"the information centre" - Traduction Anglais en Arabe

    • مركز الإعلام
        
    • مركز المعلومات
        
    • مركز الأمم المتحدة للإعلام
        
    • المركز الإعلامي
        
    • مراكز الإعلام
        
    • مركز الاعلام
        
    • لمركز الإعلام
        
    • ومركز الإعلام
        
    • مركز معلومات
        
    • تقدم مراكز اﻹعلام
        
    • بمركز الإعلام
        
    • كما أقام مركز اﻹعلام
        
    • مكاتب إعلام اﻷمم
        
    • قام مركز اﻹعلام
        
    • فيها مركز اﻹعلام
        
    Her delegation hoped that the Information Centre in Colombia would be able to take advantage of such training. UN وأعربت عن أمل وفد بلدها في أن يتمكن مركز الإعلام في كولومبيا من الاستفادة بهذا التدريب.
    The Director of the Information Centre in Moscow delivered a keynote address on the multilateral nuclear disarmament agenda at a round table. UN وألقى مدير مركز الإعلام في موسكو خطابا رئيسيا عن جدول أعمال نزع السلاح النووي المتعدد الأطراف في اجتماع مائدة مستديرة.
    the Information Centre also provided logistical support and arranged media interviews for the Special Adviser with international and local media outlets. UN وقدم مركز الإعلام أيضا دعما لوجيستيا للمستشار الخاص ورتب له مقابلات مع وسائط الإعلام من منافذ إعلامية دولية ومحلية.
    the Information Centre is operated by a consortium led by the National Space Centre, under contract to BNSC. UN ويتولى تشغيل مركز المعلومات هذا اتحاد يقوده المركز الوطني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للمركز الوطني.
    In particular, the Information Centre in Rio de Janeiro was praised. UN كما أُثني بشكل خاص على مركز الأمم المتحدة للإعلام في ريو دي جانيرو.
    It was agreed that the secretariat would be located in Nigeria and the Information Centre in Côte d'Ivoire. UN واتفق على أن تتخذ الأمانة مقرا لها في نيجيريا، على أن ينشأ المركز الإعلامي في كوت ديفوار.
    The Outreach Programme continues to be a priority, with the Information Centre in Kigali being its focal point. UN لا يزال برنامج التوعية يمثّل أولوية من الأولويات، ويشكّل مركز الإعلام في كيغالي مركز التنسيق فيه.
    :: An exhibition and a series of lectures organized by the Information Centre in Ouagadougou, attended by 1,800 students and teachers UN :: معرض وسلسلة من المحاضرات نظمها مركز الإعلام في واغادوغو، حضرهما 800 1 طالب ومعلّم
    As for the request of Liberia, the plans to reopen the Information Centre in Monrovia under the direction of the Resident Coordinator were moving ahead. UN وفيما يتصل بطلب ليبريا، فقد قدمت خطط لاستئناف مركز الإعلام في مونروفيا لعمله تحت إدارة المنسق المقيم.
    The Department made a clarification regarding the expenses of the Information Centre in Tokyo, which paid rent to the United Nations University (UNU). UN وقدمت الإدارة توضيحا بشأن نفقات مركز الإعلام في طوكيو الذي يدفع إيجارا لجامعة الأمم المتحدة.
    The work of the Information Centre in Libya under the leadership of the UNDP resident representative was also of particular importance. UN كما أن أعمال مركز الإعلام في ليبيا بإشراف الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أعمال لها أهمية شديدة.
    In addition, the Information Centre organized a book fair and a performance by the United Nations Club on women's rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، نظم مركز الإعلام معرضا للكتاب وعرضاً تمثيلياً قدمه نادي الأمم المتحدة عن حقوق المرأة.
    the Information Centre also participated in a conference and exhibition at the University. UN وشارك مركز الإعلام أيضا في مؤتمر ومعرض نظما في الجامعة.
    In addition, the Information Centre opened an exhibition featuring posters from a campaign against racism, produced by the Museum. UN وبالإضافة إلى ذلك، افتتح مركز الإعلام معرضا لعرض ملصقات من حملة لمناهضة العنصرية، مما أنتجه المتحف.
    A similar visit was organized last year by the Information Centre in Ouagadougou for officials of Burkina Faso's Ministry of Defence. UN ونظمت زيارة مماثلة في السنة الماضية من قبل مركز الإعلام في واغادوغو لفائدة مسؤولين في وزارة الدفاع في بوركينا فاسو.
    the Information Centre is operated by a consortium led by the National Space Centre, under contract to BNSC. UN ويتولى تشغيل مركز المعلومات هذا اتحاد يقوده المركز الوطني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للمركز الوطني.
    the Information Centre is operated by a consortium led by the National Space Centre, under contract to the UK Space Agency. UN ويتولى تشغيل مركز المعلومات اتحاد مؤسسات بقيادة المركز الوطني البريطاني لشؤون الفضاء، بموجب عقد ممنوح للوكالة الفضائية للمملكة المتحدة.
    In addition, there are three regional centres with linked exhibits and access to the Information Centre facilities. UN وتوجد فضلا عن ذلك ثلاثة مراكز إقليمية لديها معارض موصولة بمرافق مركز المعلومات ولديها إمكانية النفاذ إلى تلك المرافق.
    So, too, is the Information Centre in Mexico City, given its wide reach to the international media. UN والأمر نفسه ينطبق على مركز الأمم المتحدة للإعلام في مكسيكو سيتي، نظرا لاتصالها الواسع بوسائط الإعلام الدوليــة.
    In Tunis, the Information Centre organized a weeklong public exhibition and an observance of the Day. UN وفي تونس، نظم المركز الإعلامي معرضا عاما واحتفالا باليوم الدولي لمدة أسبوع.
    In any event, for a variety of reasons the Information Centre system continued to be in need of further rationalization. UN وعلى أية حال، لأسباب مختلفة لا يزال نظام مراكز الإعلام بحاجة إلى مزيد من الترشيد.
    Other appropriate measures will be taken after the head of the Information Centre has assumed functions. UN وسيتم اتخاذ التدابير المناسبة اﻷخرى بعد مباشرة رئيس مركز الاعلام مهام منصبه.
    With this aim in mind, consideration will be given to allocating additional resources to the Information Centre in Nairobi. UN ومراعاة لهذا الهدف، سيُنظر في تخصيص موارد إضافية لمركز الإعلام في نيروبي.
    It would certainly be possible to transfer a professional-level post to Luanda to act as coordinator and to create a cooperation network with the Portuguese desk office in Brussels and the Information Centre in Rio de Janeiro. UN وأضاف أنه من المستطاع بكل تأكيد نقل موظف على المستوى المهني إلى لواندا لكي يعمل كمنسق ولكي ينشيء شبكة تعاون مع المكتب البرتغالي في بروكسل ومركز الإعلام في ريو دي جانيرو.
    The centre would also act as the Information Centre for ICG. UN وسيضطلع المركز أيضاً بدور مركز معلومات للجنة الدولية.
    In order to promote knowledge and understanding of the United Nations system, the Information Centre/service also produces newsletters and press releases, collaborates with local radio and television broadcasters and organizations, and arranges meetings, briefings, speaking engagements and special events in celebration of United Nations Day and other observances. UN وتعزيزا للمعرفة بمنظومة اﻷمم المتحدة، تقدم مراكز اﻹعلام أيضا رسائل إخبارية ونشرات صحفية وتتعاون مع إذاعيي ومؤسسات اﻹذاعة والتلفزيون المحليين، كما ترتب عقد اجتماعــات ومحاضرات واجتماعات إعلامية واحتفالات خاصة بيوم اﻷمم المتحدة وغيره من المناسبات.
    It was noted in the annex to the report that, with regard to the Information Centre in Bogotá, the Government had contributed more than was indicated, bringing the total to US$ 66,466. UN وذُكر في مرفق ذلك التقرير أنه فيما يتعلق بمركز الإعلام في بوغوتا، زادت مساهمة الحكومة عما كان مبينا بحيث بلغ مجموع مساهماتها 466 66 دولارا من دولارات الولايات المتحدة.
    the Information Centre in Rabat mounted a special exhibit. UN كما أقام مركز اﻹعلام في الرباط معرضا خاصا.
    This estimate would also provide for the updating of the Information Centre manual in English and leaflets on the information centres in English and other official languages as appropriate; UN كما يقدم هذا المبلغ المقدر ما يلزم لتحديث دليل مكاتب إعلام اﻷمم المتحدة الصادر باللغة الانكليزية والمناشير المتعلقة بمراكز اﻹعلام الصادرة باللغة الانكليزية، وغيرها من اللغات الرسمية حسب الاقتضاء؛
    the Information Centre at Manila, in cooperation with the Embassy of Palestine at Manila, formed a special organizational committee for the International Day of Solidarity with the Palestinian People, which decided, among other things, to hold a national art competition on Palestinian rights. UN فقد قام مركز اﻹعلام في مانيلا، بالتعاون مع سفارة فلسطين في مانيلا، بإنشاء لجنة تنظيمية خاصة لليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني قررت في جملة أمور اجراء مسابقة وطنية في الفنون عن حقوق الفلسطينيين.
    16. Examples of other public outreach activities organized or supported by information centres in connection with the UN50 observance were peace marches, including one with the involvement of the Information Centre in Rome that drew 80,000 people. UN ١٦ - ومن اﻷمثلة على أنشطة التوعية العامة اﻷخرى، التي تنظمها أو تدعمها مراكز اﻹعلام بصدد الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، المسيرات السلمية، ومنها مسيرة شارك فيها مركز اﻹعلام في روما واجتذبت ٠٠٠ ٨٠ شخص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus