the inflation rate is measured by the change in the GDP deflator. | UN | ويقاس معدل التضخم بمقدار التغير في مُعامل انكماش الناتج المحلي الإجمالي. |
the inflation outlook in 2014 in the whole region is generally moderate. | UN | وتعتبر توقعات التضخم في المنطقة ككل متوسطة عموما في عام 2014. |
(iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
(iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. | UN | ' 4` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
(iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. | UN | ' 3` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
(iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. | UN | ' 4` توقعات التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
(iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. | UN | ' 3` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
(iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. | UN | ' 4` إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
(ii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium; | UN | ' 2` معامل التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
● the inflation decrease to less that 10 per cent per year; | UN | ● انخفاض التضخم الى اقل من ٠١ في المائة في السنة؛ |
the inflation rates in most ESCWA member countries were, in general, at internationally acceptable levels in 1996. | UN | وأما معدلات التضخم في معظم دول اﻹسكوا، فكانت عند المستويات المقبولة دوليا في عام ١٩٩٦. |
The unemployment rate has increased from less than 1 per cent in 1992 to 12 per cent in 1996, and the inflation rate has also increased sharply. | UN | وارتفع معدل البطالة من أقل من ١ في المائة عام ١٩٩٢ إلى ١٢ في المائة عام ١٩٩٦، كما ارتفع معدل التضخم بشكل حاد أيضا. |
The frequency of minimum wage indexing will depend on the inflation level. | UN | وينبغي تحديد دورية مقايسة الحد الأدنى للمرتبات مع مراعاة نسبة التضخم. |
(iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
(iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. | UN | `4 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
(iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. | UN | `3 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
(iv) the inflation projection for the second year of the proposed biennium. | UN | `4 ' إسقاط التضخم بالنسبة للسنة الثانية من فترة السنتين المقترحة. |
the inflation rate was based on that of a leading weekly publication. | UN | ويستند معدل التضخم إلى المعدل المطبوع في أحد المنشورات الأسبوعية الكبرى. |
(iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium. | UN | ' 3` إسقاطات التضخم بالنسبة للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة. |
(iii) the inflation projection for the first year of the proposed biennium; | UN | ' 3` الإسقاط المتعلق بالتضخم للسنة الأولى من فترة السنتين المقترحة؛ |
the inflation of indicators is indicative of the fragmentation of the programme, thereby increasing the risk of managing it. | UN | ويدل تضخم المؤشرات على تجزئة البرنامج، مما يزيد بالتالي من خطر إدارته. |
the inflation index in Panama was 1.4 per cent compared with 1.5 per cent in 1999. | UN | وكان الرقم القياسي للتضخم في بنما 1.4 في المائة مقارنة مع 1.5 في المائة في عام 1999. |
The Central Bank of Serbia, however, did nonetheless increase its policy rate several times in early 2011 in order to stay within the inflation target. | UN | ومع ذلك، رفع مصرف صربيا المركزي سعر الفائدة المحدد بموجب سياسته النقدية عدّة مرات في أوائل عام 2011 لإبقاء التضخّم ضمن النطاق المستهدف. |