None of the individuals or entities on the List has so far been identified in the territory of Sierra Leone. | UN | لم يتم حتى الآن التعرف في أراضي سيراليون على أي من الأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة. |
The Kingdom of Bhutan also has no other relevant information on the individuals or entities included in the List. | UN | كما لا تتوافر لدى مملكة بوتان أي معلومات أخرى ذات صلة، بشأن من ترد أسماؤهم في القائمة من الأفراد أو الكيانات. |
HMG/N has no information about the individuals or entities not already included in the List. | UN | وليست لدى حكومة جلالة ملك نيبال معلومات عن الأفراد أو الكيانات التي لم تدرج في القائمة. |
The Panel refrains from engaging in political discussions with the individuals or entities with whom it interacts. | UN | ويمتنع الفريق عن الخوض في مناقشات سياسية مع الكيانات أو الأفراد الذين يتعامل معهم. |
To date, none have reported any financial transactions through the Cook Islands involving any of the individuals or entities listed. | UN | ولم يقم أي منها حتى الآن بالإبلاغ عن أي عمليات مالية عن طريق جزر كوك تشمل أي من الأشخاص أو الكيانات المدرجين في القوائم. |
A determination has to be made concerning criminal or terrorist activities of the individuals or entities. | UN | تتقرر طبيعة الأنشطة الإجرامية والإرهابية للأفراد أو الكيانات. |
However, the individuals or entities engaged in such transactions typically are able to participate because of a prior understanding of the nature of the risks and rewards involved. | UN | بيد أن الأفراد أو الكيانات التي تشارك في صفقات من هذا القبيل عادة ما تكون قادرة على المشاركة بسبب فهمها المسبق لطبيعة المخاطر والمغانم التي تنطوي عليها تلك الصفقات. |
His Majesty's Government has so far fully acted on the requests of the said Committee for freezing the assets of the individuals or entities involved in terrorism. | UN | وقد تصرفت حكومة صاحب الجلالة حتى الآن على نحو كامل امتثالا لطلبات اللجنة المذكورة بشأن تجميد أصول الأفراد أو الكيانات ذات الارتباط بالإرهاب. |
The Ministry of Home affairs, the Interpol Section of the Nepal Police Headquarters and the Tribhuvan International Airport maintain a computerized information of the individuals or entities contained in the List of the 1267 Committee. | UN | ووزارة الداخلية، وقسم الإنتربول لدى مقر شرطة نيبال، ومطار تريبوفان الدولي تحتفظ بمعلومات على الحاسوب عن الأفراد أو الكيانات التي يرد اسمها في قائمة اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
4. None of the individuals or entities designated in the list has been reported in the territory of the Democratic Republic of the Congo. | UN | 4 - لم يسجل أي وجود للمدرج أسماؤهم بالقائمة من الأفراد أو الكيانات على أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
By virtue of this mandate and on the basis of the lists issued by the Security Council, the Superintendency of Banks has conducted an investigation to establish whether the individuals or entities that appear on the lists have any relationship or business with the national financial system. | UN | ووفقا لهذه الولاية قامت هيئة المصارف، استنادا إلى قوائم مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، بإجراء تحقيق لمعرفة ما إذا كان الأفراد أو الكيانات المدرجون في القوائم لديهم أي علاقة أو معاملات مع النظام المالي الوطني. |
Pursuant to the two aforementioned articles, as soon as information is received concerning any of the individuals or entities included in the list, the investigating authority makes inquiries, examines all of the financial and economic assets and resources relevant to those individuals or entities and takes a decision on whether to seize and freeze such assets forthwith. | UN | وبمقتضى النصين سالفي الذكر فإن سلطة التحقيق تقود بمجرد الإبلاغ عن أي من المدرجين بالقائمة سواء من الأفراد أو الكيانات بمباشرة التحقيقات والاطلاع على جميع الأصول أو الموارد المالية أو الاقتصادية ذات الصلة بها وتصدر قرارها بالتحفظ الفوري على تلك الأموال وتجميدها. |
The Council also decided that all Member States should freeze without delay the funds, other financial assets and economic resources owned or controlled, directly or indirectly, by the individuals or entities designated by the Committee. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الأفراد أو الكيانات التي تحدد اللجنة أسماءهم. |
The Council also decided that all Member States should freeze without delay the funds, other financial assets and economic resources owned or controlled, directly or indirectly, by the individuals or entities designated by the Committee. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم. |
The Council also decided that all Member States should freeze without delay the funds, other financial assets and economic resources owned or controlled, directly or indirectly, by the individuals or entities designated by the Committee. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الأفراد أو الكيانات الذين تحدد اللجنة أسماءهم. |
The Council further decided that Member States should prevent the supply, sale or transfer of weapons and military equipment, and the supply of related training and assistance, to the individuals or entities designated by the Committee. | UN | وقرر المجلس كذلك أن تمنع الدول الأعضاء توريد الأسلحة والمعدات العسكرية أو بيعها أو نقلها وتمنع القيام بتوريد ما يتصل بذلك من تدريب ومساعدة إلى الكيانات أو الأفراد الذين تحدد اللجنة أسماءهم. |
The Council also decided that all Member States should freeze without delay the funds, other financial assets and economic resources owned or controlled directly or indirectly by the individuals or entities designated by the Committee. | UN | وقرر المجلس أيضا أن تقوم جميع الدول الأعضاء، دون إبطاء، بتجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية الأخرى التي يملكها أو يتحكم فيها، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، الكيانات أو الأفراد الذين تحددهم اللجنة. |
287. The Panel of Experts recommends that Member States provide the Committee or the Panel with any information about any of the individuals or entities on the list whose status and/or location is unknown or is subject to change. | UN | 287 - ويوصي فريق الخبراء الدول الأعضاء بأن تزود اللجنةَ أو الفريقَ بأي معلومات عن أي من الكيانات أو الأفراد المدرجين في القائمة الذين لا يُعرف موقعهم أو حالتهم أو طرأ عليهما تغيير. |
As mentioned above, no financial product has been found on the Chilean market which is linked in any way to any of the individuals or entities enumerated in the lists circulated by the Security Council. | UN | على نحو ما أشرنا إليه سابقا، لم يتم العثور في بلدنا على أي منتج مالي في السوق المحلية مرتبط بشكل أو بآخر بأي من الأشخاص أو الكيانات المشمولة بالقوائم التي وزعها مجلس الأمن. |
6. None of the individuals or entities referred to in the resolution has brought a lawsuit or engaged in legal proceedings against our country. | UN | 6 - ولم يقم أي من الأشخاص أو الكيانات ممن أشار إليهم القرار برفع أي دعوى أو ملاحقة قضائية ضد بلدنا. |
On 13 February 2003, the Slovak Ministry of Finance officially informed the Ministry of Foreign Affairs that it had conducted a verification of whether licensed banks, financial houses and financial institutions maintain accounts for the individuals or entities included in the 1267 Consolidated List. | UN | وفي 13 شباط/فبراير 2003، أبلغت وزارة المالية السلوفاكية رسميا وزارة الخارجية بأنها قامت بتحقيق بشأن ما إذا كانت المصارف والوكالات المالية والمؤسسات المالية المرخص لها تمسك حسابات للأفراد أو الكيانات المدرجة أسماؤهم في القائمة الموحدة للجنة المنشأة عملا بالقرار 1267. |
Under Decree No. 707/2002 Coll., it is illegal for a national or any person within the territory of Slovakia to make available, directly or indirectly, funds, financial assets and economic resources to the individuals or entities listed in the 1267 Sanction Committee Consolidated List. | UN | فبموجب المرسوم رقم 707/2002/ Coll.، لا يجوز لأي مواطن أو أي شخص داخل إقليم سلوفاكيا أن يتيح بصورة مباشرة أو غير مباشرة أموالا أو أصولا مالية أو موارد اقتصادية للأفراد أو الكيانات الواردة أسماؤهم في القائمة الموحدة للجنة الجزاءات المنشأة عملا بالقرار 1267. |