"the independent expert notes" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويلاحظ الخبير المستقل
        
    • وتلاحظ الخبيرة المستقلة
        
    • وتشير الخبيرة المستقلة
        
    • ويشير الخبير المستقل
        
    • تلاحظ الخبيرة المستقلة
        
    • يلاحظ الخبير المستقل
        
    • أشار الخبير المستقل
        
    • أشارت الخبيرة المستقلة
        
    • يحيط الخبير المستقل علماً
        
    • ويحيط الخبير المستقل علماً
        
    • وقد لاحظ الخبير المستقل
        
    • ولاحظ الخبير المستقل
        
    • يشير الخبير المستقل
        
    • وأشار الخبير المستقل إلى
        
    In the present report, the independent expert notes that the overall human rights situation in Burundi has deteriorated. UN ويلاحظ الخبير المستقل في هذا التقرير أن حالة حقوق الإنسان في بوروندي قد تدهورت إجمالاً.
    the independent expert notes with satisfaction that human rights training has been incorporated into the education system. UN ويلاحظ الخبير المستقل مع التقدير إدخال تعليم حقوق الإنسان في النظام التعليمي.
    the independent expert notes in this regard that, today, cultural peace-making traditions are often endangered. UN وتلاحظ الخبيرة المستقلة في هذا السياق أن تقاليد بناء السلم الثقافي غالباً ما تتعرض للخطر.
    the independent expert notes that early work is required to identify and collect resources relating to technical cooperation relevant to minority issues. UN وتشير الخبيرة المستقلة إلى أن المطلوب هو القيام على وجه السرعة بتحديد وجمع الموارد المتعلقة بالتعاون التقني بخصوص قضايا الأقليات.
    the independent expert notes an increase in acts of sexual violence, particularly gang rapes, rapes of minors and rapes in school. UN ويشير الخبير المستقل إلى تجدد أعمال العنف الجنسي، وخاصة الاغتصاب الجماعي واغتصاب القصر والاغتصاب في المدارس.
    Nonetheless, the independent expert notes that women need to be encouraged to take a more active role in media productions. UN ومع ذلك، تلاحظ الخبيرة المستقلة أن ثمة حاجة إلى تشجيع النساء على الاضطلاع بدور أكثر فعالية في ما تنتجه وسائط الإعلام.
    24. the independent expert notes an improvement in the overall security situation in the country. UN 24- يلاحظ الخبير المستقل تحسناً في الوضع الأمني العام في البلد.
    the independent expert notes the destabilizing impact of terrorist attacks and the resumption of military operations on the situation of human rights and the restoration of State authority in the north. UN ويلاحظ الخبير المستقل ما تخلفه الهجمات الإرهابية واستئناف العمليات العسكرية من آثار وخيمة على حالة حقوق الإنسان وعلى إعادة بسط سلطة الدولة في الشمال.
    84. the independent expert notes with concern that, despite the establishment of the permanent framework for dialogue and sporadic contacts between political figures, the seeds of social fragmentation and political polarization are still there. UN 84- ويلاحظ الخبير المستقل بقلق أنه بالرغم من وضع إطار دائم للحوار والاتصالات التي تقام من حين لآخر بين الأطراف الفاعلة السياسية، لا تزال بذور تشتت المجتمع والاستقطاب السياسي قائمة.
    21. the independent expert notes the important roles played by various bodies in the improvement of the human rights situation in the country. UN 21- ويلاحظ الخبير المستقل الأدوار الهامة التي تؤديها الهيئات المختلفة في مجال تحسين حالة حقوق الإنسان في البلد.
    51. the independent expert notes that the vast majority of victims of human rights violations still do not obtain reparation and are not represented by defence lawyers. UN 51- ويلاحظ الخبير المستقل أن معظم ضحايا انتهاكات حقوق الإنسان لا يحصلون دائماً على تعويض وخدمات محام.
    the independent expert notes in this regard the current negotiations at the WIPO aimed at developing an international instrument to protect traditional knowledge and traditional cultural expressions. UN وتلاحظ الخبيرة المستقلة في هذا الصدد المفاوضات الجارية حالياً بالمنظمة العالمية للملكية الفكرية والهادفة إلى استحداث صك دولي لحماية المعارف التقليدية وأشكال التعبير الثقافي التقليدية.
    the independent expert notes that there is a nucleus of regional and local administration in Bosasso. UN ٣٨- وتلاحظ الخبيرة المستقلة وجود نواة إدارة اقليمية ومحلية في بوساسو.
    67. the independent expert notes that the Holding Company consistently refers to serving " customers " , which raises concerns about those who are not customers. UN 67- وتلاحظ الخبيرة المستقلة أن الشركة القابضة تشير دائماً إلى خدمة " العملاء " ، الأمر الذي يثير قلقاً إزاء من ليسوا عملاء.
    43. the independent expert notes the importance of recognizing medina areas as a part of cultural heritage and of sharing good practices between cities. UN 43- وتشير الخبيرة المستقلة إلى أهمية الاعتراف بأحياء المدن العتيقة كتراث ثقافي وتبادل الممارسات الجيدة بين المدن.
    the independent expert notes that human rights and international humanitarian law must be fully respected even in times of armed conflict. UN ويشير الخبير المستقل إلى وجوب أن يُحترم قانون حقوق الإنسان والقانون الدولي الإنساني حتى في حالات النزاع المسلح.
    Taking into account the work that has already been done on the issue by other human rights mechanisms and bodies, the independent expert notes that human rights and extreme poverty are linked in at least three ways: UN وبالنظر إلى العمل الذي اضطلع به بالفعل بشأن المسألة من جانب الآليات والهيئات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان، تلاحظ الخبيرة المستقلة أن حقوق الإنسان والفقر المدقع مرتبطان بثلاث طرق على الأقل:
    49. the independent expert notes the remarkable progress achieved by Côte d'Ivoire in respect of economic and social recovery. UN 49- يلاحظ الخبير المستقل أوجه التقدم الملحوظ الذي حققته كوت ديفوار في مجال الانتعاش الاقتصادي والاجتماعي.
    20. the independent expert notes that recent contradictory decisions and events illustrate the weakness of public freedoms in the country. UN 20- أشار الخبير المستقل إلى أن هناك قرارات وأحداث مؤخرة توضح بطريقة متناقضة هشاشة حالة الدفاع عن الحريات العامة في البلد.
    Within the framework of a human rights-based approach to designing policies to eliminate poverty, the independent expert notes that the right to nondiscrimination is crucial. UN وفي إطار النهج القائم على حقوق الإنسان لوضع سياسات للقضاء على الفقر، أشارت الخبيرة المستقلة إلى أن الحق في عدم التمييز أمر في غاية الأهمية.
    69. the independent expert notes with satisfaction that a preliminary bill is being drafted for the protection of human rights defenders. UN 69- يحيط الخبير المستقل علماً مع التقدير بإعداد مشروع قانون يتعلق بحماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    38. the independent expert notes the decision by the Ligue ivoirienne des droits de l'homme (Ivorian League for Human Rights) (LIDHO) and the International Federation for Human Rights (FIDH) to press charges before the International Criminal Court in the trial currently under way against the former President, Laurent Gbagbo, et al., and before the Ivorian courts for the events that took place in Nahibly. UN 38- ويحيط الخبير المستقل علماً بقرار المنظمة الإيفوارية لحقوق الإنسان والاتحاد الإيفواري لحقوق الإنسان القيامَ بالحق الشخصي أمام المحكمة الجنائية الدولية في المحاكمة الجارية ضد الرئيس السابق لوران غباغبو وشركائه وأمام القضاء الإيفواري فيما يتعلق بأحداث ناهيبلي.
    The fugitive apparently claims that he did not escape, but was kidnapped; the independent expert notes that he has not filed any complaint. UN ويدعي الهارب أنه لم يهرب بل إنه اختطف. وقد لاحظ الخبير المستقل أنه لم يقدم أية شكوى في الواقع.
    65. the independent expert notes that progress has been made in discharging the mandate of the Dialogue, Truth and Reconciliation Commission. UN 65- ولاحظ الخبير المستقل حدوث تقدم في عملية تنفيذ ولاية لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة.
    However, the independent expert notes that a number of acts of violence were committed before and after the electoral campaign and that several opposition party meetings were not allowed to take place. UN ومع ذلك، يشير الخبير المستقل إلى عدد من أعمال العنف التي ارتُكبت خلال الحملة الانتخابية وبعدها، ويلاحظ أن اجتماعات عديدة لأحزاب المعارضة قد تم منعها.
    the independent expert notes that the transfer of certain detainees to the Sainte Anne-Marie International Polyclinic is an encouraging step towards recognizing their right to health. UN وأشار الخبير المستقل إلى أن نقل بعض السجناء إلى مستشفى سانت آن ماري الدولي يعد خطوة مشجعة تجاه الاعتراف بحقوقهم في الحصول على الرعاية الصحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus