"the information technology services division and the" - Traduction Anglais en Arabe

    • شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات
        
    The e-HCC programme has been developed in-house, in collaboration with the Information Technology Services Division and the Procurement Division. UN ولجنة المقر الإلكترونية للعقود هي برنامج مستحدث داخل المؤسسة، بالتعاون مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة المشتريات.
    The activities related to the establishment of such a plan are being resumed further to the reorganization of the activities of the Information Technology Services Division and the appointment of a new director. UN يجري استئناف اﻷنشطة المتصلة بوضـــع هـــذه الخطة بعد إعادة تنظيم شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وتعيين مدير جديد لهـــا.
    Regular exchange of information on this subject matter takes place between the Information Technology Services Division and the Electronic Information Section at ECLAC, as well as with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN ويجري التبادل المنتظم للمعلومات بشأن هذا الموضوع بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وقسم المعلومات الإلكترونية باللجنة الاقتصادية، وكذلك مع الوكالات المتخصصة وبرامج منظومة الأمم المتحدة.
    One speaker, while commending the Information Technology Services Division and the Department of Public Information for their continued development of the Official Document System, asked that the service be made freely and publicly available on the web site. UN وأثنى متكلم آخر على شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وعلى إدارة شؤون الإعلام لاستمرارهما في تطوير نظام الوثائق الرسمية، وطلب توفير هذه الخدمة للجمهور مجانا عبر موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت.
    The Department continues to work with the Information Technology Services Division and the search engine vendor on ways to improve the speed and ease of information searches on the United Nations website. UN وتواصل الإدارة العمل مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات والشركة المزودة لآلة البحث لإيجاد طرق تكفل تحسين سرعة وسهولة عمليات البحث عن المعلومات في موقع الأمم المتحدة على الإنترنت.
    The Board reiterates its recommendation that the Administration ensure that the Information Technology Services Division and the Office of Programme Planning, Budget and Accounts continuously pursue the automation of the consolidation process in order to ensure the integrity and reliability of financial information and to maximize the benefits derived from the technology available. UN ويكرر المجلس توصيته بأن تكفل الإدارة مواظبة شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات على أتمتة عملية توحيد التقارير لضمان سلامة المعلومات المالية وموثوقيتها وتعظيم الفوائد المتأتية من التكنولوجيا المتاحة.
    766. The reduction of $32,500 from the previous period is attributable to a net reduction in staff, due to the proposed redeployment of posts from the Information Technology Services Division and the Procurement Division to the Department of Field Support. UN 766 - ويُعزى الانخفاض عن الفترة السابقة، وقدره 500 32 دولار، إلى انخفاض صاف في عدد الموظفين بسبب اقتراح نقل وظائف من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة المشتريات إلى إدارة الدعم الميداني.
    In this capacity, the Information Technology Services Division and the Department of Field Support are collaborating to identify opportunities and implement viable, scalable and cost-effective solutions so as to further leverage Department of Field Support initiatives for the benefit of the entire United Nations family. UN وبهذه الصفة، تتعاون شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات مع إدارة الدعم الميداني في تحديد الفرص وتطبيق الحلول العملية والقابلة للتوسع والفعالة من حيث التكلفة لمواصلة تقديم مبادرات إدارة الدعم الميداني التي تعود بالفائدة على أسرة الأمم المتحدة بأكملها.
    To ensure a well-coordinated approach to project management, a small task force made up of staff from within the already existing resources of the Information Technology Services Division and the Communications and Information Technology Service has been established at Headquarters. UN ولكفالة اتباع نهج منسق على نحو جيد إزاء إدارة المشروع، جرى إنشاء فرقة عمل صغيرة في المقر تشمل موظفين من الموارد المتوافرة بالفعل داخل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    In this connection, the Committee welcomes the establishment of the departmental information technology governance board and stresses that all future development activities should be carried out in consultation with the Information Technology Services Division and the new Chief Information Technology Officer. UN وفي هذا الصدد، ترحب اللجنة بإنشاء مجلس إدارة تكنولوجيا المعلومات المشترك بين الإدارات وتشدد على أن جميع الأنشطة الإنمائية المقبلة ينبغي أن تنفذ بالتشاور مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات الجديد.
    Through a joint effort of the Information Technology Services Division and the Dag Hammarskjöld Library, approximately 1,000 mission staff have been trained on Internet searching, creating home pages, and advanced Web site design. UN ومن خلال جهد مشترك بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتبة داغ همرشولد، تم تدريب قرابة ٠٠٠ ١ من موظفي البعثات على البحث في شبكة الانترنت، وإنشاء الصفحات الخاصة بهم، والتصميم المتقدم للمواقع على الشبكة الدولية.
    The further development and enhancement of the above-mentioned information communications technology infrastructure by the Information Technology Services Division and the Department of Peacekeeping Operations/Field Administration and Logistics Division will require initial investments and detailed studies of the requirements and design of the system. UN ولكي تواصل شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة الإدارة الميدانية والسوقيات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام تطوير وتعزيز البنية الأساسية المبينة أعلاه في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، سيلزم رصد استثمارات أوليــة وإجراء دراسات تفصيلية لاحتياجات هذا النظام وتصميمه.
    In consultation with the Information Technology Services Division and the Dag Hammarskjöld Library, the Economic and Social Commission for Western Asia has also been able to resolve all problems associated with the input of Arabic data into ODS. UN وقد تمكنت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا أيضا، بالتشاور مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتبة داغ همرشولد، من أن تحل جميع المشاكل المرتبطة بإدخال البيانات العربية في نظام الوثائق الرسمية.
    Other ICT acquisitions were not as timely, owing primarily to the inadequacy of resources in both the Information Technology Services Division and the Procurement Division. UN ولم تتسم عمليات الشراء الأخرى المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالقدر نفسه من حسن التوقيت، ويُعزى ذلك أساسا إلى عدم كفاية الموارد المرصودة لهذا الغرض في كل من شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وشعبة المشتريات.
    the Information Technology Services Division and the Office of Human Resources Management of the Department of Management are currently conducting a study to analyse the migration of Galaxy e-staffing from the Department of Peacekeeping Operations to the Department of Management. UN وتقوم حاليا شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومكتب إدارة الموارد البشرية التابع لإدارة الشؤون الإدارية بدراسة لتحليل نقل نظام غالاكسي للتوظيف الإلكتروني من إدارة عمليات حفظ السلام إلى إدارة الشؤون الإدارية.
    For instance, the Information Technology Services Division and the Communications and Information Technology Service of the Department of Peacekeeping Operations had decided to consolidate a number of key operational activities to ensure better coverage of 24x7 operations and reduce overall support costs. UN فعلى سبيل المثال قررت شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ودائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام توحيد عدد من الأنشطة التنفيذية الرئيسية لضمان تغطية العمليات على مدار الساعة وطيلة أيام الأسبوع وتخفيض تكاليف الدعم الإجمالية.
    381. The variance of $185,800 is due mainly to higher travel requirements in the Information Technology Services Division and the Procurement Service. UN 381- ويُعزى أساسا الفرق البالغ 800 185 دولار إلى ارتفاع احتياجات السفر في شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ودائرة المشتريات.
    VIII.42 The Advisory Committee notes that a significant amount of cost avoidance will be achieved as a result of the reorganization of information technology functions between the Information Technology Services Division and the Department of Peacekeeping Operations, the consolidation of information technology services and operations and the application of common practices and standards. UN ثامنا - 42 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه سيتم تحقيق قدر كبير من تجنُّب التكاليف نتيجة لإعادة تنظيم مهام تكنولوجيا المعلومات بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات وإدارة عمليات حفظ السلام، وتوحيد خدمات وعمليات تكنولوجيا المعلومات، وتطبيق ممارسات ومعايير مشتركة.
    92. Within the United Nations, there had been, until the Board's review, little or no functional reporting relationship between the Information Technology Services Division and the information technology services managers of other entities, including those of the offices away from Headquarters, notably Geneva and Vienna. UN 92 - وداخل الأمم المتحدة، لم توجد علاقة إبلاغ وظيفية، إن وجدت، حتى استعراض المجلس، بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات ومديري خدمات تكنولوجيا المعلومات في كيانات أخرى، بما في ذلك المكاتب البعيدة عن المقر، وخاصة جنيف وفيينا.
    The IMIS back-up arrangement is reflected in the memorandum of understanding between the Information Technology Services Division and the Office for Information Systems and Technology, which was revised in June 2002. UN والترتيبات الاحتياطية لنظام المعلومات الإدارية المتكامل تنعكس في مذكرة التفاهم المتبادلة بين شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات في الأمم المتحدة ومكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات في البرنامج الإنمائي التي جرى تنقيحها في حزيران/يونيه 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus