"the institutional aspects" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ذلك الجوانب المؤسسية
        
    • بالجوانب المؤسسية
        
    • والجوانب المؤسسية
        
    • على الجوانب المؤسسية
        
    • الجوانب المؤسسية في
        
    • الجوانب المؤسسية لعملية
        
    23. It will be recalled that the representative has been requested by the Commission on Human Rights, the General Assembly and the Secretary-General himself to present his suggestions and recommendations with regard to ways and means, including the institutional aspects, of providing adequate and effective protection to internally displaced persons. UN ٢٣ - وتجدر اﻹشارة إلى أن لجنة حقوق اﻹنسان والجمعية العامة واﻷمين العام نفسه قد طلبوا من الممثل أن يقدم اقتراحاته وتوصياته فيما يتعلق بالطرق والوسائل الكفيلة بتوفير الحماية الوافية والفعالة لﻷشخاص المشردين داخليا، بما في ذلك الجوانب المؤسسية.
    Finally, on the institutional aspects of the Conference on Disarmament, we have indicated before that we are of the view that there is a need for reform and renewal. UN وأخيراً، فيما يتعلق بالجوانب المؤسسية لمؤتمر نزع السلاح، سبق لنا أن ذكرنا أننا نرى ضرورة إجراء عملية اصلاح وتجديد.
    28. Issues relating to the institutional aspects of the " resolution of questions " mechanisms include the matter of composition of such a mechanism and the regularity of meetings. UN ٨٢- إن القضايا المتعلقة بالجوانب المؤسسية ﻵليات " حل المسائل " تشمل مسألة تكوين مثل هذه اﻵلية ودورية الاجتماعات.
    It provides background information on the concept of national action plans against racial discrimination, the institutional aspects of such plans and their content and structure. UN وهو يوفر معلومات أساسية عن مفهوم خطط العمل الوطنية لمناهضة التمييز العنصري، والجوانب المؤسسية لهذه الخطط ومحتواها وبنيتها.
    Her presentation focused on the institutional aspects of the regulatory framework, from the perspective of professional accountancy organizations. UN وقد ركز عرضها على الجوانب المؤسسية للإطار التنظيمي، وذلك من منظور منظمات المحاسبة المهنية.
    68. Bearing in mind that the administration of justice is one of the pillars of the rule of law and the democratic system, the defence of justice must be accorded priority when analysing the institutional aspects encompassed by the activities of the United Nations as a whole. UN 68 - وبالنظر إلى أن إقامة العدل تشكل إحدى دعامات سيادة القانون ونظام الحكم الديمقراطي، فإنه ينبغي إدراج الدفاع عن العدالة ضمن الأولويات لدى تحليل الجوانب المؤسسية في مجمل الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة.
    28. Issues relating to the institutional aspects of the " resolution of questions " mechanisms include the matter of composition of such a mechanism and the regularity of meetings. UN 28- إن القضايا المتعلقة بالجوانب المؤسسية لآليات " حل المسائل " تشمل مسألة تكوين مثل هذه الآلية ودورية الاجتماعات.
    Its work might prove useful, at least indirectly, in relation to the institutional aspects of the topic and might, for example, heighten the international judicial institutions' awareness of each other's jurisprudence and facilitate communication between them. UN وقد تثبت جدوى فائدة عملها، على الأقل بطريق غير مباشر، فيما يتعلق بالجوانب المؤسسية للموضوع، وقد يؤدي، على سبيل المثال، إلى زيادة وعي كل من المؤسسات القضائية الدولية بالاجتهاد القضائي للأخرى وتسهيل الاتصال فيما بينها.
    As concerns the institutional aspects of financing, it was suggested that a general assembly of the States parties could be held annually to consider administrative and financial issues and approve the budget. UN وفيما يتعلق بالجوانب المؤسسية للتمويل، أشير الى إمكانية عقد الجمعية العامة للدول اﻷطراف سنويا للنظر في المسائل اﻹدارية والمالية والموافقة على الميزانية.
    The Palestinian Authority was also invited to participate in two ESCWA expert group meetings held in Kuwait and Beirut in late 1997 on the implications of the World Trade Organization Agreement, and the institutional aspects of privatization, for ESCWA member countries. UN كما دعيت السلطة الفلسطينية إلى الاشتراك في اجتماعين ﻷفرقة الخبراء عقدتهما اللجنة في الكويت وبيروت في أواخر عام ١٩٩٧، حول اﻵثار المترتبة على اتفاق منظمة التجارة العالمية والجوانب المؤسسية للتحول إلى القطاع الخاص بالنسبة للبلدان اﻷعضاء في اللجنة.
    Such policies cover a range of areas, including investment, enterprise development, technology, competition policy, skill formation, infrastructure development, the institutional aspects of building productive capacity, and policies that can contribute to the facilitation of sustained investment inflows, such as investment guarantee schemes and measures related to investment promotion and protection. UN وهذه السياسات تشمل مجموعة واسعة من المجالات منها الاستثمار، وتطوير المؤسسات، والتكنولوجيا، وسياسة المنافسة(4)، وتكوين المهارات، وتطوير الهياكل الأساسية، والجوانب المؤسسية لبناء القدرة الإنتاجية، والسياسات التي يمكن أن تسهم في تيسير تدفقات الاستثمار الوافدة المستمرة، مثل مخططات ضمان الاستثمار والتدابير المتصلة بترويج الاستثمار وحمايته.
    Such policies cover a range of areas, including investment, enterprise development, technology, competition policy, skill formation, infrastructure development, the institutional aspects of building productive capacity, and policies that can contribute to the facilitation of sustained investment inflows, such as investment guarantee schemes and measures related to investment promotion and protection. UN وهذه السياسات تشمل مجموعة واسعة من المجالات منها الاستثمار، وتطوير المؤسسات، والتكنولوجيا، وسياسة المنافسة(4)، وتكوين المهارات، وتطوير الهياكل الأساسية، والجوانب المؤسسية لبناء القدرة الإنتاجية، والسياسات التي يمكن أن تسهم في تيسير تدفقات الاستثمار الوافدة المستمرة، مثل مخططات ضمان الاستثمار والتدابير المتصلة بترويج الاستثمار وحمايته.
    The first phase of the plan's implementation, during the biennium 2008 - 2009, was focused on the institutional aspects of reform. UN 20 - وتركّزت المرحلة الأولى من تنفيذ الخطة، خلال فترة السنتين 2008 - 2009، على الجوانب المؤسسية من الإصلاح.
    Three discussion panels were held on the following topics: " Space technology and disaster management: a vision for Europe " ; " Current trends in the development of space technology and the importance for disaster management " ; and " Strengthening the institutional aspects of space technology and disaster management " . UN وعُقدت ثلاثة أفرقة مناقشة حول المواضيع التالية: " تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث: رؤية لأجل أوروبا " ؛ و " الاتجاهات الحالية في تطوير تكنولوجيا الفضاء وأهمية إدارة الكوارث " ؛ و " تعزيز الجوانب المؤسسية في تكنولوجيا الفضاء وإدارة الكوارث " .
    Section III of the report addresses the institutional aspects of the follow-up processes and how to promote policy coherence and strengthen the link between policy and operations. UN ويتناول الفرع الثالث الجوانب المؤسسية لعملية المتابعة وكيفية تعزيز الاتساق وتمتين الصلة بين السياسات والعمليات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus