"the integrated planning" - Traduction Anglais en Arabe

    • التخطيط المتكامل
        
    • والتخطيط المتكامل
        
    • التخطيط المتكاملة
        
    The Mission Planning Service is responsible for the preparation of guidelines and procedures according to which the integrated planning for future missions is to be conducted. UN وتتولى دائرة التخطيط للبعثات مسؤولية وضع مبادئ توجيهية وإجراءات تنظم وضع التخطيط المتكامل للبعثات في المستقبل.
    Other improvements include the integrated planning of flight movement requirements, regional review of route structures and the deployment of additional aircrews to maximize aircraft utilization. UN وتشمل التحسينات الأخرى التخطيط المتكامل لاحتياجات الحركة الجوية، والاستعراض الإقليمي لهياكل المسارات الجوية، ونشر أطقم جوية إضافية للاستفادة من الطائرات إلى أقصى حد ممكن.
    It was the responsibility of the Secretariat to improve the integrated planning of operations and ensure coordination between Headquarters and the field; his delegation supported the initiatives designed to enhance the effectiveness of command and control of peacekeeping operations. UN وقال إنه من مسؤوليات الأمانة العامة تحسين التخطيط المتكامل للعمليات وكفالة التنسيق بين المقر والميدان؛ وإن وفده يدعم المبادرات المصممة لتعزيز فعالية قيادة عمليات حفظ السلام ومراقبتها.
    4.6 The Office of Operations will continue to perform its core functions of providing timely advice and analysis to the Security Council, the General Assembly, intergovernmental bodies and troop-contributing and other contributing countries on peacekeeping issues and on the integrated planning, effective direction of and support for peacekeeping operations through the provision of policy, political and operational guidance. UN 4-6 سوف يواصل مكتب العمليات أداء مهامه الأساسية ألا وهي تقديم المشورة والتحليل في حينهما إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل حفظ السلام والتخطيط المتكامل والتوجيه الفعال لعمليات حفظ السلام ودعمها، من خلال توجيه السياسة العامة، والتوجيه السياسي والتنفيذي.
    4.9 The Office of Operations will continue to perform its core functions of providing timely advice and analysis to the Security Council, the General Assembly, intergovernmental bodies and troop- and police-contributing and other contributing countries on peacekeeping issues and on the integrated planning, effective direction of and support for peacekeeping operations through the provision of policy, political and operational guidance. UN 4-9 سيواصل مكتب العمليات أداء مهامه الأساسية المتمثلة في تقديم المشورة والتحليل في حينهما إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وأفراد شرطة وغيرها من البلدان المساهمة فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام والتخطيط المتكامل والتوجيه الفعال لعمليــات حفــظ السلام ودعمها، مــن خلال توجيــه السياســـة العامــــة، والتوجيه السياسي والتشغيلي.
    The programme of work is approved by the Governing Council and is included in the medium-term plan as part of the integrated planning that the Organization has followed from the time it launched medium-term plans and programme budgets. UN وقد أقر مجلس الإدارة برنامج العمل، وهو يرد في الخطة المتوسطة الأجل كجزء من التخطيط المتكامل الذي تتبعه المنظمة منذ الوقت الذي بدأت تأخذ فيه بالخطط المتوسطة الأجل والميزانيات البرنامجية.
    Managerial functions will be consolidated and streamlined and computer applications developed to support the integrated planning of meetings and documentation in New York, Geneva and Vienna. UN كما سيتم توحيد وتبسيط المهام اﻹدارية واستخدامات الحاسوب التي تم تطويرها لدعم التخطيط المتكامل للاجتماعات والوثائق في نيويورك وجنيف وفيينا.
    Managerial functions will be consolidated and streamlined and computer applications developed to support the integrated planning of meetings and documentation in New York, Geneva and Vienna. UN كما سيتم توحيد وتبسيط المهام اﻹدارية واستخدامات الحاسوب التي تم تطويرها لدعم التخطيط المتكامل للاجتماعات والوثائق في نيويورك وجنيف وفيينا.
    The Commission would undoubtedly encourage concerted peacekeeping action, and the European Union intended to work closely with it and its Support Office on the integrated planning system. UN وأضافت أن اللجنة ستقوم من غير شك بتشجيع عمليات حفظ السلام المنسَّقة وأن الاتحاد الأوروبي يعتزم العمل معها ومع مكتب الدعم التابع لها في تعاون وثيق فيما يتصل بنظام التخطيط المتكامل.
    64. The integrated Mission Planning Process Unit is proposed to be established within the Office of Operations to provide support for the continued development and implementation of the integrated planning process throughout Headquarters and the field. UN 64 - يقترح إنشاء وحدة لعملية التخطيط المتكامل للبعثات ضمن مكتب العمليات لتوفير الدعم للتطوير والتنفيذ المستمرين لعملية التخطيط المتكامل في جميع أنحاء المقر والميدان.
    Information collected by United Nations military observers and civil affairs officers deployed throughout the country, as well as Sierra Leone army and UNAMSIL troops conducting intensive patrols in the border areas, greatly facilitated the evaluation by the integrated planning group. UN ومما يسّر بقدر كبير عمليات التقييم التي اضطلع بها فريق التخطيط المتكامل المعلومات التي جمعها المراقبون العسكريون وموظفو الشؤون المدنية التابعون للأمم المتحدة والمنشورون في جميع أنحاء البلد، وكذلك قيام جيش سيراليون وقوات البعثة بدوريات مكثفة في مناطق الحدود.
    In keeping with the results of the comprehensive review of peacekeeping, the Department of Peacekeeping Operations is strengthening its capacity to support the integrated planning and conduct of multidimensional peacekeeping operations, including the peace-building activities that take place within them under the authority of the head of mission and the lead department. UN وتعمل إدارة عمليات حفظ السلام تمشيا مع نتائج الاستعراض الشامل لحفظ السلام، على تعزيز قدرتها على دعم التخطيط المتكامل وسير عمليات حفظ السلام متعددة الأبعاد، بما في ذلك أنشطة بناء السلام التي يضطلع فيها تحت إمرة رئيس البعثة والإدارة المسؤولة.
    1. the integrated planning team would be based at United Nations Headquarters, New York, with the specific task of planning for a new United Nations start-up mission. UN 1 - يكون محل إقامة فريق التخطيط المتكامل في مقر الأمم المتحدة في نيويورك وتكون مهمته بالتحديد التخطيط لبعثة جديدة للأمم المتحدة.
    the integrated planning process for a possible peacekeeping mission in Darfur, for example, considered that the mission's completion would require that responsibility for security and protection be transferred to national security forces, and that rule of law institutions, including the police, operate according to international standards of human rights. UN ومثال ذلك أن عملية التخطيط المتكامل لبعثة حفظ سلام محتملة في دارفور قد اعتبرت أن إتمام مهمة البعثة يتطلب نقل المسؤولية عن الأمن والحماية إلى قوات الأمن الوطنية وأن تعمل مؤسسات سيادة القانون، ومن بينها الشرطة، وفقا للمعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    107. The main focus of the Transportation and Movements Integrated Control Centre at Entebbe is to achieve the integrated planning of personnel and cargo movements between missions in Africa, using all available mission air transportation resources. UN 107 - وينصب اهتمام مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في عنتيبي أساسا على تحقيق التخطيط المتكامل لتنقلات الموظفين وعمليات الشحن بين البعثات في أفريقيا، وذلك باستخدام جميع موارد النقل الجوي المتاحة للبعثات.
    162. The Joint Movement Coordination Centre will be responsible for the integrated planning of all troop deployments, rotations, repatriations and major redeployments within the mission area and all movement operations in support of the Mission. UN ١٦٢ - وسيضطلع المركز المشترك لتنسيق الحركة بالمسؤولية عن التخطيط المتكامل لجميع عمليات نشر القوات والتناوب والإعادة إلى الوطن وعمليات إعادة النشر الرئيسية داخل منطقة البعثة، وجميع العمليات المتعلقة بالحركة لدعم البعثة.
    83. The Board reviewed the integrated planning and budget matrices contained in field and headquarters implementation plans for the biennium 2012-2013. UN ٨٣ - واستعرض المجلس مصفوفات التخطيط المتكامل والميزانية الواردة في الخطط التنفيذية للمكاتب الميدانية والمقر لفترة السنتين 2012-2013.
    4.9 The Office of Operations will continue to perform its core functions of providing timely advice and analysis to the Security Council, the General Assembly, intergovernmental bodies and troop-contributing and other contributing countries on peacekeeping issues and on the integrated planning, effective direction of and support for peacekeeping operations through the provision of policy, political and operational guidance. UN 4-9 سيواصل مكتب العمليات أداء مهامه الأساسية المتمثلة في تقديم المشورة والتحليل في حينهما إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وغيرها من البلدان المساهمة فيما يتعلق بمسائل حفظ السلام والتخطيط المتكامل والتوجيه الفعال لعمليــات حفــظ السلام ودعمها، مــن خلال توجيــه السياســـة العامــــة، والتوجيه السياسي والتشغيلي.
    4.6 The Office of Operations will continue to perform its core functions of providing timely advice and analysis to the Security Council, the General Assembly, intergovernmental bodies and troop-contributing and other contributing countries on peacekeeping issues and on the integrated planning, effective direction of and support for peacekeeping operations through the provision of policy, political and operational guidance. UN 4-6 سوف يواصل مكتب العمليات أداء مهامه الأساسية ألا وهي تقديم المشورة والتحليل في حينهما إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات بشأن مسائل حفظ السلام والتخطيط المتكامل والتوجيه الفعال لعمليات حفظ السلام ودعمها، من خلال توجيه السياسة العامة، والتوجيه السياسي والتنفيذي.
    4.9 The Office of Operations will continue to perform its core functions of providing timely advice and analysis to the Security Council, the General Assembly, intergovernmental bodies and troop-contributing and other contributing countries on peacekeeping issues and on the integrated planning, effective direction of and support for peacekeeping operations through the provision of policy, political and operational guidance. UN 4-9 سوف يواصل مكتب العمليات أداء مهامه الأساسية المتمثلة في تقديم المشورة والتحليل في حينهما إلى مجلس الأمن والجمعية العامة والهيئات الحكومية الدولية والبلدان المساهمة بقوات وغيرها من البلدان المساهمة بشأن مسائل حفظ السلام والتخطيط المتكامل والتوجيه الفعال لعمليات حفظ السلام ودعمها، من خلال توجيه السياسة العامة، والتوجيه السياسي والتنفيذي.
    With regard to mission planning, the Department of Peacekeeping Operations has established a working group that has completed its initial mapping of the integrated planning process. UN وفيما يتعلق بالتخطيط للبعثات، شكلت إدارة عمليات حفظ السلام فريقا عاملا أنجز رسم الخطوط الأولى لعملية التخطيط المتكاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus