"the inter-agency procurement working group" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
        
    • الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات
        
    • الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات
        
    • والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
        
    • الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات
        
    • الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالمشتريات
        
    • ينبغي لفريق العمل
        
    • للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات
        
    • الفريق العامل المعني بالشراء والمشترك بين الوكالات
        
    • فريق الشراء العامل المشترك بين الوكالات
        
    • للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء
        
    • للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
        
    Activities of the Inter-Agency Procurement Working Group UN أنشطة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
    (ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    In this regard, results of common procurement initiatives undertaken by Geneva and New York offices and arrangements following principles established by the Inter-Agency Procurement Working Group will need to be carefully examined. UN وفي هذا الخصوص، لابد من إجراء دراسة متأنية لنتائج مبادرات الشراء المشتركة بين مكتبي جنيف ونيويورك والترتيبات التي تتبع المبادئ التي حددها الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    It trusted that the work of the Inter-Agency Procurement Working Group would further improve supplier diversity. UN ويثق وفده في أن عمل الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات سيحسن تنوع الموردين بدرجة أكبر.
    (ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    However, in reality, procurement coordination was driven by the Inter-Agency Procurement Working Group agenda. UN بيد أن جدول أعمال الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات هو الذي وجَّه تنسيق المشتريات في الواقع.
    9. In paragraph 78, the Administration agreed with the Board's recommendation to, in consultation with the United Nations Development Group and the Inter-Agency Procurement Working Group, pursue initiatives within predetermined time frames to improve inter-agency procurement activities. UN 9 - واتضحت في الفقرة 78، من التقرير موافقة الإدارة على توصية المجلس بمواصلة المبادرات المتخذة ضمن الأطر الزمنية المحددة سلفا لتحسين أنشطة المشتريات المشتركة بين الوكالات، وذلك بالتشاور مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    The College is already working with the International Training Centre of the International Labour Organization on developing a common curriculum for training in procurement, in association with the Inter-Agency Procurement Working Group and other United Nations agencies. UN فالكلية تتعاون بالفعل مع مركز التدريب الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية في وضع مقرر موحد للتدريب في مجال الشراء، بالاشتراك مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات ومع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    (ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG) UN الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات
    24. IAPSO has served as the secretariat to the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG) since 1978. UN 24 - ما انفك المكتب يضطلع بمهام أمانة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات منذ عام 1978.
    It was also expected that the procurement training needs of missions would be covered by initiatives of the Inter-Agency Procurement Working Group. UN ويتوقع أيضا أن تجري تغطية احتياجات التدريب في مجال المشتريات في البعثات، بمبادرات من الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    The Procurement Division had already simplified the procedure for cases in which the value of the contract did not exceed $10,000. The members of the Inter-Agency Procurement Working Group had been discussing the issue for years, but had yet to reach a conclusion. UN وقالت إن شعبة المشتريات قد بسطت بالفعل الإجراءات في الحالات التي لا تتجاوز فيها قيمة الصفقة 000 10 دولار، وإن أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات يناقشون المسألة منذ سنوات، لكنهم لم يتوصلوا بعد إلى حسمها.
    IAPSO serves as the secretariat of the Inter-Agency Procurement Working Group and facilitates its annual meetings. UN ويضطلع المكتب بمهام أمانة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات وييسر اجتماعاته السنوية.
    (ii) Inviting the Inter-Agency Procurement Working Group to hold more meetings in developing countries; UN ' 2` دعوة الفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات إلى عقد مزيد من الاجتماعات في البلدان النامية؛
    260. the Inter-Agency Procurement Working Group was established in 1976 as one of the first inter-agency coordination mechanisms. UN 260 - أنشئ الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات في عام 1976 بوصفه آلية من أوائل الآليات للتنسيق بين الوكالات.
    The Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO), which also has a mandate to promote inter-agency coordination as part of its research and development activities, serves as the secretariat of the Inter-Agency Procurement Working Group. UN ويعمل مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات، الذي تشمل ولايته أيضا تعزيز التنسيق بين الوكالات في إطار أنشطته للبحث والتطوير، بصفته أمانة الفريق العامل للمشتريات المشترك بين الوكالات.
    254. The Department commented that UNOMIG would pursue the establishment of such consultative and collaborative arrangement at the country level and especially with the Inter-agency Procurement Service Office and the Inter-Agency Procurement Working Group. UN 254 - وعلقت الإدارة بأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا تسعى إلى إقامة مثل تلك الترتيبات التشاورية والتعاونية على الصعيد القطري، ولا سيما مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    The Mission will increase its efforts in pursuit of close coordination and cooperation with other United Nations entities in the establishment of a consultative and collaborative arrangement at the country level, especially with the Inter-Agency Procurement Service Office and the Inter-Agency Procurement Working Group, to benefit from the activities of those organizations in terms of synergies and economies of scale. UN ستضاعف البعثة جهودها الرامية إلى تحقيق التنسيق والتعاون الوثيقين مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة لإقامة ترتيبات تشاورية وتعاونية على الصعيد القطري، ولا سيما مع مكتب خدمات المشتريات المشتركة بين الوكالات والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات للاستفادة من أنشطة هاتين المنظمتين لتحقيق التآزر ووفورات الحجم.
    The Procurement Service had also been working with the Inter-Agency Procurement Working Group to implement the common procurement training programme as expeditiously as possible. UN وقد ظلت دائرة المشتريات تعمل أيضا مع الفريق العامل المعني بالمشتريات المشتركة بين الوكالات لتنفيذ برنامج التدريب المشترك في مجال المشتريات بأسرع وقت ممكن.
    In 2003, the Inter-Agency Procurement Working Group tasked a subgroup on procurement training and professional certification with assessing training needs throughout the United Nations system and proposing training delivery mechanisms, but the Administration had yet to answer the Assembly's request in a comprehensive manner. UN وفي عام 2003، كلف الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بالمشتريات الفريق الفرعي المعني بالتدريب على المشتريات والشهادات المهنية بتقييم الاحتياجات التدريبية في كافة أنحاء منظومة الأمم المتحدة واقتراح آليات لتوفير التدريب، غير أن الإدارة لم ترد بعد على طلب الجمعية العامة بصورة شاملة.
    UNICEF notes the recommendation on standardized due diligence procedures, advocating that the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG) should consider standardizing and generalizing the application by its members of due diligence procedures, using the relevant provisions of the UNICEF Supply Manual as a model. UN وتلاحظ اليونيسيف التوصية المتعلقة بالإجراءات الموحدة للعناية الواجبة التي تقول بأنه ينبغي لفريق العمل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات أن يستهدف توحيد إجراءات العناية الواجبة وتعميم تطبيقها من قبل أعضائه، وذلك باستخدام الأحكام ذات الصلة في دليل التوريد المعتمد في اليونيسيف كنموذج لذلك.
    10. In order to facilitate the dissemination of procurement information, the Procurement Division launched the Inter-Agency Procurement Working Group procurement message board on 1 December 2003. UN 10 - ولتيسير نشر المعلومات المتعلقة بأنشطة المشتريات، استهلت شعبة المشتريات العمل بلوحة إعلانات المشتريات التابعة للفريق العامل المعني بالمشتريات المشترك بين الوكالات في 1 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    He added that Supply Division was working with the other United Nations procurement agencies through the Inter-Agency Procurement Working Group to streamline common standards for supplier registration using the United Nations Common Supplier Database. UN وأضاف أن شعبة الإمدادات تعمل مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى المعنية بالشراء عن طريق الفريق العامل المعني بالشراء والمشترك بين الوكالات لتنسيق المعايير الموحدة لتسجيل الموردين باستخدام قاعدة بيانات الأمم المتحدة المشتركة للموردين.
    There had been some improvements, including the development of common approaches and tools such as the lead agency concept and the common supply database portal, but unfortunately both the Inter-Agency Procurement Working Group (IAPWG) mechanism and the Inter-Agency Procurement Services Office (IAPSO) had an ill-defined status. UN وقد حدثت بعض التحسينات التي شملت وضع نهج وأدوات مشتركة مثل مفهوم الوكالة الرائدة وقاعدة بيانات الإمدادات المشتركة ولكن مما يؤسف له أن كلا من فريق الشراء العامل المشترك بين الوكالات ومكتب خدمات الشراء المشترك بين الوكالات لم يحظ بتعريف جيد.
    11. Mr. Niwa (Assistant Secretary-General for Central Support Services) said that it would not be possible to act on that suggestion because of the distance involved and time constraints, but that he would raise the questions posed by members at a forthcoming meeting of the Inter-Agency Procurement Working Group and report to the Committee. UN 11 - السيد نيوا (الأمين العام المساعد لخدمات الدعم المركزية): قال إنه من غير الممكن اتخاذ إجراء بشأن ذلك المقترح بسبب البُعد والعقبات الزمنية، ولكنه سيطرح الأسئلة التي أثارها بعض الأعضاء في الاجتماع المقبل للفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء ويقدم تقريرا إلى اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus