"the inside of" - Traduction Anglais en Arabe

    • داخل
        
    • من الداخل
        
    • ما بداخل
        
    • الجانب الداخلي
        
    • مابداخل
        
    • وداخل
        
    • والجزء الداخلي من
        
    • الداخل من
        
    • الجزء الداخلي
        
    • باطن
        
    Checkpoints have left the inside of the Gaza Strip; they now need to leave the inside of the West Bank. UN ولقد رحلت نقاط التفتيش عن داخل قطاع غزة، وآن لها الآن أيضاً أن ترحل عن داخل الضفة الغربية.
    It bubbled all over the inside of the stove. Open Subtitles لقد تدفقت عجينته في كل الأرجاء داخل الموقد
    I need a sample from the inside of your penis. Open Subtitles أنا بحاجة إلى عينة من داخل القضيب الخاص بك.
    There's damage to the inside of both front and back ribs. Open Subtitles هنالك ضرر من الداخل لكل من الأضلاع الأمامية و الخلفية
    This smells like the inside of a taxi cab. Open Subtitles هذه الرائحة تشبه رائحة سيارة الاجرة من الداخل
    I always wanted to see the inside of vampire Bill's house. Open Subtitles لطالما أردت أن أرى ما بداخل بيت مصاص الدماء بيـل
    Yeah, he probably never saw the inside of too many classrooms. Open Subtitles أجل، على الأرجح أنّه لم يرَ داخل العديد من الصفوف
    I feel like the inside of a microwave popcorn bag. Open Subtitles أشعر و كأنني داخل كيس فشار في الميكرو ويف
    I would never see the inside of a jail cell. Open Subtitles كلانا يعلم أنني لن أرى داخل زنزانة السجن أبداً
    At this point, the inside of my lungs are probably cerulean blue. Open Subtitles عند هذه المرحلة، ربّما ما يتواجد داخل رئتيّ لونه أزرق سماويّ.
    Each health worker is required to develop a local referral network, recorded on the inside of the checklist. UN ومطلوب من كل مرشد صحي إعداد شبكة إحالة محلية تسجل داخل القائمة المرجعية.
    Break one rule and I will spread your face like butter all over the inside of that awful car you drive. Open Subtitles كسر قاعدة واحدة وسأنتشر وجهك مثل الزبدة في جميع أنحاء داخل تلك السيارة الفظيعة التي تقودها.
    Maintenance services for the headquarters include repainting the inside of the building, estimated at $186,200 for 1999; UN وخدمــات صيانة المقر تشمل إعادة طلاء المبنى من الداخل بمبلغ تقديري يصل إلى ٢٠٠ ١٨٦ دولار لعام ١٩٩٩؛
    During the second visit some maintenance staff were cleaning the office and the Group was able to see the inside of the office. UN وأثناء الزيارة الثانية كان هناك بعض عمال النظافة يقومون بتنظيف المكتب، واستطاع الفريق أن يري المكتب من الداخل.
    He pulled up the cover, and the inside of the boat was drenched in blood. Open Subtitles قام بسحب الغطاء , وكان القارب من الداخل غارق في الدماء
    Yeah. He's over there about to show yet another girl the inside of his mouth. Open Subtitles اجل، أنه هناك على وشك أن يري فتاة أخرى فمه من الداخل
    And here we thought you were just into guys who look like... the inside of a hemorrhoid-infested butt. Open Subtitles ونحن ظننّا أنكِ تحبين الفتيانالذين.. يبدون كمؤخرة شخص مصاب بالبواسير من الداخل.
    This is about business ventures, which you would have known if you'd been listening to me instead of the inside of your legs. Open Subtitles هذا بخصوص المشاريع التجارية والذي كنت لتعرفيها لو كنت تستمعين إليّ بدلًا عن ما بداخل ساقيكِ
    Any excuse to shirk'is chores and study the inside of Sally Chill-off's kiddley. Open Subtitles أي عذر للتنصل من العمل و تأمل ما بداخل سالي شل من كيدلي.
    Brennan? See the discoloration on the inside of the skull? Open Subtitles هل ترى تغير اللون على الجانب الداخلي من الجمجمة؟
    And five years from now, you won't be any closer to seeing the inside of a courtroom than you are right now. Open Subtitles وبعد خمس سنوات من الآن لن تقدر على رؤية مابداخل قاعة المحكمة اكثر من الآن
    I've seen things you wouldn't believe, like dust motes glittering in a sunbeam through an attic window or the inside of a limousine, which is like a really big car, which I have no reference for Open Subtitles لقد رأيت أشياءً أنت لن تصدقها مثل توزع الغبار يتألق فى شعاع الشمس من خلال نافذة العلية وداخل سيارة الليموزين
    Medical examinations revealed that some of his pain was caused by a hemothorax on his left side associated with a scapular injury, wounds on his wrists and on the inside of his left leg, blood in his urine and headaches. UN وكشفت الفحوص الطبية عن ألم في صدر مدمى على الجانب الأيسر، وجروح في المعصمين والجزء الداخلي من الساق اليسرى، ووجود دم في البول، ونوبات صداع().
    But they're really difficult, so instead I just stuck a tracer on the inside of the memory stick. Open Subtitles ولكنهم من الصعب حقا، بدلا من ذلك أنا مجرد تمسك التتبع في الداخل من عصا الذاكرة.
    Tags and seals were applied to the inside of the facilities immediately after sweeping. UN وقد وضعت العلامات والأختام على الجزء الداخلي من المرافق عقب المسح مباشرة.
    Freeze the inside of a gun, and the next time it gets hot, it'll rip apart as if it's loaded with the wrong ammo. Open Subtitles , قم بتجميد باطن المسدس ,وعندما يسخن في المرة القادمة فسيتمزق وكأنه مشحون بالذخيرة الغير مناسبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus