"the initial report of the republic of" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقرير الأولي لجمهورية
        
    • بالتقرير الأولي لجمهورية
        
    • التقرير الأوّلي لجمهورية
        
    Concluding observations on the initial report of the Republic of Moldova UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا
    Concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights on the initial report of the Republic of Moldova UN الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية على التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا
    Concluding observations on the initial report of the Republic of Korea UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية كوريا
    Concluding observations on the initial report of the Republic of Korea* UN الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية كوريا*
    135. The Committee welcomes the initial report of the Republic of Moldova, although it regrets the nearly five-year delay in the submission of the report and the paucity of information on the practical enjoyment in the State party of the rights guaranteed by the Convention. UN 135- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي لجمهورية مولدوفا، على الرغم من أنها تأسف للتأخير الذي دام قرابة خمس سنوات في تقديم التقرير وقلة المعلومات المقدمة بشأن التمتع عملياً داخل الدولة الطرف بالحقوق التي تكفلها الاتفاقية.
    the initial report of the Republic of Moldova developed under Article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women (herein after Convention) was presented in October 1998. UN 1 - قُدم التقرير الأوّلي لجمهورية مولدوفا، الموضوع بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (فيما يلي " الاتفاقية " )، في تشرين الأول/أكتوبر 1998.
    For the initial report of the Republic of Korea, see CEDAW/C/5/Add.35 which was considered by the Committee at its sixth session. UN وللاطلاع على التقرير الأولي لجمهورية كوريا، انظر الوثيقة CEDAW/C/5/Add.35 التي نظرت فيها اللجنة في دورتها السادسة.
    2. The Chairperson invited the Committee to continue its consideration of the initial report of the Republic of Kazakhstan. UN 2 - ودعت الرئيسة اللجنة إلى مواصلة نظرها في التقرير الأولي لجمهورية كازاخستان.
    It also reiterates its concern expressed upon consideration of the initial report of the Republic of Serbia under the Convention in 2008 at the fact that children in street situations are especially vulnerable to economic and sexual exploitation. UN وتكرر أيضاً قلقها الذي أعربت عنه عند النظر في التقرير الأولي لجمهورية صربيا بموجب الاتفاقية في عام 2008 من أن الأطفال في حالات الشوارع يتعرضون بصفة خاصة للاستغلال الاقتصادي والجنسي.
    3. Following its consideration of the initial report of the Republic of Moldova, the Committee had been concerned about the statistical data relating to the representation of women in teaching. UN 3 - ومضى قائلا إن قلقا ساور اللجنة في أعقاب نظرها في التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا إزاء البيانات الإحصائية المتعلقة بتمثيل النساء في مهنة التعليم.
    :: Member of the delegation of experts on the examination of the initial report of the Republic of Croatia before the United Nations Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, New York, January 1998 UN :: عضو وفد الخبراء المعني بدراسة التقرير الأولي لجمهورية كرواتيا المعروض على لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، نيويورك، كانون الثاني/يناير 1998
    :: Member of the delegation of experts on the examination of the initial report of the Republic of Croatia before the United Nations Committee on the Rights of the Child (CRC), Geneva, January 1996 UN :: عضو وفد الخبراء المعني بدراسة التقرير الأولي لجمهورية كرواتيا المعروض على لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، جنيف، كانون الثاني/يناير، 1996
    :: Member of the delegation of experts on the examination of the initial report of the Republic of Croatia before the Committee on the Elimination of Racial Discrimination (CERD), Geneva, March 1995 UN :: عضو فريق الخبراء المعني بدراسة التقرير الأولي لجمهورية كرواتيا المعروض على لجنة القضاء على التمييز العنصري، جنيف، آذار/مارس 1995
    The Committee began its consideration of the initial report of the Republic of Moldova (E/1990/5/Add.52). UN بدأت اللجنة نظرها في التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا (E/1990/5/Add.52).
    The Committee continued its consideration of the initial report of the Republic of Moldova (E/1990/5/Add.52). UN واصلت اللجنة نظرها في التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا (E/1990/5/Add.52).
    49th meeting The Committee began to adopt the concluding observations on the initial report of the Republic of Moldova (E/1990/5/Add.54). UN الجلسة 49 بدأت اللجنة اعتماد الملاحظات الختامية بشأن التقرير الأولي لجمهورية مولدوفا (E/1990/5/Add.54).
    3.3 In support of his contention that the " ideology conversion system " violates the Covenant, the author refers to the Committee's concluding observations on the initial report of the Republic of Korea to the effect that: UN 3-3 وللدلالة على حجته بأن " نظام التحول الأيديولوجي " ينتهك العهد، يشير صاحب البلاغ إلى الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة بشأن التقرير الأولي لجمهورية كوريا والتي تفيد بما يلي:
    The Committee considered the initial report of the Republic of Azerbaijan in 1998 at its 7th session and its second and third periodic reports at its 37th session on 23rd January 2007. UN وقد نظرت اللجنة في التقرير الأولي لجمهورية أذربيجان في عام 1998 في دورتها السابعة، وفي تقريريها الدوريين الثاني والثالث في دورتها السابعة والثلاثين في 23 كانون الثاني/يناير 2007.
    I have the honour to transmit to you herewith* a copy of a letter addressed to the Chairperson of the committee on Economic, Social and Cultural Rights which contains the commentary of the Government of the Republic of Azerbaijan to the initial report of the Republic of Armenia under the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه* نسخة عن رسالة موجهة إلى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية تتضمن تعليق حكومة جمهورية أذربيجان على التقرير الأولي لجمهورية أرمينيا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية.
    the initial report of the Republic of Uzbekistan concerning the implementation of the basic provisions of the Convention was considered in the course of the Committee's twenty-fourth session (CEDAW/C/UZB/1) at its 500th, 501st and 507th meetings on 25 and 30 January 2001 (CEDAW/C/SR.500, SR.501 and SR.507). UN ونظرت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في التقرير الأولي لجمهورية أوزبكستان عن تنفيذ الأحكام الأساسية للاتفاقية أثناء دورتها الرابعة والعشرين (CEDAW/C/UZB/1)، في الجلسات 500 و 501 و 507 المعقودة يومي 25 و30 كانون الثاني/ يناير 2001 (CEDAW/C/SR.500 و SR.501 و SR.507).
    The Committee welcomes the initial report of the Republic of Korea, which was prepared in accordance with the Committee's reporting guidelines, and thanks the State party for the written replies (CRPD/C/KOR/Q/1/Add.1) to the list of issues prepared by the Committee. UN 2- وترحب اللجنة بالتقرير الأولي لجمهورية كوريا الذي أُعِد وفقاً للمبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة بشأن تقديم التقارير، وتشكر الدولة الطرف على ردودها الخطية (CRPD/C/KOR/Q/1/Add.1) على قائمة المسائل التي أعدتها اللجنة.
    Special attention was given to the recommendations of the Committee based upon the evaluation of the initial report of the Republic of Moldova (See CEDAW/C/MDA/1 and CEDAW/C/SR.478, 479, 484 as of June 21-27, 2000). UN وقد أولي اهتمام خاص لتوصيات اللجنة المرتكزة على تقييم التقرير الأوّلي لجمهورية مولدوفا (انظر CEDAW/C/MDA/1 و CEDAW/C/SR.478 و 479 و 484، في 21-27 حزيران/يونيه 2000).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus