the initial budget submission should form the basis for decision-making except in extraordinary circumstances. | UN | وينبغي أن تشكل وثيقة الميزانية الأولية الأساس الذي يستند إليه في اتخاذ القرار إلا في ظروف استثنائية. |
the initial budget for defence for 2007 was 137.8 billion CFAF. | UN | فقد بلغت الميزانية الأولية للدفاع 137.8 من بلايين فرنكات الجماعة المالية الأفريقية في عام 2007. |
Vacancy factor applied in the initial budget estimates | UN | معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية |
Compared with the initial budget or with the revised budget, the overview would give different results and lead to different conclusions. | UN | وإذا ما قورنت اللمحة العامة بالميزانية الأولية أو بالميزانية المنقحة، لأعطت نتائج مختلفة وأدت إلى استنتاجات مختلفة. |
According to the established budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in the final months of odd-numbered years. | UN | ووفقا لدورة الميزانية المحددة والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الأشهر الأخيرة من السنوات الوترية. |
Vacancy factor applied in the initial budget estimates | UN | معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية |
and $7,444,500, or 14.9 per cent over the initial budget of $50,069,500 for | UN | و 500 444 7 دولار، أي بنسبة 14.9 في المائة، عن الميزانية الأولية البالغة |
Vacancy factor applied in the initial budget estimates | UN | معدل الشغور المطبق في تقديرات الميزانية الأولية |
No significant deviation from the initial budget was identified and the budget was expected to remain in line with the initial forecast. | UN | ولم يلاحظ وجود انحراف كبير عن الميزانية الأولية للمشروع، كما يتوقع أن تظل الميزانية في نطاق التوقعات الأولية. |
the initial budget for that programme was about US$ 6 million. | UN | وتبلغ الميزانية الأولية لهذا البرنامج نحو ستة ملايين دولار. |
Therefore, the complete withdrawal of international staff by 31 March 2005, which was planned in the initial budget, will now be delayed. | UN | لذلك سيتم الآن تأجيل السحب الكامل للموظفين الدوليين الذي كان مقررا في الميزانية الأولية أن يتم بحلول 31 آذار/مارس 2005. |
The Committee stresses that at all times, every effort should be made to incorporate additional requirements into the initial budget proposals. | UN | وتشدد اللجنة على أنه ينبغي في جميع الأوقات بذل قصارى الجهد لإدراج الاحتياجات الإضافية في مقترحات الميزانية الأولية. |
The office would be funded through an annual general appropriations act with 10 million pesos for the initial budget requirement. | UN | وسيحصل المكتب عن طريق قرار تحديد الاعتمادات المالية السنوية العامة على تمويل بقيمة 10 مليون بيسو لتغطية الميزانية الأولية المطلوبة. |
The Force also had to adopt additional measures to enhance the security and safety of personnel, which were not taken into account at the time of the preparation of the initial budget. | UN | واضطرت القوة أيضا إلى اعتماد تدابير إضافية لتعزيز أمن موظفيها وسلامتهم، وهي تدابير لم تؤخذ في الحسبان عند إعداد الميزانية الأولية. |
the initial budget would be submitted through the Advisory Committee to the General Assembly for consideration and approval, with an appropriation through assessed contributions. | UN | وتُقدم الميزانية الأولية إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية للنظر فيها وإقرارها، ولتخصيص اعتمادات من خلال الأنصبة المقررة. |
the initial budget would be submitted through the Advisory Committee to the General Assembly for consideration and approval, with an appropriation through assessed contributions. | UN | وتقدَّم الميزانية الأولية إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية للنظر فيها وإقرارها، ولتخصيص اعتمادات من خلال الأنصبة المقررة. |
The Committee recommends that the Secretary-General be requested to analyse the way in which the contingency fund is currently utilized and, in the future, to make every effort to incorporate additional requirements into the initial budget proposals. | UN | وتوصي اللجنة بأن يُطلب إلى الأمين العام تحليل الطريقة التي يتم بها استخدام صندوق الطوارئ حاليا، وأن يُطلب إليه في المستقبل بذل كل جهد ممكن لإدراج الاحتياجات الإضافية في مقترحات الميزانية الأولية. |
These supplementary budgets are incorporated into the proposed revisions for the 2013 budget, resulting in a higher value when compared with the initial budget approved by the Executive Committee for 2012. | UN | وأدرجت هذه الميزانيات التكميلية في التنقيحات المقترحة لميزانية عام 2013، مما أدى إلى تزايد حجمها لدى مقارنتها بالميزانية الأولية التي أقرتها اللجنة التنفيذية لعام 2012. |
The budget will register a volume increase of $252,200, compared to the initial budget for 2000-2001. | UN | وسـوف تتضمن الميزانية زيادة في الحجم مقدارها 200 252 دولار، مقـارنة بالميزانية الأولية للفترة 2000-2001. |
According to the budget cycle and revised methodology, the Commission approves the final budget for the current biennium and the initial budget for the next biennium for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme at its reconvened session, held in the fourth quarter of odd-numbered years. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين التالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الربع الأخير من السنة خلال السنوات الوترية. |
The Advisory Committee had in the past revised vacancy rates upward at the time that it examined the initial budget proposals. | UN | وكانت اللجنة الاستشارية قد رفعت في الماضي معدلات الشغور عند قيامها بدراسة المقترحات الأولية للميزانية. |
That amount was in line with the initial budget proposal, made to the Commission in December 1999, of $157 million for the biennium 2000-2001. | UN | وكان ذلك المبلغ موافقاً للميزانية الأولية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 التي قدمت إلى اللجنة في كانون الأول/ديسمبر 1999 والبالغة 157 مليون دولار. |
the initial budget foreseen is US$ 800 million. | UN | ويتوقع أن تكون الميزانية المبدئية ٨٠٠ مليون من دولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية. |
This is reflected in part by the increase in the cost of the contract for the refurbishment of the General Assembly Building to $125 million from the initial budget assumption of $104 million in 2013. | UN | وقد انعكس هذا الأمر جزئيا في زيادة تكاليف عقد تجديد مبنى الجمعية العامة ليبلغ 125 مليون دولار مقارنة بالمبلغ المتوقع في الميزانية الأصلية وقدره 104 ملايين دولار في عام 2013. |
6. Budget 54. UNODC revised the initial budget for the biennium 2008-2009 upwards by $170.7 million from $294.8 million to $465.5 million. | UN | 54 - نقح مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ميزانيته الأولية لفترة السنتين 2008-2009 فزادها بمقدار 170.7 مليون دولار، وذلك من 294.8 مليون دولار إلى 465.5 مليون دولار. |