"the inter-agency coordination panel on" - Traduction Anglais en Arabe

    • فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني
        
    Noting with satisfaction the work of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, in particular its various publications and its website, as well as the active participation of civil society, together with United Nations agencies, in the work of the Panel, UN وإذ يلاحظ بعين الارتياح ما يضطلع به فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من أعمال، وخصوصا مختلف منشوراته وموقعه الشبكي، وكذلك مشاركة المجتمع المدني النشطة إلى جانب وكالات الأمم المتحدة في أعمال الفريق،
    10. Encourages the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase their cooperation, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation; UN 10- يشجّع أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث على زيادة تعاونهم وعلى تبادل المعلومات وحشد قدراتهم واهتماماتهم من أجل زيادة فعالية تنفيذ البرامج؛
    Noting with satisfaction the work of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, in particular its various publications and its website, as well as the active participation of civil society, together with United Nations agencies, in the work of the Panel, UN وإذ يلاحظ بعين الارتياح ما يضطلع به فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من أعمال، وخصوصا مختلف منشوراته وموقعه الشبكي، وكذلك مشاركة المجتمع المدني النشطة إلى جانب وكالات الأمم المتحدة في أعمال الفريق،
    10. Encourages the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase their cooperation, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation; UN 10- يشجّع أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث على زيادة تعاونهم وعلى تبادل المعلومات وحشد قدراتهم واهتماماتهم من أجل زيادة فعالية تنفيذ البرامج؛
    Partners working on Child Protection Indicator Development and Data Collection include the World Health Organization, the International Labour Organization, the United Nations Development Programme, the United Nations Statistics Division, the International Society for Prevention of Child Abuse and Neglect, and members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice. UN ويشمل الشركاء العاملون في مجال وضع مؤشرات حماية الطفل وجمع البيانات منظمة الصحة العالمية، ومنظمة العمل الدولية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، والجمعية الدولية لمنع الإساءة إلى الأطفال وإهمالهم، وأعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث.
    6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources, and the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to continue providing assistance to Member States, upon request, in the area of child justice; UN 6- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، وإلى أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الاستمرار في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالمساعدة في مجال قضاء الأطفال؛
    6. Requests the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources, and the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to continue providing assistance to Member States, upon request, in the area of child justice; UN 6- يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، وإلى أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الاستمرار في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالمساعدة في مجال قضاء الأطفال؛
    Recalling the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System and the establishment and subsequent meetings of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, UN وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المعنية بالأطفال في نظام العدالة الجنائية() وإلى إنشاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وما عقده هذا الفريق لاحقا من اجتماعات،
    Recalling the Guidelines for Action on Children in the Criminal Justice System and the establishment and subsequent meetings of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, UN وإذ تشير إلى المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإجراءات المعنية بالأطفال في نظام العدالة الجنائية() وإلى إنشاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، وما عقده هذا الفريق لاحقا من اجتماعات،
    (a) Request the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources, and the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to continue providing assistance to Member States, upon request, in the area of child justice; UN (أ) يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، وإلى أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الاستمرار في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالمساعدة في مجال قضاء الأطفال؛
    (a) Request the United Nations Office on Drugs and Crime, subject to extrabudgetary resources, and the members of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to continue providing assistance to Member States, upon request, in the area of child justice; UN (أ) يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، رهناً بتوافر موارد من خارج الميزانية، وإلى أعضاء فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث الاستمرار في تزويد الدول الأعضاء، بناء على طلبها، بالمساعدة في مجال قضاء الأطفال؛
    A manual for the measurement of juvenile justice indicators was published jointly by UNODC and the United Nations Children's Fund (UNICEF). An active role was played in the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice, which launched a new website (www.juvenilejusticepanel.org). UN ونشر التشارك بين المكتب ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) دليل لقياس مؤشرات قضاء الأحداث.() واضطلع المكتب بدور نشط في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث، الذي أطلق موقعا شبكيا جديدا (www.juvenilejusticepanel.org).
    (g) Seek technical assistance from the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice and/or the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), UNICEF and OHCHR among others. UN (ز) أن تطلب المساعدة التقنية من جهات من بينها فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث و/أو مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Noting with appreciation the work on juvenile justice and the cooperation through the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to develop common indicators, tools and manuals, to share information and to pool capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation, and taking note of the publication entitled " Protecting the rights of children in conflict with the law " , UN وإذ يلاحظ مع التقدير ما يضطلع به من عمل في مجال قضاء الأحداث، وما يجري في إطار فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من تعاون على تطوير مؤشرات وأدوات وأدلة مشتركة وعلى تبادل المعلومات وحشد القدرات والاهتمامات بغية زيادة فعالية تنفيذ البرامج، وإذ يحيط علما بالمنشور المعنون " حماية حقوق الأطفال الخارجين على القانون " ،
    4. Invites Member States to make use, as appropriate, of the Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators, prepared jointly by the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Children's Fund, and of the measures contained in the publication of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice entitled Protecting the Rights of Children in Conflict with the Law, as well as of the website of the Panel; UN 4- يدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة، حسب الاقتضاء، من دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث، الذي اشترك في إعداده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وكذلك من التدابير الواردة في المنشور الصادر عن فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث والمعنون حماية حقوق الأطفال المخالفين للقانون، ومن الموقع الشبكي الخاص بالفريق؛
    4. Invites Member States to make use, as appropriate, of the Manual for the Measurement of Juvenile Justice Indicators, prepared jointly by the United Nations Office on Drugs and Crime and the United Nations Children's Fund, and of the measures contained in the publication of the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice entitled Protecting the Rights of Children in Conflict with the Law, as well as of the website of the Panel; UN 4- يدعو الدول الأعضاء إلى الاستفادة، حسب الاقتضاء، من دليل قياس مؤشرات قضاء الأحداث، الذي اشترك في إعداده مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، وكذلك من التدابير الواردة في المنشور الصادر عن فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث والمعنون حماية حقوق الأطفال المخالفين للقانون، ومن الموقع الشبكي الخاص بالفريق؛
    As requested by the Economic and Social Council in its resolution 1997/30, UNODC, UNICEF and other United Nations bodies and international NGOs set up the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice (now the Inter-Agency Panel on Juvenile Justice) to coordinate technical assistance efforts in 2000. UN 41- بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1997/30، أنشأ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واليونيسيف وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة ومنظمات أخرى غير حكومية فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث (اسمه الآن الفريق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث) لتنسيق جهود المساعدة التقنية في عام 2000.
    13. Encourages the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase cooperation among the partners involved, to develop common indicators, tools and manuals, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation, and takes note with appreciation of the publication entitled " Protecting the rights of children in conflict with the law " ; UN 13 - تشجع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث على زيادة التعاون فيما بين الشركاء المعنيين ووضع مؤشرات وأدوات ودلائل مشتركة بينهم وتبادل المعلومات معهم وحشد قدراتهم وتعبئة اهتماماتهم لزيادة فعالية تنفيذ البرامج، وتحيط مع التقدير بالمنشور المعنون " حماية حقوق الأطفال الخارجين عن القانون " ()؛
    13. Encourages the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to further increase cooperation among the partners involved, to develop common indicators, tools and manuals, to share information and to pool their capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation, and takes note with appreciation of the publication entitled " Protecting the rights of children in conflict with the law " ; UN 13 - تشجع فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث على زيادة التعاون فيما بين الشركاء المعنيين ووضع مؤشرات وأدوات ودلائل مشتركة بينهم وتبادل المعلومات معهم وحشد قدراتهم وتعبئة اهتماماتهم لزيادة فعالية تنفيذ البرامج، وتحيط علما مع التقدير بالمنشور المعنون " حماية حقوق الأطفال الخارجين عن القانون " ()؛
    Noting with appreciation the work on juvenile justice and the cooperation through the Inter-Agency Coordination Panel on Juvenile Justice to develop common indicators, tools and manuals, to share information and to pool capacities and interests in order to increase the effectiveness of programme implementation, and taking note of the publication entitled " Protecting the rights of children in conflict with the law " , UN وإذ يلاحظ مع التقدير ما يضطلع به من عمل في مجال قضاء الأحداث، وما يجري في إطار فريق التنسيق المشترك بين الوكالات المعني بقضاء الأحداث من تعاون على وضع مؤشرات وأدوات وأدلة عملية موحدة وعلى تبادل المعلومات وتجميع القدرات وحشد الاهتمامات بغية زيادة فعالية تنفيذ البرامج، وإذ يحيط علما بالمنشور المعنون " حماية حقوق الأطفال الخارجين على القانون " ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus