"the industrial zone" - Traduction Anglais en Arabe

    • المنطقة الصناعية
        
    At the meeting, the Palestinian side demanded an end to the Israeli works in the industrial zone in ’Izbat al-Tabib and Jayyus quarries. UN طالب الجانب الفلسطيني في الاجتماع بوضع حد لﻷشغال اﻹسرائيلية في المنطقة الصناعية في عزبة الطبيب ومحاجر جيوس.
    If over the age of 16, the same person would need an additional permit to travel from one Palestinian town to another within the West Bank and yet another to enter the industrial zone where he or she works. UN وإذا كان عمر هذا الشخص يزيد على السادسة عشرة فإنه سيحتاج لتصريح إضافي للسفر من مدينة فلسطينية إلى مدينة أخرى داخل الضفة الغربية كما أنه يحتاج إلى تصريح آخر لدخول المنطقة الصناعية التي يعمل فيها.
    Israel had also pledged to allocate $7 million for the building of a new terminal between Gaza and Israel which would serve the needs of the industrial zone. UN كما أعلنت إسرائيل عن تبرع قدره ٧ ملايين دولار لبناء محطة جديدة بين غزة وإسرائيل لتلبية احتياجات المنطقة الصناعية.
    Two Gazans attacked an Israeli man sitting in a café in the industrial zone near the Erez checkpoint at the entrance to the Gaza Strip, grabbed his pistol and fled. UN وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة.
    Before, no one used to come here, between the airport and the industrial zone. Open Subtitles فيما مضى لم يأت أحد لهذا الشاطئ الذي يقع بين المطار و المنطقة الصناعية
    One month after Rafael Mojica's disappearance, two decapitated and mutilated bodies were found in another part of the capital, close to the industrial zone of Haina and the beach of Haina. UN وبعد شهر من اختفاء رافائيل موخيكا، عثر على جثتين بلا رأسين ومشوهتين في جزء آخر من العاصمة، بالقرب من المنطقة الصناعية في الهاينا وشاطئ الهاينا.
    A 15yearold, now a paraplegic, informed the High Commissioner that he was shot by Israeli soldiers while he was demonstrating and throwing stones in the industrial zone close to Erez checkpoint. UN وعلمت المفوضة السامية من صبي في الخامسة عشرة من عمره، وهو مشلول الآن، أن الجنود الاسرائيليين أطلقوا النار عليه فأصابوه أثناء مشاركته في مظاهرة قذف خلالها الجنود بالحجارة في المنطقة الصناعية القريبة من نقطة التفتيش عند معبر أريتس.
    Industrial zones in the West Bank (including the industrial zone in Atrot) and Gaza were reopened for Palestinian employment. UN وأعيد فتح المناطق الصناعية في الضفة الغربية )بما في ذلك المنطقة الصناعية في عطاروت( وفي غزة للعمال الفلسطينيين.
    766. On 24 June, it was reported that the Katzrin Local Council was planning to expand the industrial zone near the settlement in order to meet the demand for more factory space. UN ٧٦٦ - وفي ٢٤ حزيران/يونيه ذكر أن مجلس كاتزرين المحلي يخطط لتوسيع المنطقة الصناعية القريبة من المستوطنة لتلبية الطلب على المزيد من المساحات ﻹقامة المصانع.
    (10) 1 December 1993 - At 2100 CET, several Volhov rockets were fired at the industrial zone of Tuzla; UN )١٠( ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ - الساعة ٠٠/٢١ أطلقت عدة صواريخ من طراز فولهوف على المنطقة الصناعية في توزلا؛
    About 20 years ago ... found a strange phenomenon, in the industrial zone of Pancevo. Open Subtitles وقبل 20 سنة أيضاً واجهنا ظاهرة غريبة جداً (في المنطقة الصناعية في (بانشيفو
    According to the police and IDF, he was involved in a break-in attempt in the industrial zone of the Kiryat Arba settlement. (H, JP, 2 April) UN واستنادا إلى ما قالته مصادر الشرطة والجيش اﻹسرائيلي، فإنه كان مشتركا في عملية سطو في المنطقة الصناعية من كريات أربع )ﻫ، ج ب، ٢ نيسان/أبريل(
    454. On 19 June, Gazan workers together with Israeli and Palestinian employers staged a strike at the Erez industrial area to protest against a new IDF order that banned workers under the age of 23 from entering the industrial zone. UN ٤٥٤ - وفي ١٩ حزيران/يونيه، نظم عمال من غزة بالاشتراك مع أرباب عمل من اﻹسرائيليين والفلسطينيين مظاهرة في منطقة ايريتس الصناعية للاحتجاج على أمر جديد أصدرته قوات الدفاع اﻹسرائيلية بمنع العمال الذين تبلغ أعمارهم أقل من ٢٣ عاما من دخول المنطقة الصناعية.
    The Group had received information that Ivorian trucks carrying cocoa from the north of Côte d’Ivoire routinely offloaded their cargo onto other trucks (provenance of the trucks initially unclear) in the industrial zone of the Burkinabé city of Bobo-Dioulasso. UN وكان الفريق تلقى معلومات بأن شاحنات إيفوارية تحمِّل الكاكاو من شمال كوت ديفوار اعتادت على إفراغ حمولتها في شاحنات أخرى (وكان مصدر الشاحنات غير واضح في البداية) في المنطقة الصناعية لمدينة بوبو ديولاسو في البوركينية.
    The procedure resulted in truck drivers having to wait between 6 and 10 hours in one-and-a-half kilometre-long queues in order for their goods to be checked and discharged at the Israeli-controlled area of the industrial zone located in the north of the Gaza Strip. (Ha'aretz, 5 April) UN ونتج عن هذا اﻹجراء اضطرار سائقي الشاحنات للانتظار لفترات تتراوح بين ٦ و ١٠ ساعات في مسافة لا يزيد طولها على ١,٥ كيلومتر حتى يتم فحص بضائعهم في المنطقة التي تسيطر عليها اسرائيل في المنطقة الصناعية الواقعة شمال قطاع غزة. )هآرتس، ٥ نيسان/ابريل(
    The local council spokesman indicated that the expansion of the industrial zone was expected to attract new companies to the region, which, together with the projected expansion of existing companies, would create numerous new jobs. (Jerusalem Post, 25 June) UN وأشار المتحدث باسم المجلس المحلي الى أن توسعة المنطقة الصناعية من المنتظر أن تجتذب الى المنطقة شركات جديدة كفيلة، مع التوسع في الشركات الحالية، بأن توجد أعدادا كبيرة من الوظائف الجديدة. )جروسالم بوست، ٢٥ حزيران/ يونيه(
    Of the 32,000 workers, not all of them work inside Israel, around 4,000 people work in the settlements, like the industrial zone in Erez, or Mishor Adumim, very close to Jericho, or Maaleh Adumim, Maaleh Ephraim. " (Ibid.) UN ومن أصل ٠٠٠ ٣٢ عامل، لا يعمل الجميع داخل إسرائيل، فهناك ما يقارب ٠٠٠ ٤ شخص يعمل في المستوطنات، مثل المنطقة الصناعية في إيريتز، أو ميشور أدوميم القريبة جدا من أريحا، أو معاله أدوميم، ومعاله إفراييم " . )المرجع نفسه(
    The closure of Al Fawwar junction blocked the only access point for some 150,000 people to Hebron City, while the closure of Al Fahs prevented commercial trucks from entering the industrial zone in Hebron/H2 from accessing Road 60. UN وقد أدى إغلاق مفرق طرق الفوار إلى سدّ الممر الوحيد لعبور قرابة 000 150 شخص إلى مدينة الخليل، في حين حال إغلاق مفرق طرق الفحص إلى وصول الشاحنات التجارية التي تدخل المنطقة الصناعية في الخليل H2 إلى الطريق رقم 60().
    One example of what can be achieved through targeted inter-agency coordination is the project that was carried out in the industrial zone of Kigali, Rwanda, by UNEP, UN-Habitat and UNDP, which resulted in significant economic savings and environmental improvements such as efficient water use, energy efficiency improvement and material and chemical spillage control for businesses implementing cleaner production measures. UN ومن بين نماذج ما يمكن إنجازه من خلال التنسيق الموجه المشترك بين الوكالات مشروع تم تنفيذه في المنطقة الصناعية في كيجالي برواندا بواسطة اليونيب وموئل الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أسفر عن وفورات اقتصادية لها شأنها وتحسينات بيئية من قبيل كفاءة استخدام المياه، وتحسين كفاءة استخدام الطاقة، ومكافحة الانسكاب المادي والكيميائي من أجل تنفيذ دوائر الأعمال لتدابير الإنتاج الأنظف.
    The two men -- identified as Shimon Mizrahi, 53, of Bat Hefer and Eli Wasserman, 51, of Alfei Menashe -- were security guards in the industrial zone, which was built to provide employment for Palestinians in Israeli factories. UN وكان الرجلان - اللذان تحددت هويتهما بأنهما شيمون ميزراحي (53 عاما) من بات حافر، وإيلي واسرمان (51 عاما) من آلفي ميناشي - حارسي أمن في المنطقة الصناعية التي أنشئت لتوفير الوظائف للفلسطينيين في المصانع الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus