"the independent human rights commission" - Traduction Anglais en Arabe

    • اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • لجنة حقوق الإنسان المستقلة
        
    • واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • واللجنة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان
        
    • مفوضية حقوق الإنسان المستقلة
        
    • المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان
        
    31. By a decree of 6 June 2002, the Interim Administration established the Independent Human Rights Commission. UN 31 - أصدرت الإدارة المؤقتة في 6 حزيران/يونيه 2002 مرسوما بإنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان.
    21. the Independent Human Rights Commission was created by the passage of an act in 2005. UN 21 - أنشئت اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان بموجب قانون صادر في عام 2005.
    Forced marriage and child marriage are widespread in Afghanistan, where the Independent Human Rights Commission estimates that forced marriages make up from 60 to 80 per cent of the marriages in the country. UN وينتشر الزواج القسري وزواج الأطفال على نطاق واسع في أفغانستان، حيث تقدر اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان أن حالات الزواج القسري تشكِّل ما بين 60 إلى 80 في المائة من حالات الزواج في البلد.
    It urged the Government to safeguard the independence and work of the Independent Human Rights Commission, and implement fully the 2005 plan of action for peace, justice and reconciliation. UN وحثت المنظمة الحكومة على ضمان استقلالية لجنة حقوق الإنسان المستقلة وضمان قيامها بعملها، وعلى تنفيذ خطة العمل من أجل السلم والعدالة والمصالحة، المعتمدة في عام 2005.
    The establishment of the Independent Human Rights Commission was to be the first component. The programme would then, in effect, be the two-year work plan of the Commission. UN وسيكون إنشاء لجنة حقوق الإنسان المستقلة أول عنصر؛ وبعد ذلك سيكون البرنامج، في الواقع، خطة عمل اللجنة لمدة سنتين.
    The next step in the transitional justice process should be taken after extensive consultations between the International Commission of Inquiry and the Independent Human Rights Commission. UN وينبغي اتخاذ الخطوة التالية في عملية العدالة الانتقالية بعد إجراء مشاورات مستفيضة بين لجنة التحقيق الدولية واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان.
    Delays in establishing the Independent Human Rights Commission and a law reform commission jeopardize the credibility of the Government in human rights protection and law reform as well as the progress it has made in these critical areas. UN كما أن تأخير إنشاء اللجنة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان وإصلاح القوانين يتسببان في الإضرار بمصداقية الحكومة فيما يتعلق بحماية حقوق الإنسان وإصلاح القوانين، وكذلك بمصداقية التقدم الذي أحرزته في هذه المجالات الحيوية.
    13. In a related development, in late January Chairman Bryant appointed members of the National Elections Commission, the Truth and Reconciliation Commission and the Independent Human Rights Commission. UN 13 - وفي تطور متصل بذلك، قام الرئيس برايانت، في أواخر كانون الثاني/يناير، بتعيين أعضاء لجنة الانتخابات الوطنية، ولجنة استجلاء الحقائق والمصالحة، واللجنة المستقلة المعنية بحقوق الإنسان.
    Assistance through the provision of four training workshops to the Independent Human Rights Commission for the development of its action plans and the strengthening of its capacity to implement them UN تقديم المساعدة، بتنظيم أربع حلقات تدريبية إلى اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان من أجل وضع خطط عملها وتعزيز قدرتها على تنفيذها
    This process is known as Compliance 2001 and will be undertaken with the involvement of the Independent Human Rights Commission. UN وهذه العملية معروفة باسم " عملية الامتثال 2001 " وسيتم تنفيذها بمشاركة اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان.
    4. Strongly encourages the early establishment, with the assistance of the United Nations, of the Independent Human Rights Commission foreseen in the Bonn Agreement; UN 4- تشجع بقوة على التبكير بإنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان المتوخاة في اتفاق بون، وذلك بمساعدة من الأمم المتحدة؛
    4. Strongly encourages the early establishment, with the assistance of the United Nations, of the Independent Human Rights Commission foreseen in the Bonn Agreement; UN 4- تشجع بقوة على التبكير بإنشاء اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان المتوخاة في اتفاق بون، وذلك بمساعدة من الأمم المتحدة؛
    Through consultations the group developed a programme that includes the establishment of a Transitional Justice Unit in the Independent Human Rights Commission. UN وخلال هذه المشاورات، وضع الفريق برنامج يشمل إنشاء وحدة لإقامة العدل في المرحلة الانتقالية ضمن اللجنة المستقلة لحقوق الإنسان.
    The establishment of the Independent Human Rights Commission was very welcome, and she inquired about the relationship of the Special Rapporteur with that body. UN وقالت إن إنشاء لجنة حقوق الإنسان المستقلة أمر حميد للغاية، واستفسرت عن الصلة بين المقرر الخاص وهذه الهيئة.
    Conduct of 2 training programmes for the members and staff of the Independent Human Rights Commission in addressing human rights complaints UN :: تنظيم برنامجين تدريبيين لأعضاء لجنة حقوق الإنسان المستقلة والموظفين العاملين في هذه اللجان في مجال معالجة الشكاوى المتعلقة بحقوق الإنسان
    OHCHR, together with UNAMA, will be supporting the Independent Human Rights Commission and its work plan through a joint support project for a two-year period. UN وستقوم المفوضية، بالإضافة إلى بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان، بدعم لجنة حقوق الإنسان المستقلة وخطة عملها خلال مشروع للدعم المشترك مدته سنتان.
    49. the Independent Human Rights Commission was established by presidential decree on 6 June 2002. UN 49 - وقد أنشئت لجنة حقوق الإنسان المستقلة بقرار رئاسي في 6 حزيران/يونيه 2002.
    the Independent Human Rights Commission could harness the energy of young people and returnees as peace volunteers, which had proven very effective during the transition in South Africa. UN ويمكن أن تسخِّر لجنة حقوق الإنسان المستقلة طاقات الشبان والعائدين ليعملوا كمتطوعين من أجل السلام، وهو ما ثبتت فعاليته الشديدة خلال مرحلة الانتقال في جنوب أفريقيا.
    The Constitutional Drafting Commission, the Independent Human Rights Commission and the Judicial Commission have been created and should begin their work without delay. UN لقد أنشئت لجنة صياغة الدستور واللجنة المستقلة لحقوق الإنسان واللجنة القضائية وينبغي أن تبدأ هذه اللجان أعمالها من دون إبطاء.
    The 2 training programmes were not conducted pending the establishment of the Independent Human Rights Commission by the Government of National Unity UN لم يُنظم البرنامجان التدريبيان في انتظار قيام حكومة الوحدة الوطنية بإنشاء مفوضية حقوق الإنسان المستقلة
    Although the Independent Human Rights Commission in the Sudan had been established only months earlier, it had already issued an action plan. UN 40 - ومع أن المفوضية المستقلة لحقوق الإنسان بالسودان قد أُنشئت منذ خمسة أشهر فقط، إلا أنها وضعت بالفعل خطة لعملها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus