"the insurance section" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم التأمين
        
    • فيها فرع التأمين
        
    • قسم التأمينات
        
    • لقسم التأمين
        
    Furthermore, the Insurance Section was not able to confirm what action had been taken to address the issues raised in the inspection. UN وعلاوة على ذلك، لم يتمكن قسم التأمين من تأكيد اﻹجراءات التي كان تم اتخاذها لمعالجة المسائل التي أثيرت في التفتيش.
    In addition, the Medical Insurance Plan is jointly administered by the Insurance Section and the duty stations at which it operates. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يشترك في إدارة خطة " HIP " قسم التأمين ومقار العمل التي تطبق فيها تلك الخطة.
    the Insurance Section is inappropriately structured and under-resourced. UN ويفتقر قسم التأمين إلى التنظيم الهيكلي الملائم وتنقصه الموارد.
    1 P-5, 1 P-4, 3 P-3 and 10 General Service (4 Principal level and 6 Other level) posts financed from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities (includes the Insurance Section). UN وظيفة واحدة ف - ٥، و ١ ف - ٤، و ٣ ف - ٣، و ١٠ خدمات عامة )٤ في الرتبة الرئيسية و ٦ في الرتب اﻷخرى( ممولة من موارد تسديد تكاليف الدعم لﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية )بما فيها فرع التأمين(.
    Without the additional staffing resources of the support account, the Insurance Section would struggle to meet the insurance requirements of the increasing number of peacekeeping staff clients. UN وإذا لم يجر توفير موارد إضافية للتوظيف من حساب الدعم، فسيكون على قسم التأمينات أن يكافح من أجل الوفاء بالاحتياجات من التأميـن المترتبة على ازدياد عدد العملاء من موظفي حفظ السلام.
    The Department of Management stated that meetings were held two or three times a year between the Insurance Section and the broker. UN وقد ذكرت إدارة شؤون التنظيم أن الاجتماعات تعقد مرتين أو ثلاث مرات في السنة بين قسم التأمين والوسيط.
    B. the Insurance Section as a centralized focal point UN باء - قسم التأمين بوصفه مركز تنسيق مركزي
    57. The self-insurance fund balance is invested by the United Nations Treasury based upon instructions from the Insurance Section. UN ٥٧ - وتقوم خزانة اﻷمم المتحدة باستثمار رصيد صندوق التأمين الذاتي بناء على تعليمات من قسم التأمين.
    ∙ Recommendation 6. the Insurance Section should provide general guidelines to the Facilities Management Division concerning the valuation requirements for insurance purposes. UN ● التوصية ٦ - أن يقدم قسم التأمين مبادئ توجيهية عامة إلى شعبة إدارة المرافق بشأن متطلبات التقييم ﻷغراض التأمين.
    Some of those shortcomings could be attributed to the fact that the Insurance Section was inappropriately structured and under-resourced. UN ويعود السبب في بعض أوجه القصور المحددة إلى سوء تنظيم قسم التأمين وافتقاره إلى الموارد الكافية.
    On the issue of establishing and verifying a valuation methodology for insurance purposes, the Department had agreed that its Facility Management Division needed to work in close consultation with the Insurance Section. UN وفيما يتعلق بوضع وفحص طريقة تحديد قيمة الممتلكات المؤمنة، وافقت اﻹدارة على أن تتعاون شعبة إدارة المرافق على نحو وثيق مع قسم التأمين.
    Findings and recommendations were discussed with the Insurance Section in February 1998. UN ونوقشت النتائج والتوصيات مع قسم التأمين في شهر شباط/فبراير ١٩٩٨.
    Each approach to the market requires a predetermined strategy – the result of a collaborative effort by both the Insurance Section and the broker. UN ويستدعي كل نهج يتبع إزاء السوق استراتيجية مسبقة التحديد - هي ثمرة الجهد التعاوني الذي يبذله كل من قسم التأمين والسمسار.
    At no time in the bidding or post-bid negotiation period did any of the Insurance Section personnel attend meetings between the broker and the potential underwriters. UN ولم يحضر أي موظف من قسم التأمين في أي وقت من اﻷوقات أثناء المناقشة أو في فترة التفاوض اللاحقة على العرض، الاجتماعات المعقودة بين الوسيط والمؤمنين المحتملين.
    However, the Insurance Section was not aware of the nature of findings, until the broker furnished a copy of the relevant report in response to the auditor’s request. UN ولكن قسم التأمين لم يكن مطلعا على طبيعة النتائج، لغاية قيام الوسيط بتقديم نسخة عن التقرير ذي الصلة، استجابة لطلب مراجع الحسابات.
    the Insurance Section informed the Office of Internal Oversight Services that the objective was to achieve the maximum level of catastrophe coverage for the lowest possible premium, given budgetary constraints. UN وقد أبلغ قسم التأمين مكتب خدمات المراقبة الداخلية أن الهدف هو تحقيق أقصى حد من التغطية لحالات الكوارث بأدنى قسط ممكن، نظرا للقيود في الميزانية.
    18. The Office of Internal Oversight Services believes that the Insurance Section could have taken a more proactive approach to the Organization’s need to protect itself from external risks and potential liabilities. UN ١٨ - يرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية أنه كان بإمــكان قسم التأمين أن يتــوخى نهجا أكثر فعاليـة فيما يتعلق بحاجة المنظمة إلى حماية نفسها من المخاطر الخارجية والمسؤوليات المحتملة.
    the Insurance Section at the United Nations does not currently perform such functions nor does the official job description for the Chief require the incumbent to be proactive in the ways described. UN ولا يضطلع قسم التأمين في اﻷمم المتحدة حاليا بهذه المهام كما أن الوصف الوظيفي الرسمي لرئيس القسم لا ينص على أن يكون شاغل الوظيفة فعالا بالطريقة المبينة.
    1 P-5, 1 P-4, 3 P-3 and 10 General Service (4 Principal level and 6 Other level) posts financed from reimbursement for support to extrabudgetary substantive activities (includes the Insurance Section). UN وظيفة واحدة ف - ٥، و ١ ف - ٤، و ٣ ف - ٣، و ١٠ خدمات عامة )٤ في الرتبة الرئيسية و ٦ في الرتب اﻷخرى( ممولة من موارد تسديد تكاليف الدعم لﻷنشطة الفنية الخارجة عن الميزانية )بما فيها فرع التأمين(.
    Of this amount, $220,600 will be required for property, general liability and boiler/machinery insurance obtained through the Insurance Section at Headquarters. UN وسيستخدم ٦٠٠ ٢٢٠ دولار من هذا المبلغ ﻷغراض تأمين اﻷملاك، والتأمين ضد الغير، وتأمين الغلاية/اﻵليات، وذلك عن طريق قسم التأمينات في المقر.
    Then, the process of determining acceptable coverage, selecting the underwriter and quantifying the additional premium for the excess coverage should have been properly monitored by the Insurance Section. UN وبعد ذلك، كان ينبغي لقسم التأمين أن يقوم على نحو ملائم برصد عملية تحديد التغطية التأمينية المقبولة، واختيار المؤمن، وتحديد قيمة القسط اﻹضافي للتغطية اﻹضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus