"the institutional and financial" - Traduction Anglais en Arabe

    • المؤسسية والمالية
        
    • المؤسسي والمالي
        
    COP 9 decisions and recommendations relating to the institutional and financial requirements for the implementation of The Strategy UN قرارات الـدورة التاسعة لمؤتمـر الأطراف وتوصياتها المتعلقة بالمتطلبات المؤسسية والمالية لتنفيذ الاستراتيجية
    During 1996, various high-level working groups of the General Assembly have continued their efforts on the institutional and financial reforms of the United Nations. UN في غضون عام ٦٩٩١ واصلت مختلف اﻷفرقة العاملة الرفيعة المستوى التابعة للجمعية العامة بذل جهودها بشأن اﻹصلاحات المؤسسية والمالية في اﻷمم المتحدة.
    They also discussed the institutional and financial sustainability of the Centres. UN كما ناقشوا الاستدامة المؤسسية والمالية لهذه المراكز.
    We therefore urge States and international financial institutions participating in the Conference to include in the Platform for Action the institutional and financial means that can make its concrete implementation viable. UN ولذلك نحث الدول والمؤسسات المالية الدولية المشاركة في المؤتمر على أن تدرج في منهاج العمل الوسائل المؤسسية والمالية التي تجعل تنفيذه الفعلي أمرا ممكنا.
    Section III outlines the institutional and financial arrangements established to facilitate implementation of the Platform for Action and the system-wide medium-term plan. UN ويلخص الفرع ثالثا الترتيبات المؤسسية والمالية التي أنشئت لتسهيل تنفيذ منهاج العمل والخطة المتوسطة الأجل على نطاق المنظومة.
    Part two consists of an analysis of implementation in each critical area of concern and the institutional and financial arrangements as called for in the Platform for Action. UN والجزء الثاني يتضمن تحليلا لعملية التنفيذ في كل من مجالات الاهتمام الحاسمة وللترتيبات المؤسسية والمالية التي طولب بها في منهاج العمل.
    ∙ To propose the institutional and financial arrangements required to support the implementation of the recommendations stemming from the various workshops and the monitoring of the RAP in general. UN اقتراح الترتيبات المؤسسية والمالية اللازمة لدعم تنفيذ التوصيات التي تنتج عن حلقات التدارس المختلفة ومتابعة برنامج العمل الإقليمي بوجه عام.
    202. the institutional and financial capacity of the United Nations to carry out its responsibility for implementation of the Platform for Action should be strengthened. UN ٢٠٢ - ينبغي تعزيز القدرة المؤسسية والمالية لﻷمم المتحدة للاضطلاع بمسؤوليتها عن تنفيذ منهاج العمل.
    However, the institutional and financial capacity to meet the support needs of the Humanitarian Coordinator in humanitarian response far outpaces the institutional and financial capacity to support the Resident Coordinator. UN بيد أن القدرة المؤسسية والمالية على الوفاء بالاحتياجات الخاصة بدعم منسق الشؤون الإنسانية في الاستجابة الإنسانية تتجاوز بمقدار شاسع القدرة المؤسسية والمالية المطلوبة لدعم المنسق المقيم.
    New loan agreements should not impair the institutional and financial capacity of indebted States to meet the social needs of their peoples or to respond effectively to any disasters or crises that might affect them. UN وينبغي ألا تضر اتفاقات القروض الجديدة بالقدرة المؤسسية والمالية للدول المدينة على تلبية الاحتياجات الاجتماعية لشعوبها أو على الاستجابة بفعالية لأي كوارث أو أزمات قد تصيبها.
    Rather than progress in stages, one can see that the will of Governments, the priorities set, the support from international cooperation agencies, the institutional and financial capabilities in place, the economic conditions and external factors such as natural disasters have combined in a variety of scenarios. UN فبدلاً من التقدم على مراحل، يمكن ملاحظة أن إرادة الحكومات والأولويات المحددة، ودعم وكالات التعاون الدولي، والقدرات المؤسسية والمالية الموضوعة، والظروف الاقتصادية والعوامل الخارجية مثل الكوارث الطبيعية قد اجتمعت في سيناريوهات متنوعة.
    - In collaboration with BIL and its fund manager a summary report sheet has been developed to reflect the institutional and financial credibility of MFIs and to be used for comparison purposes; UN - وضع نشرة موجزة بالتعاون مع مصرف لكسمبرغ الدولي ومدير الصندوق التابع له لبيان المصداقية المؤسسية والمالية لمؤسسات التمويل الصغير واستخدامها ﻷغراض المقارنة؛
    (e) Review the institutional and financial arrangements for the subregional cooperation and suggest appropriate mechanisms; UN )ﻫ( استعراض الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون في المنطقة دون اﻹقليمية واقتراح آليات ملائمة؛
    2. Calls on Governments to strengthen the institutional and financial capacities of the secretariat for the enhanced implementation of the freshwater component of the water policy and strategy; UN 2 - يدعو الحكومات إلى أن تعزز القدرات المؤسسية والمالية للأمانة وذلك من أجل النهوض بتنفيذ عنصر المياه العذبة في إستراتيجيات وسياسات المياه؛
    Revision of the Financial Rules of the Fund of the United Nations Environment Programme, of the General Procedures governing the Operations of the Fund of the United Nations Environment Programme, of the General Guidelines for the Execution of Projects, and of the institutional and financial Arrangements for International Environment Cooperation Administrative matters UN تنقيح القواعد المالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح الإجراءات العامة التي تحكم عمليات صندوق برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وتنقيح المبادئ التوجيهية العامة لتنفيذ المشاريع وتنقيح الترتيبات المؤسسية والمالية للتعاون الدولي في مجال البيئة
    10. With due regard to the institutional and financial limitations placed upon the Institute, the following objectives and related activities have been formulated for 2004: UN 10 - بعد وضع التقييدات المؤسسية والمالية المفروضة على المعهد في الاعتبار، تم إعداد الأهداف والأنشطة ذات الصلة التالية لعام 2004:
    As the refugee problem worsened in various parts of the world, the institutional and financial capacity of UNHCR to provide the humanitarian assistance required was constantly being put to the test. UN ١٣ - ومضى يقول إنه مع تفاقم مشكلة اللاجئين في مختلف أنحاء العالم، فإن القدرة المؤسسية والمالية للمفوضية على توفير المساعدة اﻹنسانية اللازمة تتعرض للاختبار بصورة دائمة.
    However, the imbalance between the increasing responsibilities that the General Assembly and the Economic and Social Council had given that Branch and the institutional and financial means at its disposal could not be ignored, especially in the light of the growing crime rate, which was directly related to the tremendous corrupting power and the increasingly sophisticated methods of criminal organizations. UN غير أنه لا مناص من اﻹشارة إلى التفاوت القائم بين تضاعف الولايات التي تنيطها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بهذه الدائرة وبين الوسائل المؤسسية والمالية المتاحة لها، وبخاصة إذا اعتبرنا ضخامة القدرة على اﻹفساد والطرائق المتطورة باستمرار التي تتبعها المنظمات اﻹجرامية.
    Considerable attention was paid to such matters as reaching a common understanding and broad consensus on SIDS/TAP and the institutional and financial arrangements involved in setting it up. UN وأُولي قدر كبير من الاهتمام لمسائل مثل التوصل إلى تفاهم مشترك وتوافق آراء عريض بشأن برنامج المساعدة التقنية للدول الجزرية الصغيرة النامية، والترتيبات المؤسسية والمالية التي ينطوي عليها إنشاء ذلك البرنامج.
    8. With due regard to the institutional and financial limitations placed upon the Institute, the following objectives and related activities have been formulated for 2005: UN 8 - مع إيلاء الاعتبار الواجب للتقييدات المؤسسية والمالية الملقاة على عاتق المعهد، وضعت الأهداف والأنشطة المتصلة بها التالية لعام 2005:
    However, the QSP, being a voluntary arrangement under a voluntary agreement, does not share the distinct elements of the MLF, nor does it operate on the institutional and financial scale of the MLF. UN بيد أنّ برنامج البداية السريعة، باعتباره ترتيباً طوعياً بموجب اتفاق طوعي، لا ينطوي على العناصر المميزة للصندوق المتعدّد الأطراف ولا يعمل على نفس النطاق المؤسسي والمالي لهذا الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus