issues UN تقرير الخبير المستقل في ميدان المسائل الثقافية
    20. Requests the Office of the High Commissioner to provide all necessary financial and human resources support to the independent expert in the implementation of his mandate; UN 20- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم جميع الموارد المالية والبشرية اللازمة لدعم الخبير المستقل في أداء ولايته؛
    45. The event followed the conference on impunity and equitable justice in Côte d'Ivoire, held at the initiative of the independent expert in Yamoussoukro in February 2013. UN 45- وجاء هذا المؤتمر بعد مؤتمر آخر بشأن الإفلات من العقاب والعدالة المنصفة في كوت ديفوار عُقِد بمبادرة من الخبير المستقل في شباط/فبراير 2013 في ياموسوكرو.
    20. Requests the Office of the High Commissioner to provide all necessary financial and human resources support to the independent expert in the implementation of his mandate; UN 20- يطلب إلى المفوضية السامية أن تقدم جميع الموارد المالية والبشرية اللازمة لدعم الخبير المستقل في أداء ولايته؛
    Recognizing, in this context, the important role played by the independent expert in promoting the implementation of the Declaration, UN وإذ تقر، في هذا السياق، بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة في تعزيز تنفيذ الإعلان،
    Recognizing, in this context, the important role played by the independent expert in promoting the implementation of the Declaration, UN وإذ تقر، في هذا السياق، بالدور الهام الذي تقوم به الخبيرة المستقلة في تعزيز تنفيذ الإعلان،
    Report of the independent expert in the field of cultural rights, Ms. Farida Shaheed UN تقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، السيدة فريدة شهيد
    Report of the independent expert in the field of cultural rights, Ms. Farida Shaheed UN تقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، السيدة فريدة شهيد
    Report of the independent expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed UN تقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد
    Report of the independent expert in the field of cultural rights, Farida Shaheed, on her mission to Morocco UN تقرير الخبيرة المستقلة في مجال الحقوق الثقافية، فريدة شهيد، عن بعثتها في المغرب
    The perspectives and expertise offered during these meetings were extremely helpful to the independent expert in drafting the present report. UN وكانت وجهات النظر التي أبديت والخبرات التي تكشفت خلال هذين الاجتماعين جمّة الفائدة بالنسبة للخبيرة المستقلة في صياغتها لهذا التقرير.
    10. Also applauds the fruitful cooperation between the Government of Côte d'Ivoire and the independent expert in the discharge of his mandate; UN 10- يرحب أيضاً بالتعاون المثمر بين حكومة كوت ديفوار والخبير المستقل في أداء مهام ولايته؛
    She supported the conclusions and recommendations of the independent expert in his report (A/64/289, para. 68) regarding the need to restructure the current international economic and financial system, which was unjust. UN وقالت إنها تؤيد استنتاجات وتوصيات الخبير المستقل الواردة في تقريره فيما يتعلق بإعادة هيكلة النظام الاقتصادي والمالي الدولي الحالي، وهو نظام غير عادل (A/64/289، الفقرة 68).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus