"the integrated global" - Traduction Anglais en Arabe

    • الكلية المتكاملة
        
    • العالمي المتكاملة
        
    • العالمية المتكاملة
        
    • العامة المتكاملة
        
    • العالمي المتكامل
        
    • المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي
        
    • الكلي المتكامل
        
    • المتكاملة لخدمات المؤتمرات على نطاق عالمي
        
    • المتكاملة على النطاق العالمي
        
    Evaluation of the integrated global management initiative of the Department for General Assembly and Conference Management UN تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    the integrated global management initiative was launched in 2004 with the goal of improving the performance of the Department for General Assembly and Conference Management. UN الإدارة الكلية المتكاملة مبادرة بدأ تنفيذها في عام 2004 بهدف تحسين أداء إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    The objectives of the integrated global management initiative certainly needed to be better articulated, but that would not have been possible at the start of the process. UN ومن الأكيد أن أهداف مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة تستدعي صياغة أوضح، الأمر الذي لم يكن ممكنا إنجازه في بداية العملية.
    The institutional capacity to coordinate all this is also growing through initiatives such as the integrated global Observing Strategy Partnership, the Global Observing Systems and global research programmes. UN كما تتعزز القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ونظم الرصد العالمية وبرامج البحث العالمية.
    44. the integrated global Observing Strategy links space-based observations with ground-based observations. UN 44 - وتربط استراتيجية المراقبة العالمية المتكاملة المشاهدات الفضائية بالمشاهدات الأرضية.
    The reform measures undertaken over the past two years by the Department with a view to improving its performance, and its continuous efforts towards the integrated global management of conference services, were noted and commended. UN وحظيت تدابير الإصلاح التي اضطلعت بها الإدارة على مدى السنتين الماضيتين، بغية تحسين أدائها، علاوة على جهودها المستمرة الرامية لتنفيذ الإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات بالاهتمام والثناء.
    The proposed system would include contributions from the Global Sea-Level Observing System (GLOSS) and the integrated global Ocean System Services System (IGOSS). UN وسيشمل النظام المقترح مساهمات من النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر والنظام العالمي المتكامل لخدمات المحيطات.
    The vision for the integrated global management initiative was driven by all duty stations, with the support of senior management at Headquarters. UN وقد شاركت جميع مراكز العمل في وضع تصور لمبادرة الإدارة الكلية المتكاملة بدعم من الإدارة العليا في المقر.
    Evaluation of the integrated global management initiative of the Department for General Assembly and Conference Management UN تقييم مبادرة الإدارة الكلية المتكاملة لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات
    The success of the integrated global management project would be judged by its ability to achieve a balanced division of labour between duty stations. UN وسيحكم على نجاح مشروع الإدارة الكلية المتكاملة بمدى قدرته على تحقيق تقسيم متوازن للعمل بين مراكز العمل.
    Follow-up to the recommendations of the integrated global management task forces UN ألف - متابعة توصيات فرق العمل المعنية بالإدارة الكلية المتكاملة
    In paragraph 33 of his most recent report, the Secretary-General indicates that the practice was now known as the " integrated global management rule " . UN ويشير الأمين العام في الفقرة 33 من أحدث تقاريره إلى أن الممارسة أصبحت تعرف حاليا باسم قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة.
    11. The Advisory Committee was informed that notional savings for New York, Geneva, Vienna and Nairobi in 2013 amounted to approximately $1.3 million as a result of the workload-sharing concept under the integrated global management rule. UN 11 - وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن الوفورات الافتراضية لنيويورك وجنيف وفيينا ونيروبي بلغت في عام 2013 نحو 1.3 مليون دولار نتيجة تطبيق مفهوم تقاسم عبء العمل في إطار قاعدة الإدارة الكلية المتكاملة.
    In addition, the Committee reiterated its request to the Secretary-General to redouble his efforts to include in his next report on the pattern of conferences information regarding the financial savings achieved through the implementation of the integrated global management projects. UN وبالإضافة إلى ذلك، كررت اللجنة طلبها إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده ليدرج في تقريره المقبل عن خطة المؤتمرات معلومات بشأن الوفورات المالية التي تحققت من خلال تنفيذ مشاريع الإدارة الكلية المتكاملة.
    One delegation expressed regret that despite previous appeals, information about the financial savings achieved through implementation of the integrated global management projects had not been included in the report of the Secretary-General. UN وأعرب أحد الوفود عن أسفه لأنه، بالرغم من النداءات السابقة، فإن تقرير الأمين العام لم يتضمن معلومات عن الوفورات المالية التي تحققت بفضل تنفيذ مشاريع الإدارة الكلية المتكاملة.
    Promote global environment monitoring through the integrated global Observing Strategy (IGOS) Partnership and global mapping. UN تعزيز الرصد العالمي للبيئة من خلال استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ووضع الخرائط العالمية.
    There have also been efforts to improve coordination and cost-effectiveness, such as through the integrated global Observing Strategy. UN كما أن هناك جهودا تبذل من أجل تحسين التنسيق والفعالية من حيث التكلفة وذلك، من خلال استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة على سبيل المثال.
    The institutional capacity to coordinate all this is also growing through such initiatives as the integrated global Observing Strategy Partnership, global observing systems and global research programmes. UN كما تتعاظم القدرة المؤسسية على التنسيق بين هذه العناصر كلها بفضل مبادرات من قبيل `شراكة استراتيجية الرصد العالمي المتكاملة ' و `نظم الرصد العالمية ' وبرامج البحث العالمية.
    There have also been efforts to improve coordination and cost-effectiveness, such as through the integrated global Observing Strategy. UN كما تبذل جهود من أجل تحسين التنسيق والفعالية من حيث التكلفة، بأمور، من بينها، استراتيجية المراقبة العالمية المتكاملة.
    International Forum on the integrated global Observing Strategy UN الملتقى الدولي بشأن استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة
    The reform measures undertaken over the past two years by the Department with a view to improving its performance and its continuous efforts towards the integrated global management of conference services were noted and commended. UN وحظيت بالاهتمام والثناء تدابير الإصلاح التي اضطلعت بها الإدارة على مدى السنتين الماضيتين، بغية تحسين أدائها، علاوة على جهودها المستمرة الرامية لتنفيذ الإدارة العامة المتكاملة لخدمات المؤتمرات.
    The world economy was founded on national legal systems, with elements of the global economic system; one cannot say that a political system or an international political system has emerged alongside the integrated global economy. UN لقد تم إنشاء اقتصاد عالمي على أسس الأنظمة القومية القانونية مع عناصر أولية لنظام اقتصادي عالمي؛ ولا يمكن الحديث عن نشوء نظام سياسي أو مجتمع سياسي دولي يوازن صعود الاقتصاد العالمي المتكامل.
    Clarification was sought on how the four duty stations were being coordinated under the integrated global management of conference services. UN وطُلبت توضيحات بشأن كيفية تنسيق أعمال مراكز العمل الأربعة في إطار الإدارة المتكاملة لخدمات المؤتمرات على النطاق العالمي.
    By further embedding the integrated global management approach in its everyday decision-making activities, the Department will increase the standardization of its administrative policies, practices and procedures across all conference-servicing duty stations. UN وعن طريق زيادة إدماج النهج الإداري الكلي المتكامل في الأنشطة اليومية لاتخاذ القرارات في الإدارة، فإنها ستزيد توحيد سياساتها وممارساتها وإجراءاتها الإدارية في جميع مراكز العمل التي تقدم خدمات المؤتمرات.
    Henceforth, the practice shall be referred to as the integrated global management rule, or " IGM rule " . UN وسوف يُشار إلى هذه الممارسة من الآن فصاعداً باسم قاعدة الإدارة المتكاملة على النطاق العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus