"the inspectors believe that" - Traduction Anglais en Arabe

    • ويعتقد المفتشان أن
        
    • ويعتقد المفتشون أن
        
    • ويعتقد المفتشان أنه
        
    • يعتقد المفتشان أن
        
    • يعتقد المفتشون أن
        
    • يعتقد المفتشان أنه
        
    • ويرى المفتشان أن
        
    • يرى المفتشون أن
        
    • ويرى المفتشون أنه
        
    • ويعتقد المفتشون أنه
        
    • ويرى المفتشون أن
        
    • ويعتقد المفتشون أنَّ
        
    • رأي المفتشين أن
        
    • يعتقد المفتشون أنه
        
    • المفتشان يعتقدان أنه
        
    the Inspectors believe that some progress has been made by OHCHR to improve its management and planning. UN 13- ويعتقد المفتشان أن المفوضية السامية حققت جانباً من التقدم في مجال تحسين إدارتها وتخطيطها.
    the Inspectors believe that most staff members of the organizations maintain impeccable ethical standards in their professional and personal lives. UN ويعتقد المفتشان أن معظم موظفي المنظمات يلتزمون بمعايير أخلاقية لا شبهة فيها في حياتهم المهنية والشخصية.
    the Inspectors believe that similar guidelines and procedures need to be established in other United Nations system organizations. UN ويعتقد المفتشون أن الأمر يحتاج إلى مبادئ توجيهية وإجراءات مماثلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    the Inspectors believe that if recommendation 1 in paragraph 90 is implemented, it should ensure that a larger pool of candidates is correctly informed about the requirements for each vacancy. UN ويعتقد المفتشان أنه إذا نفذت التوصية 1 في الفقرة 90، فإن ذلك سيكفل إبلاغ مجموعة أكبر من المرشحين بشروط كل وظيفة شاغرة.
    As a first step towards achieving this objective, the Inspectors believe that the health insurance schemes across the United Nations system should be harmonized. Recommendation 1 UN وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف، يعتقد المفتشان أن من الضروري توحيد خطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة.
    Notwithstanding the provision for some voluntary funding, the Inspectors believe that, for the most part, the intention in the constitutions was for approved budgets to be funded through assessed contributions of the Member States. UN 16- وعلى الرغم من تقديم بعض التبرعات، يعتقد المفتشون أن هدف الأنظمة الأساسية، في معظمها، هو إقرار الميزانيات التي يتعين تمويلها بواسطة الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء.
    the Inspectors believe that the organizations should examine these options and may wish to do so in the forum of the United Nations Ethics Committee. UN ويعتقد المفتشان أن المنظمات ينبغي أن تبحث هذه الخيارات وقد ترغب في القيام بذلك في إطار لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات.
    the Inspectors believe that ethics office staff should get back with answers within 48 hours but no more than five working days. UN ويعتقد المفتشان أن موظفي مكاتب الأخلاقيات ينبغي أن يقدموا إجاباتهم خلال 48 ساعة ولكن في موعد لا يتجاوز خمسة أيام عمل.
    the Inspectors believe that most staff members of the organizations maintain impeccable ethical standards in their professional and personal lives. UN ويعتقد المفتشان أن معظم موظفي المنظمات يلتزمون بمعايير أخلاقية لا شبهة فيها في حياتهم المهنية والشخصية.
    the Inspectors believe that similar guidelines and procedures need to be established in other United Nations system organizations. UN ويعتقد المفتشون أن الأمر يحتاج إلى مبادئ توجيهية وإجراءات مماثلة في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى.
    the Inspectors believe that the merging would address key problems identified during the assessment by introducing the following changes: UN 184- ويعتقد المفتشون أن عملية الدمج ستعالج المشكلات الرئيسية التي حُددت أثناء التقييم، وذلك بإدخال التغييرات التالية:
    the Inspectors believe that expansion might also be possible in the areas of training, a common travel unit and conference services. UN ويعتقد المفتشون أن التوسع قد يكون ممكناً كذلك في مجالات التدريب وتشغيل وحدة سفر مشتركة وخدمات المؤتمرات.
    the Inspectors believe that in the interests of equity these policies should be harmonized. UN ويعتقد المفتشان أنه ينبغي تنسيق هذه السياسات حرصاً على الإنصاف.
    the Inspectors believe that in the interests of equity these policies should be harmonized. UN ويعتقد المفتشان أنه ينبغي تنسيق هذه السياسات حرصا على الإنصاف.
    As a first step towards achieving this objective, the Inspectors believe that the health insurance schemes across the United Nations system should be harmonized. UN وكخطوة أولى نحو تحقيق هذا الهدف، يعتقد المفتشان أن من الضروري توحيد خطط التأمين الصحي في منظومة الأمم المتحدة.
    Notwithstanding the provision for some voluntary funding, the Inspectors believe that, for the most part, the intention in the constitutions was for approved budgets to be funded through assessed contributions of the Member States. UN 16 - وعلى الرغم من تقديم بعض التبرعات، يعتقد المفتشون أن هدف الأنظمة الأساسية، في معظمها، هو إقرار الميزانيات التي يتعين تمويلها بواسطة الاشتراكات المقررة للدول الأعضاء.
    the Inspectors believe that there is a real need for improved dialogue between staff and management, and that staff should be formally represented and participate in the discussions of the Human Resources Network. UN :: يعتقد المفتشان أنه توجد حاجة حقيقية إلى تحسين الحوار بين الموظفين والإدارة، وأنه ينبغي أن يكون الموظفون ممثَّلين ومشاركين رسمياً في مناقشات شبكة الموارد البشرية.
    the Inspectors believe that such a committee, with harmonized policies and integrated procedures, would facilitate United Nations collaboration in procurement. UN ويرى المفتشان أن هذه اللجنة، إذا أخذت بسياسات متوائمة وإجراءات متكاملة، من شأنها أن تيسر تعاون الأمم المتحدة في مجال الشراء.
    228. the Inspectors believe that there is room for improvement in communication and coordination between internal and external auditors. UN 228 - يرى المفتشون أن هناك مجالاً لتحسين عملية الاتصال والتنسيق بين مراجعي الحسابات الداخليين والخارجيين.
    the Inspectors believe that a balanced age structure can be achieved through a similar approach. UN ويرى المفتشون أنه يمكن إيجاد هيكل عمري متوازن باتباع نهج مماثل.
    the Inspectors believe that in the context of this exercise, strenuous efforts should be made to reduce the number of vacancies, and particularly those in the field. UN ويعتقد المفتشون أنه ينبغي أن تبذل، في سياق هذه الممارسة، جهود حثيثة لخفض عدد الشواغر ولا سيما الميدانية منها.
    the Inspectors believe that the implementation of the following recommendation will lead to improvement in human resources management and effective oversight by Member States. UN ويرى المفتشون أن تنفيذ التوصية التالية سوف يؤدي إلى تحسين إدارة الموارد البشرية والإشراف الفعال من الدول الأعضاء عليها.
    the Inspectors believe that such exercise would contribute to enhance the coherence of the Office'work. UN ويعتقد المفتشون أنَّ من شأن قيام المدير التنفيذي بذلك أن يسهم في تحسين تماسك عمل المكتب.
    the Inspectors believe that it is of critical importance that benchmarks and procedures be established to ensure that United Nations publications are of the desired quality. UN ومن رأي المفتشين أن ثمة أهمية حاسمة لوضع مؤشرات وإجراءات تكفل جعل منشورات اﻷمم المتحدة بالنوعية المرغوبة.
    In the light of actual experiences in implementation of MI systems, the Inspectors believe that MI systems could be managed much more effectively through systematic application of a project management method. UN وعلى ضوء التجارب الحالية في مجال تنفيذ نظم المعلومات الإدارية، يعتقد المفتشون أنه بالإمكان إدارة تلك النظم على نحو أكثر فعالية عن طريق التطبيق المنهجي لأسلوب إدارة المشاريع.
    The reasons for the lack of consensus are mainly the slightly different rules, regulations and entitlements, sometimes the different interpretation of the same rules; though the Inspectors believe that there is also a certain degree of protectionism and reservation within certain entities which believe that the Accord allows too much flexibility for the staff. UN وأسباب الافتقار إلى توافق آراء هي بصورة رئيسية القواعد والأنظمة والاستحقاقات المختلفة بشكل طفيف، وأحياناً التفسير المختلف للقواعد نفسها؛ وإن كان المفتشان يعتقدان أنه توجد أيضاً درجة معينة من الحمائية والتحفّظ داخل كيانات معينة تعتقد أن الاتفاق يسمح بمرونة مفرطة لصالح الموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus