"the independent expert noted" - Traduction Anglais en Arabe

    • ولاحظ الخبير المستقل
        
    • لاحظ الخبير المستقل
        
    • وأشار الخبير المستقل إلى
        
    • أشار الخبير المستقل إلى
        
    • ولاحظت الخبيرة المستقلة
        
    • لاحظت الخبيرة المستقلة
        
    • وأحاط الخبير المستقل علماً
        
    • وذكر الخبير المستقل
        
    • الخبير المستقل يشير إلى
        
    the independent expert noted that, compared to his previous visits in 2002 and 2003, the prison had deteriorated to an appalling condition. UN ولاحظ الخبير المستقل أن الوضع في هذا السجن قد تدهور بشكلٍ مريع، قياساً بزيارتيه السابقتين في عامي 2002 و2003.
    the independent expert noted continued improvement towards the wider participation of women in politics in Somalia. UN ولاحظ الخبير المستقل التحسن المستمر في تشجيع مشاركة المرأة على نطاق أوسع في الساحة السياسية في الصومال.
    16. With the exception of large-scale attacks on State security institutions, the independent expert noted a slight improvement in the country's security situation. UN 16- بخلاف الهجمات المروِّعة ضد المؤسسات الأمنية للدولة، لاحظ الخبير المستقل تحسناً كبيراً في المناخ الأمني في البلد.
    the independent expert noted that the enjoyment of women's rights had a determinative role to play in the realization of all rights. UN وأشار الخبير المستقل إلى أن تمتع المرأة بحقوقها له دور حاسم في إعمال جميع الحقوق.
    With regard to the UNDP-supported ROLS programme, the independent expert noted that a training package on sexual violence should be integrated into the programme. UN وفيما يتعلق ببرنامج سيادة القانون والأمن، الذي يدعمه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أشار الخبير المستقل إلى ضرورة تضمين البرنامج دورةً تدريبيةً عن العنف الجنسي.
    the independent expert noted that dialogue is important when conflicts of interpretation about the meaning and significance of cultural heritage arise. UN ولاحظت الخبيرة المستقلة أن الحوار يكتسي أهمية عند نشوء تضارب في التفسيرات حول معنى التراث الثقافي ومغزاه.
    The precariousness of the economic situation seriously compromises the enjoyment of economic, social and cultural rights, although the independent expert noted the reopening of some schools, particularly in Bangui and Bangassou. UN وتؤثر هشاشة الوضع الاقتصادي بشكل كبير على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإن لاحظت الخبيرة المستقلة إعادة فتح أبواب بعض المدارس، ولا سيما في بانغي وبانغاسو.
    the independent expert noted that the revision of the Code of Criminal Procedure started in March 2007. UN وأحاط الخبير المستقل علماً ببدء تنقيح قانون الإجراءات الجنائية في آذار/مارس 2007(87).
    the independent expert noted with disappointment that, at the time of submission of the present report, the Commission had not produced any results. UN ولاحظ الخبير المستقل باستياء أن اللجنة لم تكن ، وقت تقديم هذا التقرير، قد خلصت إلى أية نتائج.
    the independent expert noted that there were a multitude of duty bearers. UN 17- ولاحظ الخبير المستقل أن هناك عدد كبير من المكلفين بالمهام.
    the independent expert noted with concern that despite the establishment of the permanent framework for dialogue, the political dialogue is still deadlocked. UN ولاحظ الخبير المستقل بقلقٍ أن الحوار السياسي لا يزال معطلاً رغم تهيئة إطار دائم لإجراء هذا الحوار.
    the independent expert noted that administrative authorities and members of FDN were involved in many cases of torture during the process of arrest. UN ولاحظ الخبير المستقل تورط السلطات الإدارية وأفراد قوات الدفاع الوطني في العديد من حالات التعذيب التي تتم أثناء عملية الاعتقال.
    In Abyei, the independent expert noted with alarm the utter destruction of the town since fighting broke out in May 2011. UN وفي أبيي، لاحظ الخبير المستقل بجذع التدمير الكامل الذي لحق بالمدينة منذ اندلاع القتال في أيار/مايو 2011.
    In this respect, the independent expert noted with appreciation that, in line with his previous recommendation, the World University Service of Canada had provided 28 scholarships to Somali refugees in 2009. UN وفي هذا الصدد، لاحظ الخبير المستقل مع التقدير أن الدائرة الجامعية العالمية في كندا، عملاً بتوصيته السابقة، وفرت 28 منحة دراسية إلى اللاجئين الصوماليين في عام 2009.
    17. the independent expert noted that, during the period under consideration, there continued to be numerous violations of the right to life. UN 17 - لاحظ الخبير المستقل أنه، خلال الفترة قيد النظر، استمر حدوث انتهاكات متعددة للحق في الحياة.
    the independent expert noted that DAC provided a helpful model as a committee of donor countries which has the confidence of other concerned organizations such as the World Bank and the IMF. UN وأشار الخبير المستقل إلى أن لجنة المساعدة الإنمائية تشكل نموذجاً مفيداً باعتبارها لجنة تضم البلدان المانحة، وتحظى بثقة المنظمات المعنية الأخرى مثل البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    the independent expert noted reports that on the basis of this circular, cédulas have been denied to children of Dominicans of Haitian descent in possession of a Dominican birth certificate. UN وأشار الخبير المستقل إلى التقارير التي أفادت أن هذا التعميم كان سبباً في منع بطاقات الهوية عن أطفال من أصل هايتي يحملون شهادة ميلاد دومينيكية.
    the independent expert noted that without justice and the rule of law there could be no security, as the manner in which authorities were seen to deal with laws and justice created improved security. UN وأشار الخبير المستقل إلى أن لا مجال لإقرار الأمن بدون العدالة وسيادة القانون، لأن الطريقة التي يبدو أن السلطات تتعامل بها مع القوانين والعدالة تفضي إلى تعزيز الأمن.
    In response to a question, the independent expert noted that international cooperation was an obligation of the international community by virtue of having accepted the right to development. UN 40- وفي معرض الرد على سؤال أشار الخبير المستقل إلى أن التعاون الدولي التزام يقع على عاتق المجتمع الدولي بحكم قبوله للحق في التنمية.
    the independent expert noted that Yemen had also embarked on an ambitious programme to modernize its civil registration service. UN ولاحظت الخبيرة المستقلة أن اليمن شرع أيضاً في تنفيذ برنامج طموح لتحديث نظام الحالة المدنية فيه.
    60. the independent expert noted in her first report that all people are entitled to quality education and training that fully respect their cultural identity. UN 60- لاحظت الخبيرة المستقلة في تقريرها الأول أن لجميع الأشخاص الحق في تعليم وتدريب جيدين يحترمان تماما هويتهم الثقافية.
    the independent expert noted that the security situation in Côte d'Ivoire has continued to improve, but remains fragile. On the one hand, a culture of violence persists and a large number of former combatants have yet to benefit from the disarmament, demobilization and reintegration programme. On the other hand, in some regions, dozo groups have continued to replace the State in its sovereign role of providing for security. UN وأحاط الخبير المستقل علماً بأن الوضع الأمني في البلد آخذ في التحسُّن، لكنه لا يزال هشاً لأسباب منها استمرار ثقافة العنف، من جهة أولى، ووجود عدد كبير من المقاتلين السابقين الذين لم يشملهم بعد برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، من جهة ثانية، نتيجة استمرار جماعات الدوزو في الاضطلاع بالوظائف الأمنية التي تُعدّ بين الوظائف الأساسية للدولة في مناطق معينة من البلد.
    23. the independent expert noted that acts of sexual violence, particularly against internally displaced women and girls is still of concern in Darfur. UN 23- وذكر الخبير المستقل أن العنف الجنسي، ولا سيما ضد النساء والفتيات المشردات داخلياً، لا يزال يشكل مصدراً للقلق في دارفور(53).
    The support group would be led by the OECD Development Assistance Committee (DAC), although the independent expert noted that other models could and should be proposed. UN وسوف تتولى الاشراف على مجموعة الدعم لجنة المساعدة الإنمائية في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي رغم أن الخبير المستقل يشير إلى أنه يمكن طرح نماذج أخرى بل وينبغي طرحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus