"the institutions of civil society" - Traduction Anglais en Arabe

    • مؤسسات المجتمع المدني
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني
        
    The weakness of the institutions of civil society in turn contributes to the ineffectiveness of government programmes and measures. UN ويسهم ضعف مؤسسات المجتمع المدني بدوره في عدم فعالية البرامج والتدابير الحكومية.
    The centres could help in implementing the new communications strategy with the participation of the institutions of civil society. UN وإنه يمكن لهذه المراكز أن تسهم في تنفيذ استراتيجية جديدة للاتصالات بإشراك مؤسسات المجتمع المدني.
    Women are underrepresented in positions of political and administrative power, and have little representation in the institutions of civil society. UN والمرأة ممثلة تمثيلاً ضعيفا في مؤسسات السلطة السياسية والإدارية، وممثلة تمثيلاً ضعيفا أيضا في مؤسسات المجتمع المدني.
    7. The Council affirms the need to strengthen the nation-building process and consolidate the rule of law, democracy and the institutions of civil society. UN سابعا: يؤكد المجلس ضرورة تعزيز مسيرة بناء الوطن وتكريس سلطة القانون والممارسة الديمقراطية ومؤسسات المجتمع المدني.
    We must strengthen cooperation between all actors, including Governments, international organizations and the institutions of civil society. UN ويجب أن نعزز التعاون بين جميع الجهات الفاعلة، بما فيها الحكومات والمنظمات الدولية ومؤسسات المجتمع المدني.
    In conclusion, let me emphasize the institutions of civil society that have played such an important role in preparing for this Conference. UN وختاما، دعوني أشدد على أهمية مؤسسات المجتمع المدني التي أدت ذلك الدور الهام في التحضير لهذا المؤتمر.
    The United Nations will be prepared to support Governments in their endeavours to foster and strengthen the institutions of civil society. UN واﻷمم المتحدة على استعداد لدعم الحكومات فيما تبذله من جهود لرعاية مؤسسات المجتمع المدني وتعزيزها.
    In conclusion, let me emphasize the institutions of civil society that have played such an important role in preparing for this Conference. UN وختاما، دعوني أشدد على أهمية مؤسسات المجتمع المدني التي أدت ذلك الدور الهام في التحضير لهذا المؤتمر.
    The United Nations will be prepared to support Governments in their endeavours to foster and strengthen the institutions of civil society. UN واﻷمم المتحدة على استعداد لدعم الحكومات فيما تبذله من جهود لرعاية مؤسسات المجتمع المدني وتعزيزها.
    3. The strengthening of partnership with the institutions of civil society and the private sector in order to broaden the decision-making base with respect to sustainable development; UN 3 - تعزيز الشراكة مع مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص لغرض توسيع قاعدة عملية صنع القرار فيما يخص التنمية المستدامة.
    We need, urge and count on the assistance of the international community in overcoming the consequences of the war and strengthening the institutions of civil society and democracy. UN نحن بحاجة إلى مساعدة المجتمع الدولي ونحثه على تقديمها لنا ونستند إليه كي نتخلص من نتائج الحرب ونعزز مؤسسات المجتمع المدني والديمقراطية.
    The African Group believes in the positive role played by the institutions of civil society and of the private sector as partners with Governments in formulating and implementing policies at the national, regional and international levels. UN وتؤمن المجموعة الأفريقية بالدور الإيجابي الذي تضطلع به مؤسسات المجتمع المدني والقطاع الخاص باعتبارهم شركاء في صياغة وتنفيذ السياسات على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    I urge all Governments, as well as the institutions of civil society more broadly, to support the efforts of the United Nations in responding effectively to this challenge. UN وأناشد جميع الحكومات، وكذلك مؤسسات المجتمع المدني بصورة أعم، بدعم جهود الأمم المتحدة في الاستجابة بصورة فعالة لهذا التحدي.
    The reform of the institutions of State was taking place concurrently with the reform of the institutions of civil society, a process that had taken decades and even centuries in other countries. UN واصلاح مؤسسات الدولة يجري جنباً إلى جنب مع اصلاح مؤسسات المجتمع المدني وهي عملية استغرقت عقوداً إن لم نقل قروناً في بلدان أخرى.
    Strengthening public administration and enhancing the institutions of civil society will be major aspects of the Organization's activities to counter tendencies towards fragmentation. UN وسيكون تدعيم اﻹدارة العامة وتعزيز مؤسسات المجتمع المدني جانبين كبيرين من جوانب أنشطة المنظمة الرامية إلى التصدي للاتجاهات نحو التجزؤ.
    Both organizations are particularly involved in the Balkans, where United Nations Missions in Kosovo and in Bosnia and Herzegovina, together with the Council of Europe, collaborate to lend invaluable support in preparing legislation, providing judicial and legal training and developing the institutions of civil society and local governments. UN وتسهم كلتا المنظمتين بنصيب خاص في منطقة البلقان، حيث تتعاون بعثتا الأمم المتحدة في كوسوفو والبوسنة والهرسك، بالترافق مع مجلس أوروبا في تقديم دعم بالغ القيمة في إعداد التشريعات، وتوفير التدريب القضائي والقانوني وتطوير مؤسسات المجتمع المدني والإدارات المحلية.
    (i) The future relationship between the United Nations and NGOs could have as its main objective to provide an enabling environment for the contribution of the institutions of civil society to global governance and for the establishment of an enhanced relationship between the United Nations and the institutions of civil society on the basis of common ideals, purposes and interests; UN ' ١ ' من الممكن أن يكون الهدف الرئيسي للعلاقة المقبلة بين اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية هو توفير بيئة تمكن مؤسسات المجتمع المدني من المساهمة في الحكم على المستوى العالمي وإقامة علاقة أقوى بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات المجتمع المدني على أساس المثل والمقاصد والمصالح المشتركة؛
    (b) Interaction of the institutions of civil society with national and global governance. Account needs to be taken of the following: UN )ب( تفاعل مؤسسات المجتمع المدني مع الحكم على المستويين الوطني والعالمي - هناك حاجة ﻷخذ اﻵتي في الاعتبار:
    The United Nations provides a wide variety of assistance in this area, encompassing much of its operational work in development and human rights, and focusing on both State institutions and the institutions of civil society. UN وتقدم اﻷمم المتحدة أشكالا شتى من المساعدة في هذا المضمار، تشمل الكثير من أعمالها التنفيذية في مجالي التنمية وحقوق اﻹنسان، كما تركز على مؤسسات الدولة ومؤسسات المجتمع المدني على حد سواء.
    Democratization must seek to achieve a balance between the institutions of the State and the institutions of civil society. UN ويتعين أن يسعى إرساء الديمقراطية إلى إقامة توازن بين مؤسسات الدولة ومؤسسات المجتمع المدني.
    Our Government makes every effort to support national volunteer organizations and the institutions of civil society. UN وان حكومة السودان تسعى لدعم المنظمات الطوعية الوطنية ومؤسسات المجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus