the information presented in section II has been provided by respondents and has not been verified with other sources. | UN | أما المعلومات المقدمة في الفرع الثاني، فقدّمها المجيبون على الاستبيان ولم يجر التأكد منها من مصادر أخرى. |
the information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. | UN | المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية. |
the information presented in the present section contains the views of, and has been discussed with, OAPR. | UN | وتتضمن المعلومات الواردة في الفرع الحالي آراء مكتب مراجعة الحسابات واستعراض اﻷداء، وقد نوقشت معه. |
the information presented in the present section cannot be considered exhaustive. | UN | ولا يمكن اعتبار المعلومات الواردة في هذا الفرع شاملة. |
Nonetheless, an update of the information presented in the previous report with regard to Article 7, will be provided here. | UN | ومع ذلك سيقدم هنا استكمال للمعلومات الواردة في التقرير السابق فيما يتعلق بالمادة 7. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد تود اللجنة الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرة والنظر في إمكانية اتخاذ الإجراء الوارد فيها. |
The Working Group may wish to note the information presented in these documents. | UN | وقد يود الفريق العامل أن يحيط علماً بالمعلومات المعروضة في هاتين الوثيقتين. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المقدمة في المذكرة. |
the information presented in the table is drawn from official sources. | UN | وقد استُمدت المعلومات المعروضة في الجدول من مصادر رسمية. |
the information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: Thailand and The Netherlands. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: تايلند وهولندا. |
the information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: European Community and Canada. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وكندا. |
the information presented in this Annex reflects the conclusions of the two notifying parties: European Community and Jamaica. | UN | تعكس المعلومات المقدمة في هذا المرفق استنتاجات الطرفين المبلغين: الجماعة الأوروبية وجامايكا. |
the information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. | UN | المعلومات المقدمة في هذا المرفق تعكس نتائج الأطراف المُخطرة: وهي شيلي والجماعة الأوروبية. |
Such analysis is supported by the information presented in table 4. | UN | ويؤيد هذا التحليل المعلومات الواردة في الجدول 4. |
the information presented in the portfolio of evidence might not be sufficiently complete and accurate if not independently reviewed. | UN | وقد لا تكون المعلومات الواردة في حافظة الأدلة كاملة ودقيقة بما فيه الكفاية إذا لم تخضع لاستعراض مستقل. |
the information presented in the present report is therefore less than complete. | UN | ولذلك، فإن المعلومات الواردة في هذا التقرير غير كاملة. |
It provides a brief summary of the information presented in the above-mentioned reports, including preliminary estimates of the costs of environmental degradation of the oil slick previously presented to the General Assembly, together with updates on the relevant issues. | UN | وهو يتضمن موجزا مقتضبا للمعلومات الواردة في التقارير المذكورة آنفا، بما في ذلك التقديرات الأولية لتكاليف التدهور البيئي الناجم عن البقعة النفطية، التي قدمت سابقا إلى الجمعية العامة، مشفوعة بمعلومات مستكملة عن المسائل ذات الصلة. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the notes. | UN | وقد ترغب اللجنة في الأخذ علماً بالمعلومات الواردة في المذكرات. |
The Committee may wish to take note of the information presented in the note and consider the possible action listed therein. | UN | وقد ترغب اللجنة في الإحاطة علماً بالمعلومات المعروضة في المذكرة والنظر في الإجراء المحتمل المذكور فيها. |
This study incorporates, by reference, and builds upon the information presented in the COP.2/10 study, including the options set forth therein. | UN | 3 - وتضم هذه الدراسة، بالإشارة، وتستعين بالمعلومات المقدمة في الدراسة COP.2/10 بما في ذلك الخيارات الواردة فيها. |
. the information presented in this section is not exhaustive. | UN | 53- المعلومات المعروضة في هذا الفرع ليست شاملة جامعة. |
The present note contains updated information that is intended to supplement the information presented in document UNEP/OzL.Pro.19/2, which was distributed to the Parties on 27 July 2007. | UN | 1 - تتضمّن هذه المذكرة معلومات مستكملة يُقصد بها تكملة المعلومات المقدَّمة في الوثيقة UNEP/OzL.Pro.19/2، التي وزِّعت على الأطراف في 27 تموز/يوليه 2007. |
It complements the information presented in previous reports of the Secretary-General on the oil slick on Lebanese shores (A/62/343 and A/63/225). | UN | وتكمِّل هذه المعلومات التي قُدمت في تقريريّ الأمين العام السابقين بشأن البقعة النفطية على الشواطئ اللبنانية (A/62/343) و (A/63/225). |
It provides a brief summary of the information presented in the above-mentioned reports of the Secretary-General on the subject and updates thereto. | UN | ويقدِّم هذا التقرير موجزاً مقتضباً للمعلومات المعروضة في تقارير الأمين العام المذكورة أعلاه عن هذا الموضوع وما استجدَّ بشأنها. |