"the indicator framework" - Traduction Anglais en Arabe

    • إطار المؤشرات
        
    • لإطار المؤشرات
        
    • إطار مؤشرات
        
    For sanitation, availability is implicitly addressed in the indicator framework since shared facilities are not considered improved. UN وبالنسبة إلى المرافق الصحية، يُـعالَـج التوافر ضمنيا في إطار المؤشرات حيث أن المرافق المشتركة لا تعتبر محسَّـنة.
    It was felt that redesigning the indicator framework in this manner would make the value of indicator use more obvious, and thereby help stimulate increased government and civil society involvement in the use and testing of indicators. UN فقد ساد اعتقاد بأن إعادة تصميم إطار المؤشرات على هذا النحو من شأنها زيادة إيضاح جدوى استخدام المؤشرات مما يساعد على حفز الحكومات والمجتمع المدني على المزيد من المشاركة في استخدام واختبار المؤشرات.
    the indicator framework being developed by the GEF is aimed at overcoming this shortcoming. UN ويهدف إطار المؤشرات الذي يعمل مرفق البيئة العالمية على وضعه إلى إصلاح هذا الخلل.
    the indicator framework is based on 10 themes, reflecting the key challenges, key objectives and guiding principles of the strategy. UN ويعتمد إطار المؤشرات على 10 مواضيع تعكس التحديات الرئيسية والغايات والمبادئ التوجيهية الرئيسية للاستراتيجية.
    (c) The conceptual basis for the indicator framework should be discussed and elaborated as appropriate. UN (ج) ينبغي مناقشة الأساس المفاهيمي لإطار المؤشرات وتوضيحه حسب الاقتضاء.
    At the global level, UNFPA collaborated with UNICEF and the demographic and health surveys (DHS) to ensure the availability of information and to develop the indicator framework for monitoring the MDG 5 target on universal access to reproductive health. UN وعلى الصعيد العالمي، تعاون الصندوق مع اليونيسيف والقائمين بالمسوح الديموغرافية والصحية لضمان توافر المعلومات ولوضع إطار مؤشرات لرصد الهدف 5 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بحصول الكافة على خدمات الصحة الإنجابية.
    10. the indicator framework will contain the indicators for the monitoring and reporting of global progress on the post-2015 development agenda. UN 10 - وسيضم إطار المؤشرات مؤشرات لرصد التقدم العالمي المحرز بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 والإبلاغ عنه.
    The Friends of the Chair Group, which through its support to the Open Working Group and its survey on data availability for sustainable development goal indicators has played a major part in the preparatory work for this expert group meeting, is expected to contribute its expertise, in particular as it concerns the conceptual link of the indicator framework to the idea of broader measures. UN ويُتوقّع من فريق أصدقاء الرئيس، الذي اضطلع بدور رئيسي في العمل التحضيري لاجتماع فريق الخبراء هذا، أن يسهم بخبرته، خصوصا فيما يتعلق بالصلة المفاهيمية بين إطار المؤشرات وفكرة القياسات الأوسع نطاقا.
    13. The following principles for the design of the indicator framework are suggested as a basis for the discussions: UN 13 - وتُقترح المبادئ التالية بشأن تصميم إطار المؤشرات كأساس للمناقشات:
    the indicator framework also helped to identify data gaps and areas in which national statistical systems needed to be strengthened. UN وقال إن إطار المؤشرات يساعد أيضا في الوقوف على الثغرات التي تنطوي عليها البيانات، وبيان المجالات التي تحتاج فيها النظم الإحصائية الوطنية إلى تعزيز.
    the indicator framework in the CCA guidelines represented consensus among United Nations agencies, including UNICEF. UN وقد تبين من إطار المؤشرات الوارد في المبادئ التوجيهية للتقييمات القطرية المشتركة وجود توافق في الآراء فيما بين وكالات الأمم المتحدة، بما فيها منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    the indicator framework also helped to identify data gaps and areas in which national statistical systems needed to be strengthened. UN وقال إن إطار المؤشرات يساعد أيضا في الوقوف على الثغرات التي تنطوي عليها البيانات، وبيان المجالات التي تحتاج فيها النظم الإحصائية الوطنية إلى تعزيز.
    Development of indicators and maintenance of the indicator framework UN وضع المؤشرات وتعهد إطار المؤشرات
    At the global level, UNFPA worked with its partners to develop the indicator framework for monitoring the target on universal access to reproductive health. UN وعلى الصعيد العالمي، عمل صندوق السكان مع شركائه لوضع إطار المؤشرات اللازم لرصد هدف تعميم سبل الحصول على خدمات الصحة الإنجابية.
    The main task of the Advisory Committee is to periodically update the indicator framework provided in the Friends of the Chair report, in response to United Nations summits and major international conferences and taking into account the development of indicators within international agencies and advances in technical standards. UN وتتمثل المهمة الرئيسية المنوطة باللجنة الاستشارية في القيام بصفة دورية باستيفاء إطار المؤشرات الوارد في تقرير أصدقاء الرئيس بما يلبي احتياجات مؤتمرات القمة والمؤتمرات الدولية الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة ومع مراعاة مؤشرات التنمية المعمول بها في الوكالات الدولية وتطورات المعايير الفنية.
    The group proposes that the responsibility for maintaining the indicator framework and for extending it to take account of new requirements should rest with the Statistical Commission, which would recommend to the Economic and Social Council the adoption of new indicators and their position within the hierarchic framework. UN ويقترح الفريق أن تقع مسؤولية تعهد إطار المؤشرات وتوسيع نطاق هذا الإطار ليراعي الاحتياجات الجديدة على عاتق اللجنة الإحصائية التي ستوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد المؤشرات الجديدة وموضعها في الإطار ذي التسلسل الهرمي.
    Building on the indicator framework of 48 indicators contained in the road map, which was the result of a consultative process led by the Executive Office of the Secretary-General, the Statistics Division is at present reviewing, together with its partners, the data that are being compiled on a regular basis by the responsible international organizations to determine their suitability for this monitoring process. UN وبناء على إطار المؤشرات المؤلف من الـ 48 مؤشرا الواردة في الدليل التفصيلي، الذي كان نتيجة عملية تشاور قادها المكتب التنفيذي للأمين العام، تقوم الشعبة الإحصائية حاليا، مع شركائها، باستعراض البيانات التي يتم جمعها بانتظام من قبل المنظمات الدولية المسؤولة لتحديد مدى ملاءمتها لعملية الرصد هذه.
    12. In February 2015, an expert group meeting with participation of Member States and specialized agencies will be organized by the Statistics Division of the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations to discuss the various aspects of the development and design of the indicator framework. UN 12 - وفي شباط/فبراير 2015، تنظم شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة اجتماع فريق خبراء تشارك فيه الدول الأعضاء والوكالات المتخصصة لمناقشة مختلف الجوانب المتصلة بإعداد وتصميم إطار المؤشرات.
    The first of these expert meetings, in which national statistical experts also participated, further refined the indicator framework in the areas of environment and global partnership (goals 7 and 8). UN وعمل الاجتماع الأول من اجتماعي الخبراء هذين، والذي شارك فيه خبراء إحصائيون وطنيون أيضا، على تعديل إطار المؤشرات في مجالات البيئة والشراكات العالمية ( الهدفان 7 و 8).
    2. The Commission therefore established the Advisory Committee on Indicators (the 13 members are from Australia, Brazil, China, Hungary, India, Indonesia, Italy, Kazakhstan, Malaysia, Norway, Palestine, South Africa, United Kingdom), the main task of which is to periodically update the indicator framework provided in the Friends of the Chair report. UN 2 - وعليه، أنشأت اللجنة الإحصائية اللجنة الاستشارية المعنية بالمؤشرات (تضم 13 عضوا من أستراليا، إندونيسيا، إيطاليا، البرازيل، جنوب أفريقيا، الصين، فلسطين، كازاخستان، ماليزيا، المملكة المتحدة، النرويج، الهند وهنغاريا)، مهمتها الأساسية إجراء تحديث دوري لإطار المؤشرات الواردة في تقرير أصدقاء الرئيس.
    (a) Welcome the development of the indicator framework for the implementation of the millennium development goals as a way to strengthen conference follow-up and monitoring of the goals at the country level; UN (أ) يرحب بوضع إطار مؤشرات إنفاذ الأهداف الإنمائية للألفية باعتباره وسيلة لتعزيز متابعة نتائج المؤتمر ورصد أهدافه على الصعيد القطري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus